chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
arrow_drop_down
  • ハダッサ

    ハダッサ:ハダッサ元の単語: הֲדַסָּה品詞: 固有名 女性音訳: Hadaccah発音: hah-das-sah音声綴り: (had-as-saw') 定義: Hadassah 意味: Hadassah 単語の起源: ヘブライ語の「ハダス」(הֲדַס)に由来し、「ギンバイカ{ミルトス}」を意味します。 対応するギリシャ語/ヘブライ語のエントリ: ハダッサの直接のギリシャ語に相当するものはなく、それは適切なヘブライ語の名前です。しかし、ギリシャ語の名前「エステル」(Ἐσθήρ)は、七十人訳聖書と新約聖書で使用されています。 使い方: ハダッサは、エステル記の中心人物である女王エステルの…

  • モルデカイ

    モルデカイ (/ˈmɔːrdɪkaɪ, mɔːrdɪˈkeɪaɪ/;[1]また、モルデカイ。ヘブライ語: מָרְדֳּכַי, 現代: Mŏrdoḵay, ティベリア語: Mārdoḵay, [a] IPA: [moʁdeˈχaj])は、ヘブライ語聖書のエステル記の主要な人物の一人である。彼は、アハシュエロス(クセルクセス1世)の治世下でペルシャの女王となったエステルのいとこであり、後見人です。モルデカイの忠誠心と勇敢さは、彼がエステルが王の宰相ハマンのユダヤ人を根絶やしにするという陰謀を阻止するのを助けるときに、物語で強調されています。彼の物語は、彼の勝利を記念するユダヤ教の祝日であるプリ…

  • エステル ヘブライ語単語

    エステル:エスター元の単語: אֶסְתֵּר品詞: 固有名詞 女性音訳: Ecter発音: es-TAIR音声綴り: (es-tare') 定義: Esther 意味: Ester 単語の起源: ペルシャ語で「星」を意味する言葉に由来し、バビロニアの女神イシュタルに関連している可能性があります。 対応するギリシャ語/ヘブライ語のエントリ: ギリシャ語のエステルに相当するものは、七十人訳聖書ではἘσθήρ(エステル)として見られますが、名前が主にヘブライ語であるため、ストロングの直接のギリシャ語のエントリはありません。 使い方: 「エステル」という名前は、聖書で、彼女の民を絶滅から救うために極…

  • エステル記1章 翻訳途中

    エステル記1章 アハシュエロス王――インドからエチオピアに至るまで、百二十七州を治めたアハシュエロス王の時代に、1 アハシュエロスの時代のこと―このアハシュエロスは、ホドからクシュまで百二十七州を治めていた― アハシュエロス王がシュシャン城の王国の王座に座していた頃、2 アハシュエロス王がシュシャンの城で、王座に着いていたころ、 その治世の第三年に、王はすべての大臣達と家臣達のために酒宴を催しました。ペルシアとメディアの軍隊、各州の貴族達や大臣達が王の前に立ち、3 その治世の第三年に、彼はすべての首長と家臣達のために宴会を催した。それにはペルシヤとメディヤの有力者、貴族達および諸州の首長達が出…

  • コリント人への手紙第二1章 翻訳途中

    コリント人への手紙第二1章 神の御心によってキリスト・イエスの使徒とされたパウロと兄弟テモテから、コリントにある神の教会と、アカイア全土にいるすべての聖徒達へ。1 神のみこころによるキリスト・イエスの使徒パウロ、および兄弟テモテから、コリントにある神の教会、ならびにアカヤ全土にいるすべての聖徒達へ。 私達の父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安があなたがたにありますように!2 私達の父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安があなたがたの上にありますように。 私達の主イエス・キリストの父なる神、慈愛{憐れみ}の父、すべての慰めの神がほめたたえられますように!3 私達が主イエス・キリスト…

  • コリント人への手紙第二1章11節 要研究

    コリント人への手紙第二1章11節 要研究 私達のために多くの感謝が与えられることを通して、私達に与えられた恵みのために、多くの人によって、あなたがたもまた私達のために歎願の祈りによってともに加わってくださいますように! 私達のために多くの感謝が与えられる{アオリスト形受身形}ことを通して、私達に与えられた恵みのために、多くの人によって、あなたがたもまた私達のために歎願の祈りによってともに加わってくださいますように!{現在形} あなたがたも、私達のために祈りを共に捧げ、多くの人から賜った恵みに対して、私達のために多くの人が感謝を捧げるように歎願の祈りによってともに加わってくださいますように! あ…

  • sunupourgeó: 一緒に助ける、共同で助ける ギリシャ語単語

    sunupourgeó: 一緒に助ける、共同で助ける元の単語: συνυπουργέω品詞: 動詞音訳: sunupourgeó発音: soon-oo-poor-GEH-o音声綴り: (soon-oop-oorg-eh'-o) 定義: 一緒に助ける、共同で助ける 意味: 私は一緒に助ける、奉仕に参加する。 単語の起源: σύν (G4862, "と共に、一緒に") と ὑπουργέω (G5256, "奉仕する、援助する") 対応するギリシャ語/ヘブライ語のエントリ: ヘブライ語で συνυπουργέω に相当するものはありませんが、協力する、または支援するという概念は、עָזַר (H5…

  • コリント人への手紙第二1章9節 要研究

    コリント人への手紙第二1章9節 要研究 しかし、私達は自分自身に死の宣告を受けていました。そのため、私達は自分自身を信頼するようになるべきなのではなく、死者たちをよみがえらせる神を信頼するようにべきなのです。 しかし、私達は自分自身に死の宣告を受けていました。{完了形}そのため、私達は自分自身を信頼するようになるべきなのではなく{現在形}、死者たちをよみがえらせる神を信頼するようにべきなのです。{現在形}私達は自分自身に死の宣告を受けていました。そのため、自分自身を頼りにせず、死者をよみがえらせる神に頼るようになりました。But __ we had the sentence of death …

  • コリント人への手紙第二1章8節 要研究

    コリント人への手紙第二1章8節 要研究 兄弟達よ!アジアで起こった私達の苦難について、あなたがたに知らないでいてほしくありません。私達は力の及ばないほどの苦難に重く圧迫されて、生きることさえ絶望しました。 兄弟達よ!アジアで起こった{アオリスト形}私達の苦難について、あなたがたに知らないでいてほしくありません。{現在形}私達は力の及ばないほどの苦難に重く圧迫されて{アオリスト形受身形}、生きることさえ絶望しました。{絶望させられました;アオリスト形受身形}兄弟達よ!私達は、アジアで私達が経験した苦難について、あなたがたに知らせないでいてほしくありません。私達は限界を超えて、耐えられないほど圧迫…

  • exaporeó:完全に途方に暮れ、絶望すること ギリシャ語単語

    exaporeó:完全に途方に暮れ、絶望すること元の単語: ἐξαπορέω品詞: 動詞音訳: exaporeó発音: ex-ap-or-eh'-o音声綴り: (ex-ap-or-eh'-om-ahee) 定義: 完全に途方に暮れる、絶望する 意味: 私は全く資源がなく、絶望している。 単語の起源: ギリシャ語の前置詞「ἐκ」(ek、「から」を意味する)と動詞「ἀπορέω」(aporeó、「途方に暮れる」または「困惑する」を意味する)から。 対応するギリシャ語/ヘブライ語のエントリ: 「exaporeó」の直接的なヘブライ語版はありませんが、「驚く」または「当惑する」という意味の「תָּ׼מ…

  • bareó:重くのしかかる、重荷を負う、抑圧する ギリシャ語単語

    bareó:重くのしかかる、重荷を負う、抑圧する 元の単語:βαρέω品詞:動詞音訳:bareó発音:bah-reh'-o音声スペル:(bar-eh'-o) 定義:重み付け、負担、抑圧 意味:私は重さ、負荷、負担、点灯、そして会った。 単語の起源: ギリシャ語のβαρύς(barus)から、「重い」または「面倒な」という意味です。 対応するギリシャ語/ヘブライ語のエントリ: 重くのしかかる、または重荷を背負うという概念は、ヘブライ語のכָּבֵד(kabed)、ストロングのヘブライ語3513、文脈に応じて「重くなる」または「名誉を与えられる」という意味に関連付けることができます。 使い方: 動…

  • コリント人への手紙第二1章6節 要研究

    コリント人への手紙第二1章6節 要研究 しかし、もし、私達が苦しまされるとしても、それはあなたがたの慰めと救いのためです。 また、もし、私達が慰められるとしても、私達も受けるのと同じ苦しみに耐える力のうちにおいて、それはあなたがたへの慰めと救いのためです。 しかし、もし、私達が苦しまされる{窮屈にされる・圧迫される;現在形受身形}としても、それはあなたがたの慰めと救いのためです。また、もし、私達が慰められるとしても{励まされる:、私達も受ける{現在形}のと同じ苦しみに耐える力のうちにおいて、それはあなたがたへの慰めと救い{動いている、作用する、動作する}のためです。And whether we…

  • parakaleó:自分の側に呼び寄せ、励まし、慰め、促す ギリシャ語単語

    parakaleó:自分の側に呼び寄せ、励まし、慰め、促す元の単語: παρακαλέω品詞: 動詞音訳: parakaleó発音: pah-rah-kah-LEH-oh発音 スペル: (par-ak-al-eh'-o) 定義: 自分の側に呼びかける、勧める、励ます、慰める、促す 意味: (a)私は送り、召喚し、招待し、(b)私は嘆願し、懇願し、(c)私は勧め、諭し、(d)私は慰め、励まし、慰めます。 単語の起源: παρά (para, "beside") と καλέω (kaleo, "呼ぶ") から 対応するギリシャ語/ヘブライ語のエントリ: - H5162 (נָחַם, nacha…

  • 押す、苦しめる、悩ませる、抑圧する ギリシャ語単語

    thlibó:押す、苦しめる、悩ませる、抑圧する元の単語: θλίβω品詞: 動詞音訳: thlibó発音: thlee'-bo音声綴り: (thlee'-bo) 定義: 押す、苦しめる、悩ませる、抑圧する 意味: (a) 私は狭くします (厳密には: 圧力によって);私は押し付け、(b)私は迫害し、強く押します。 単語の起源: 主要な動詞 対応するギリシャ語/ヘブライ語のエントリ: - H6887 (tsarar): 縛る、狭くなる、苦痛を感じる- H6040 (鬼):苦悩、貧困、悲惨 使い方: ギリシャ語の動詞「thlibó」は、主に押す、または圧縮するという考えを伝え、苦痛、苦痛、または…

  • コリント人への手紙第二1章 翻訳途中

    コリント人への手紙第二1章 神の御心によってキリスト・イエスの使徒とされたパウロと兄弟テモテから、コリントにある神の教会と、アカイア全土にいるすべての聖徒達へ。1 神のみこころによるキリスト・イエスの使徒パウロ、および兄弟テモテから、コリントにある神の教会、ならびにアカヤ全土にいるすべての聖徒達へ。 私達の父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安があなたがたにありますように!2 私達の父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安があなたがたの上にありますように。 私達の主イエス・キリストの父なる神、慈愛{憐れみ}の父、すべての慰めの神がほめたたえられますように!3 私達が主イエス・キリスト…

  • ヨシュア記1章6節

    ヨシュア記1章6節 強くあれ!また雄々しくあれ!あなたは、わたしが先祖達に与えると誓った地を、この民に継がせる。 強くあれ!{カル態命令形}また雄々しくあれ!{勇気を持て!;カル態命令形}あなたは、わたしが先祖達に与える{カル態}と誓った{ニフアル態完了形}地を、この民に継がせる。{相続地として与える:ヒフイル態未完了形;shall}強く、勇気を持て。わたしが彼らの先祖に与えると誓った土地を、この民に相続地として分け与えるのだ。Be strong and of a good courage for unto this people shalt thou divide for an inheri…

  • 雄々しくあれ 勇気を持て ヘブライ語単語

    アメッツ:強くなること、勇気を持つこと、しっかりすること、強くなること元の単語: אָמַץ品詞: 動詞音訳: amats発音: ah-MAYTS音声綴り: (aw-mats') 定義: 強くなる、勇気がある、しっかりしている、強化する 意味: 警戒する、勇気がある 単語の起源: 対応するギリシャ語/ヘブライ語のエントリ: 七十人訳聖書で「アメット」を意味するギリシャ語の同等物は、ἐνδυναμόω (endunamoō) であり、これは力を与える、または強化することを意味します。 使い方: ヘブライ語の動詞אָמֵץ(アメッツ)は、主に強さと勇気の考えを伝えます。これは、特に課題や敵に直面し…

  • ヨシュア記1章 翻訳途中

    ヨシュア記1章 主の僕モーセが死んだ後、主はモーセに仕えるヌンの子ヨシュアに言われました。1 さて、主の僕モーセが死んで後、主はモーセの従者、ヌンの子ヨシュアに告げて仰せられた。 「わたしの僕モーセは死んだ。それゆえ、今、あなたとこのすべての民は立って、このヨルダン川を渡り、わたしがイスラエルの人々に与える地に行きなさい!2 「わたしの僕モーセは死んだ。今、あなたとこのすべての民は立って、このヨルダン川を渡り、わたしがイスラエルの人々に与えようとしている地に行け。 わたしがモーセに言ったとおり、あなたがたの足の裏で踏むすべての場所を、わたしはあなたがたに与える。3 あなたがたが足の裏で踏む所は…

  • 箴言16章33節

    箴言16章33節 ひざにくじは投げ込まれる。しかし、そのすべての決定は主から来る。 ひざにくじは投げ込まれる。{ホフアル態未完了形}しかし、そのすべての決定{裁き・正しい取り扱い}は主から{です}来る。くじはひざに投げられるが、その決定はすべて主による。The lot is cast into the lap but the whole disposing thereof is of the LORD33 くじは、ひざに投げられるが、そのすべての決定は、主から来る。

  • 民数記5章14、15節 要研究

    民数記5章14、15節 要研究 嫉妬の思いが夫に臨み、夫が妻に対してひどく嫉妬し、妻が汚れた時、あるいは、嫉妬の思いが彼に臨み、妻に対してひどく嫉妬し、妻が汚れていない場合、その人は妻を祭司のもとに連れて行き、彼女のために大麦の粉十分の一エパを供え物として携えて来なければならない。その上に油を注いだり、乳香を添えたりしてはならない。それは嫉妬の素祭、すなわち罪を忘れないための記しとしての素祭だからである。 嫉妬の思い{霊・心}が夫に臨み{カル態完了形}、夫が妻に対してひどく嫉妬し{ピエル態完了形}、妻が汚れた時{ニフアル態完了形}、あるいは、嫉妬の思い{霊・心}が彼に臨み、妻に対してひどく嫉妬…

  • 魂、霊、風、息 ヘブライ語単語

    ruach:魂、霊、風、息元の単語: רוּחַ品詞: 名詞 女性音訳: ruwach発音: roo'-akh発音: (roo'-akh)定義: 精神、風、息意味: 風、息、呼気、生命、怒り、実体のない、空の領域、精神 単語の起源: 語根רוּחַ(ruach)に由来し、呼吸または吹くことを意味します。 対応するギリシャ語/ヘブライ語のエントリ: - G4151 - πνεῦμα (pneuma): 新約聖書で霊、風、または呼吸を表すためによく使用され、旧約聖書の「ruach」に似ています。 使い方: ヘブライ語の「ルアフ」は、主に「精神」、「風」、「息」を意味する多面的な用語です。旧約聖書で…

  • 箴言25章

    箴言25章 これらもまたソロモンの格言で、ユダの王ヒゼキヤの人々が書き写したものです。1 次もまたソロモンの箴言であり、ユダの王ヒゼキヤの人々が書き写したものである。 神の栄光は事を隠すこと、王の栄光は事を探ることです。2 事を隠すのは神の誉れ。事を探るのは王の誉れ。 天は高く、地は深く、王の心は測り知れません。3 天が高く、地が深いように、王の心は測り知れない。 銀からかなかすを取り除けば、精錬者のための器が出てきます。4 銀から、かなかすを除け。そうすれば、練られて良い器ができる。 王の前から悪者を取り除けば、王の王座は正義によって堅く立つ。5 王の前から悪者を除け。そうすれば、その王座は…

  • 箴言25章27節 要研究

    箴言25章27節 要研究 蜂蜜をたくさん食べるのはよくない。 そのように、人が自分の多くの栄光を探し求めることは栄光ではない。 蜂蜜をたくさん食べるのは良くないので、人が自分の栄光を求めるのは栄光ではない。It is not good to eat much honey so for men to search their own glory is not glory27 あまり多くの蜜を食べるのはよくない。しかし、りっぱなことばは尊重しなければならない。

  • 箴言24章6節

    箴言24章6節 賢明な多くの助言によってあなたはあなた自身の戦いを戦い、助言者の豊富さのうちに安全がある。 賢明な多くの助言によってあなたはあなた自身の戦いを戦い{カル態未完了形;will}、助言者の豊富さのうちに安全がある。賢明な助言によって戦いを遂行し、助言者が多いほど安全である。For by wise counsel thou shalt make thy war and in multitude of counsellors there is safety6 あなたはすぐれた指揮のもとに戦いを交え、多くの助言者によって勝利を得る。

  • 箴言23章 改訂版

    箴言23章 あなたは支配者とともに食事をする時、あなたの前にいるものをよく考えなさい!1 あなたが支配者と食事の席に着く時は、あなたの前にある物に、よく注意するがよい。 もし、あなたが食欲のある者であるなら、あなたののどにナイフを当てなさい!2 あなたが食欲の盛んな人であるなら、あなたののどに短刀を当てよ。 あなたは彼の食物に関心を持たないで、それは偽りの食物である。3 そのごちそうをほしがってはならない。それはまやかす食物だから。 箴言23章4節 あなたは金持ちになろうとして働き過ぎないように!なぜなら、自分の知恵によってそのことを止めなさい! あなたは金持ちになろうとして働き過ぎないように…

  • 箴言20章 改訂版

    箴言20章 酒はあざけるものであり、強い酒は暴れるものであり、これによって遊ぼうとする者は、賢くない。1 ぶどう酒は、あざける者。強い酒は、騒ぐ者。これに惑わされる者は、みな知恵がない。 王の恐怖は獅子の咆哮のようであり、彼を怒らせる者は命を失う。2 王の恐ろしさは若い獅子がうなるようだ。彼を怒らせる者は自分のいのちを失う。 箴言20章3節 要研究 争いを遠ざけることは人にとっての栄光である。どんな愚かな者もその者自身が争いを始めさせることができる。 どんな愚かな者もその者自身が争いを始めさせることができるから、争いを遠ざけることは人にとっての栄光である。 争いを遠ざける{避ける・停止する}こ…

  • 箴言19章 改訂版

    箴言19章 曲がったことを言う愚かな者よりも、自分の誠実さをともなって歩む貧しい者のほうがまさる。1 貧しくても、誠実に歩む者は、曲がったことを言う愚かな者にまさる。 箴言19章2節 ☆ また、知識のない魂は良くない。☆そして、足を急がせる者は失敗する。 また、知識のない魂は良くない。☆そして、足を急がせる者は失敗する。{間違う。罪を犯す}Also that the soul be without knowledge it is not good and he that hasteth with his feet sinneth2 熱心だけで知識のないのはよくない。急ぎ足の者はつまずく。 箴言…

  • 箴言19章21節 要研究

    箴言19章21節 要研究 多くの策略が人の心の中にはあるが、それにもかかわらず、主の計画が実現する。 多くの策略{計画・考え・工夫}が人の心の中にはあるが、それにもかかわらず、主の計画{助言・相談}が実現する。{立つ・起こる}{思考・装置:設計 (1), 設計 (3), 考案 (1), 意図* (1), 発明 (1), 計画 (2), 計画 (14), 陰謀 (1), 陰謀 (1), 目的 (3), 計画 (2), 計画 (4), 考え (19), 方法 (1)}{助言、アドバイス:助言 (11)、相談 (2)、相談 (52)、カウンセラー* (1)、カウンセラー* (1)、カウンセリング (…

  • 箴言19章17節 ☆

    箴言19章17節 ☆ 貧しい者を憐れむ者は、主に貸すことだ。そして、その人が与えたものは、主がその人に熱心に報いてくださる。☆ 貧しい者を憐れむ者は、主に貸すことだ。主に貸す{ヒフイル態}ことだ。貧しい者を憐れむ者は。そして、その人が与えたものは、主がその人に熱心に{必ず・すごく}報いてくださる。☆{償いを受ける;ピエル態未完了形;will}{一緒に住む、借り手、薙ぎ払う、自己を結合する、貸し手、原始的な語源で、正しくは「絡める」、つまり(暗に)結合する、残る;(義務の一形態として)借りる、(因果)貸す--という意味。とともに在留する。借りる、(-er), 裂く、(自己)結合する、貸す(-er…

  • 箴言18章 改訂版

    箴言18章 箴言18章1節 自分を孤立させる者は、自分の欲望を熱心に求め、すべての賢明な判断に対して激怒する。 自分を孤立させる者は{ニフアル態}、自分の欲望を熱心に求め{ピエル態未完了形}、すべての賢明な判断に対して激怒する。{ヒトパエル態未完了形}1 おのれを閉ざす者は自分の欲望のままに求め、すべてのすぐれた知性と仲たがいする。 箴言18章2節 要研究 愚か者は英知の中に喜びを持たず、自分の心を現すだけである。 愚か者は英知の中に喜びを持たず{カル態未完了形}、自分の心を現すだけである。{ヒトパエル態}A fool hath no delight in understanding, but…

  • 箴言18章21節 要研究 ☆

    箴言18章21節 要研究 ☆ 死といくつもの命は言語機能の力の中にあります。☆そして、そのどちらかの言語機能を愛する者達はその実を食べます。☆ 死といくつもの命は言語機能{舌}の力の中にある。☆そして、(そのどちらかの)言語機能を愛する者達はその実を食べる。☆{カル態未完了形;will}{愛すること:愛する (1)、親愛なる (1)、友人 (5)、友人 (6)、愛 (88) 、愛された (53) 、恋人 (1) 、恋人 (16) 、愛する (42) 、愛する (2) 、あなたの愛を示す (1) 、愛を示している (1) }{食べる:食べた (76), 確かに食べた (1), 確かに食べない (…

  • 箴言17章 改訂版

    箴言17章 箴言17章1節 平安を伴う乾いたパンの断片は、争いのある多くのいけにえの宴会に満ちた家よりも良い。 平安{静けさ}を伴う乾いたパンの断片は、争いのある多くのいけにえ{の宴会}に満ちた家よりも良い。{断片、ビット、モルセル:ビット(1)、パン(1)、断片(1)、モルセル(3)、ピース(6)、パンの部分(1)、断片(1)(食物の)ひと口,一片,少量,小片}{静寂・安らぎ、満足(1)、安楽(2)、繁栄(2)、静寂(1)、静寂の時(2)}{生贄:宴会 (1)、提供 (2)、犠牲 (98)、犠牲 (54)、犠牲的 (1)、屠殺 (1)}争いのあるいけにえの多い家よりも、乾いた食べ物とそれによ…

  • 箴言16章 改訂版

    箴言16章 箴言16章1節 要研究 心の中でのいくつもの準備は人に。しかし、言語的な答えは主から。 心の中でのいくつもの準備{計画}は人に(属する)。しかし、言語的な{舌の}答えは主から(出る)。{整理(すること)、配列(すること)、配置、配合、取り合わせ、打ち合わせ、取り決め、協定、準備、手はず、計画}{舌:バー(2), 吠える* (1)、湾 (3)、魅惑者* (1)、言語 (14) 、言語 (2) 、中傷者* (1)、スピーチ (1)、舌 (84) 、舌 (5) 、言葉 (1)}心の中でのいくつもの計画は人に属する。しかし、言語的な答えは主から出る。人の心の準備は。舌の答えは主からである1…

  • 箴言16章20節

    箴言16章20節 御言葉に懸命に注意する者は良いものを見つける。そして、主に信頼する者は幸福である。 御言葉に懸命に注意する{ヒフイル態}者は良いもの{善・幸い}を見つける。{見い出す:カル態未完了形;will}そして、主{の中}に信頼する者は幸福である。{考慮する、専門家、指示する、繁栄する、慎重に対処する、巧みに与える、良い成功を収める、教える。原初的な語源で、慎重であること、したがって、知的であること -- 考慮する、専門家、指導する、繁栄する、(取引)慎重(-ly)、(与える)技術(-ful)、良い成功を持つ、教える、(持つ、理解させる)、知恵(ある、振る舞う自己、考慮、作る)賢明(-…

  • 箴言16章19節 要研究

    箴言16章19節 要研究 高慢な者達と戦利品を熱心に分けるよりも、謙虚な者達とともに魂の謙虚な者でいる方がよい。 高慢な者達と戦利品を熱心に分けるよりも{ピエル態}、謙虚な者達{へりくだった者達}とともに魂の謙虚な者でいる方がよい。高慢{傲慢}な者達と戦利品を分けるより、謙虚な者と謙虚な心で接する方が良い。Better it is to be of an humble spirit with the lowly __ than to divide the spoil with the proud19 へりくだって貧しい者とともにいるのは、高ぶる者とともにいて、分捕り物を分けるのにまさる。

  • イザヤ書63章

    イザヤ書63章 「エドムから来て、深紅の衣を着てボツラから来るこの者は誰か。その衣は栄光に満ち、その力は偉大で堂々としている者は誰か。」――「勝利を語るわたしは、救う力ある者である。」――1 「エドムから来る者、ボツラから真紅の衣を着て来るこの者は、だれか。その着物には威光があり、大いなる力をもって進んで来るこの者は。」「正義を語り、救うに力強い者、それがわたしだ。」 「なぜあなたの衣は赤いのか。あなたの衣は、酒ぶねを踏む者の衣のようなのか。」――2 「なぜ、あなたの着物は赤く、あなたの衣は酒ぶねを踏む者のようなのか。」 「わたしはひとりで酒ぶねを踏み、諸国の民のうち、わたしと共にいる者はいな…

  • 詩篇100篇

    詩篇100篇 感謝の賛歌 感謝の詩篇。 全地よ!主に呼ばわれ!1 全地よ。主に向かって喜びの声をあげよ。 喜びをもって主に仕え、歌いながらその御前に進め!2 喜びをもって主に仕えよ。喜び歌いつつ御前に来たれ。 詩篇100篇3節 主が神であることを、あなたがたは知れ!このお方が私達を造られたのであって、私達自身ではないのです。私達はこのお方の民、このお方の牧場の羊です。 主{YHWH}が神{複数形}であることを、あなたがたは知れ!{カル態命令形}このお方が私達を造られたのであって、私達自身ではないのです。私達はこのお方の民、このお方の牧場の羊です。Know ye that the LORD he…

  • 伝道者の書3章

    伝道者の書3章 すべての物事には時期があり、天の下のすべての目的には時期がある。1 天の下では、何事にも定まった時期があり、すべての営みには時がある。 生まれるべき時と、死ぬべき時がある。植えるべき時と、植えられたものを抜き取るべき時がある。2 生まれるのに時があり、死ぬのに時がある。植えるのに時があり、植えた物を引き抜くのに時がある。 殺すべき時、癒すべき時。壊すべき時と、建て上げるべき時がある。3 殺すのに時があり、いやすのに時がある。くずすのに時があり、建てるのに時がある。 泣くべき時、笑うべき時。嘆くべき時と、踊るべき時がある。4 泣くのに時があり、ほほえむのに時がある。嘆くのに時があ…

  • 伝道者の書4章

    伝道者の書4章 伝道者の書4章1節 そして、私は戻って、日の下に行われているすべての抑圧のことを考えました。見てください!抑圧されている者の涙を!彼らには熱心に慰めてくれる人がなく、その抑圧者どもの側には力があるが、彼らには熱心に慰めてくれる人がいません。 そして、私は戻って{再び;カル態未完了形}、日の下に行われているすべての抑圧{虐げ}のことを考えました。{カル態未完了形}見てください!抑圧されている者の涙を!彼らには熱心に慰めてくれる{ピエル態}人がなく、その抑圧者どもの側には力があるが、彼らには熱心に慰めてくれる人がいません。1 私は再び、日の下で行われるいっさいのしいたげを見た。見よ…

  • モレク

    モレク (Molech、ヘブライ語:מלך (mlk))古代の中東で崇拝された神の名。カナンの神のヘブライ語名。男性神。 モロク(Moloch、[ˈmoʊlɒk])ともいう。「涙の国の君主」、「母親の涙と子供達の血に塗れた魔王」とも呼ばれており、人身供犠が行われたことで知られる。ラビ・ユダヤ教の伝統では、Molochは生贄が投げ入れられる火で熱されたブロンズ像とされる。また、ギリシャ、ローマの作家によってカルタゴのバアル・ハモンにおける子供の人身御供とされた。 セム語派で王を意味するマリク(Malik、mlk)に基づく第二神殿時代の偽悪語法的発音である。ジェイムズ王訳聖書では、アモン人の神やフ…

  • コリント人への手紙第一15章 翻訳途中

    コリント人への手紙第一15章 兄弟達よ!私はあなたがたに説教した福音を、あなたがたに伝えます。あなたがたはそれを受けて、その中で立っています。1 兄弟達。私は今、あなたがたに福音を知らせましょう。これは、私があなたがたに宣べ伝えたもので、あなたがたが受け入れ、また、それによって立っている福音です。 私があなたがたに説教したことを心に留めておけば、あなたがたもその福音によって救われるのです。信じたことがむだにならないように!2 また、もしあなたがたがよく考えもしないで信じたのでないなら、私の宣べ伝えたこの福音のことばをしっかりと保っていれば、この福音によって救われるのです。 私があなたがたに伝え…

  • レビ記20章6節

    レビ記20章6節 霊媒師どもや魔術師どもに向きを変えて淫行にふける魂には、わたしはその魂に顔を向け、その者を民の中から断つ。 霊媒師どもや魔術師どもに向きを変えて{カル態未完了形}淫行にふける魂には、わたしはその魂に顔を向け{カル態完了形;will}、その者を民の中から断つ。{ヒフイル態完了形} 霊や霊媒に頼り、それに惑わされて歩む者には、わたしは顔を向け、その民の中から断つ。And the soul that turneth after such as have familiar spirits and after wizards to go a whoring after them I w…

  • yiddeoni:魔術師 ヘブライ語単語

    yiddeoni:魔術師 霊媒師、スピリチュア、魔法使い元の単語: יִדְּעֹנִי品詞: 名詞 男性音訳: yidd'oniy発音: yid-deh-o-nee発音: (yid-deh-o-nee')定義: 霊媒師、心霊術師、魔法使い意味: 知っている者、魔術師、幽霊 単語の起源: 「知る」という意味の語根יָדַע(ヤダ)に由来します。 対応するギリシャ語/ヘブライ語のエントリ: 七十人訳聖書で同様の実践のためによく使われるギリシャ語の同等物は、φάρμακος(pharmakos)またはμάγος(magos)であり、ガラテヤ5:20や黙示録21:8などの文脈で新約聖書に見られます。…

  • ob:霊媒師 ヘブライ語単語

    ob:霊媒師 ネクロマンサー、スピリチュア、ゴースト、おなじみの精霊 元の単語: אוֹב品詞: 名詞 男性音訳: owb発音: ohb発音: (obe)定義: 霊媒師、霊術師、霊術師、幽霊、身近な霊意味: つぶやく、水の皮、死霊術師 単語の起源: 未使用の語根から派生したもので、つぶやいたり、空虚な音で話したりするという意味です。 対応するギリシャ語/ヘブライ語のエントリ: - G1139 (δαιμονίζομαι, daimonizomai): 悪魔に取り憑かれている、または悪魔の影響を受けること。 - G4151 (πνεῦμα, pneuma):スピリットは、スピリチュアルな存在や影…

  • レビ記20章 翻訳途中

    レビ記20章 主はモーセに言われた。1 ついで主はモーセに告げて仰せられた。 また、あなたはイスラエルの人々にこう言いなさい!「イスラエルの人々のうち、あるいはイスラエルに寄留している寄留者のうち、誰であれ、その子孫をモレクに捧げる者は、必ず殺されなければならない。その地の民は彼を石で打ち殺さなければならない。2 「あなたはイスラエル人に言わなければならない。イスラエル人、またはイスラエルにいる在留異国人のうちで、自分の子どもをモレクに与える者は、誰でも必ず殺さなければならない。この国の人々は彼を石で打ち殺さなければならない。 わたしもまた、その人に顔を向け、その民の中から断つ。彼が自分の子孫…

  • 箴言17章 改訂版

    箴言17章 箴言17章1節 平安を伴う乾いたパンの断片は、争いのある多くのいけにえの宴会に満ちた家よりも良い。 平安{静けさ}を伴う乾いたパンの断片は、争いのある多くのいけにえ{の宴会}に満ちた家よりも良い。{断片、ビット、モルセル:ビット(1)、パン(1)、断片(1)、モルセル(3)、ピース(6)、パンの部分(1)、断片(1)(食物の)ひと口,一片,少量,小片}{静寂・安らぎ、満足(1)、安楽(2)、繁栄(2)、静寂(1)、静寂の時(2)}{生贄:宴会 (1)、提供 (2)、犠牲 (98)、犠牲 (54)、犠牲的 (1)、屠殺 (1)}争いのあるいけにえの多い家よりも、乾いた食べ物とそれによ…

  • 箴言15章 改訂版

    箴言15章 柔らかい答えは怒りを遠ざける。しかし、悲痛な言葉は怒りをかき立てる。柔らかな答えは怒りを和らげる。しかし、激しい言葉は怒りをかき立てる。A soft answer turneth away wrath but grievous words stir up anger1 柔らかな答えは憤りを静める。しかし激しいことばは怒りを引き起こす。 知恵ある者の舌は知識を正しく用いるが、愚かな者の口は愚かなことを口にする。2 知恵のある者の舌は知識をよく用い、愚かな者の口は愚かさを吐き出す。 主の目はすべての所にあり、いくつもの悪といくつもの善を見張っている。{見よ、スパイ、よく見上げて、待て、…

  • 箴言15章15節

    箴言15章15節 苦しんでいる者のすべての日々はいくつものわざわいだ。しかし、陽気な心を持つ者は継続する祝宴を持つ。 苦しんでいる{貧しい}者のすべての日々はいくつものわざわいだ。しかし、陽気な心を持つ者は継続する祝宴(を持つ)。{貧しい, 苦しい, 謙虚:苦しんでいる (42)、苦しんでいる人 (1)、へりくだっている (3)、卑しい (1)、貧しい (2)、貧しくて困っている (1)、圧迫されている (1)、貧しい (19)、貧しい人 (2) 、へりくだった人 (1), 悲惨 (1)}{逆境、苦悩、悪い、災難、不愉快、苦痛:悪い、または(名詞として)悪い(自然または道徳的) -- 逆境、苦…

  • 箴言15章6節

    箴言15章6節 正しい者の家には多くの宝がある。しかし、悪者の収益の中にはわざわいがある。 正しい者の家{の中}には多くの宝{富}がある。しかし、悪者の収益{が作り出すもの}の中にはわざわい{もめ事・トラブル・苦悩}がある。{~中は苦悩である}{製品、収益:作物 (4), 作物 (6), 利益 (1), 収穫 (4), 収入 (4), 増加 (3), 生産 (10), 製品 (3), 収益 (2), 収量 (5), 収量が増加する可能性がある (1)}{をかき乱す、邪魔をする、問題を起こす:トラブルをもたらす (1)、トラブルをもたらす (1)、害を及ぼす (1)、悪化する (1)、トラブル …

  • 箴言15章4節 ☆

    箴言15章4節 ☆ 健康な言語はいくつもの命の木である。しかし、言語の中のねじ曲がった考えは魂を破壊する。☆ [ 健康な考える言葉と話す言葉はいくつもの命の木である。 ]健康な{癒しの・なだめる}言語{舌}はいくつもの命の木である。しかし、言語{舌}の中のねじ曲がった考え{ひねくれた考え・ねじ曲がり・倒錯}は魂を破壊する。☆{癒し、治療、健康:癒しをもたらす (1)、落ち着き (1)、癒し (8)、健康 (1)、難病* (1)、治療法 (2)、癒し (1)、静寂 (1)}{せせらぎ、邪悪なスピーカー、言語、話す人、舌、くさびまたはラション{law-shone'};また、(複数形で)女性形のls…

  • 箴言14章 改訂版

    箴言14章 賢い女はみな自分の家を建てるが、愚かな者は自分の手でそれを壊す。 1 知恵のある女は自分の家を建て、愚かな女は自分の手でこれを壊す。 箴言14章2節 自分の真っ直ぐさの中を歩む者は主を畏敬する。しかし、自分のいくつもの道の中からそれる{そむく:ニフアル態}者は、このお方を軽んじる。 彼の真っ直ぐさの中を歩む者は主を畏敬する。しかし,自分のいくつもの道にそれる{そむく;ニフアル態}者は、この方を軽んじる。{を脇にそらす、出発する:出発する(1)、狡猾な(3)、狡猾な(1)、消え去る(1)}{軽蔑する:軽率な(1)、軽蔑(1)、卑劣な(1)、軽蔑(5)、軽蔑(32)、軽蔑(2)、軽蔑(…

  • サムエル記Ⅱ・11章 翻訳途中

    サムエル記Ⅱ・11章 そして、年の終わり、王達が戦いに出かける時に、ダビデはヨアブとその家臣達、そして、全イスラエルを遣わしました。 そして、彼らはアンモンの人々を滅ぼし、ラバを包囲しました。 しかし、ダビデはエルサレムに留まっていました。2 そして、夕方になると、ダビデはベッドから起き上がり、王の家の屋根の上を歩いていました。 そして、屋上から女性が水浴びをしているのが見えました。 そして、その女性は見るからにとても美しかったです。 サムエル記Ⅱ・11章3節 そこで、ダビデは人を遣わしてその女の身元を尋ねさせました。「このバテ・シェバはヒッタイト人ウリヤの妻でエリアムの娘ではありませんか?」…

  • イザヤ書49章

    イザヤ書49章 イザヤ書49章1節 わたしに聞け!島々よ!あなたがた民よ!遠くから聞け!主は胎内にいる時から、母の体の中にいる時から私を呼び、私の名前について言及されました。 わたしに聞け!{カル態命令形}島々よ!あなたがた民よ!遠くから聞け!{ヒフイル態命令形}主{YHWH}は胎内にいる時から、母の体の中にいる時から私を呼び{カル態完了形}、私の名前について言及されました。{ヒフイル態完了形}{内臓、腹部:腹部 (1)、体 (4)、腸 (4)、子供* (1)、感情 (1)、心臓 (4)、内なる部分 (1)、子孫* (1)、自分自身 (1)、魂 (2)、精神 (2)、胃 (4)、胃 (1)、内…

  • 哀歌5章 翻訳途中

    哀歌5章 主よ!私達に何が起こるかを覚えておいてください!見てください!私達への非難を見てください!1 主よ。私達に起こったことを思い出してください。私達のそしりに目を留めてください。顧みてください。 私達の相続財産は見知らぬ人のものになり、私達の家は外国人のものに変わってしまいました。2 私達の相続地は他国人の手に渡り、私達の家もよそ者の手に渡りました。 私達は孤児となり父親がなくなり、母親は未亡人になりました。3 私達は父親のないみなしごとなり、私達の母はやもめになりました。 私達はお金のために水を飲みました。私達の木材は価格で私達に来ます。4 私達は自分達の水を、金を払って飲み、自分達の…

  • ハバクク書3章 改定前

    ハバクク書3章 預言者ハバククの祈り。 シギオノスにて。 ハバクク書3章2節 要研究 ☆ 主よ!私はあなたの語る言葉を聞きました。そして、私は恐れています。主よ!年々の中であなたの働きを熱心に回復してください!☆年々の中でそのことが知られますように! 怒りの中でも慈愛を思い出してくださいますように! 主よ!{YHWH}私はあなたの語る言葉を聞きました。{カル態完了形}そして、私は恐れています。{カル態完了形} 主よ!{YHWH}年々の中であなたの働きを熱心に回復してください!☆{ピエル態命令形}年々の中でそのことが知られますように! {ヒフイル態未完了形}怒りの中でも慈愛を思い出してくださいま…

  • 歴代誌第一21章 改定前

    歴代誌第一21章 歴代誌第一21章1節 そして、サタンはイスラエルに対して立ち向かい、イスラエルを数えるようにダビデを誘導しました。 そして、サタンはイスラエルに対して立ち向かい{カル態未完了形}、イスラエルを数えるようにダビデを誘導しました。{ヒフイル態未完了形}{扇動する、誘惑する、扇動する:転用(1)、誘惑(2)、誘惑(1)、扇動(3)、扇動(1)、誘導(1)、誤解(2)、誤解を招く(1)、誤解を招く(1)、誤解を招く(1)、移動(1)、説得する(2)、攪拌する(1)誘惑する、動かす、説得する、挑発する、取り除く、仕掛ける、かき混ぜる、奪う:おそらくshayithからdenomative…

  • 箴言13章15節 要研究

    箴言13章15節 要研究 良い理解は好意を得る。しかし、不誠実な者達のその方法は長く続く。 良い理解は好意{恵み・優雅さ・魅力}を得る。{カル態未完了形}?しかし、不誠実な{信仰のない}者達のその方法{道}は長く続く。?{定義好意、優雅:装飾品(1)、魅力(1)、魅力*(1)、好意(51)、恵み(8)、優雅(2)、優雅(3)、喜ばせ*(1)}{裏切り行為や取引をする:不誠実に行動した (1), 裏切った (2), 裏切った (1), 裏切る (1), 取引 (1), 不誠実に取引する (10), とても不誠実に取引する (1), 不誠実に取引する (1), 不誠実に取引する (8), とても不…

  • ハバクク書2章

    ハバクク書2章 ハバクク書2章1節 要研究 私の見張り所の上に私は立ちたいので立ち、塔の上に自分を立たせたいので自分を立たせて、このお方が私に何を心を込めて語ってくださるのか、そして、私が叱責されて修正された時に私が何と答えるべきなのかを熱心に見守りたいので見守ります。 私の見張り所の上に私は立ちたいので立ち{カル態未完了形願望形;will}、塔の上に自分を立たせたいので自分を立たせて{ヒトパエル態未完了形願望形}、このお方が私に何を心を込めて語ってくださるのか{ピエル態未完了形;will}、そして、私が叱責されて修正された時に私が何と答えるべきなのかを{ヒフイル態未完了形;will}熱心に見…

  • ハバクク書1章 翻訳途中

    ハバクク書1章 預言者ハバククが見た神託{予言・預言・重荷・宣告}{重荷, 持ち去る, 予言, 彼らはセット, 歌, 貢ぎ物:ナサ(nasa')から、重荷、特に貢ぎ物、または(抽象的に)ポーターリッジ、比喩的に、発言、主に運命、特に歌、精神、欲求 -- 重荷、持ち去る、予言、X 彼らは設定、歌、貢ぎ物} 主よ!どれぐらい長く私は熱心に叫ばなければならないのでしょうか。{shall;ピエル態完了形}なのに、あなたは聞いてくださいません。{カル態未完了形}私があなたに「暴虐!」と叫んでさえも{カル態未完了形}、あなたは救い出させません。{ヒフイル態未完了形}2 主よ!私が助けを求めて叫んでいるのに…

  • マラキ書4章

    マラキ書4章 「見よ!炉のように燃える日が来て、すべての傲慢な者たちとすべての悪事を働く者が刈り株となり、それらを燃やす日が来る。」と、万軍の主の主は言われる。「それらには根も枝も残らない。しかし、わたしの名を恐れるあなたがたには、正義の太陽がその二つの翼の中に癒しをともなって昇る。そして、あなたがたは出て行って、牛舎の子牛たちのようにとび跳ねる。そして、あなたがたは悪人どもを踏みつける。なぜなら、彼らは、わたしがこの事を行う日に、あなたがたの足の裏の下で灰となるからだ。」と、万軍の主は言われる。 「 わたしの僕モーセの律法を思い出しなさい!すなわち、わたしがホレブで全イスラエルのために彼に命…

  • マラキ書3章

    マラキ書3章 マラキ書3章1~4節 要研究 「見よ!わたしはわたしの使者を遣わし、わたしのいくつもの前に道を熱心に備える。そして、突然、あなたが熱烈に探し求めている主が、御自分の神殿に来る。そして、さらに、あなたがたが喜ぶ契約の使者が、見よ!彼は来ている。」と、万軍の主は仰せられる。しかし、このお方が来られるその日に、誰がしっかりと耐えることができるだろうか?そして、このお方が現れる時、誰が立っていられるだろうか?なぜなら、このお方は熱心に精錬する者の火のようで、熱心に布をさらす者の灰汁のようだからだ。そして、このお方は銀の熱心な精錬者、熱心にきよめる者として座られる。そして、彼らは主に義の捧…

  • マラキ書2章

    マラキ書2章 マラキ書2章1,2節 今、この戒めは、あなたがたのためだ。祭司達よ!もし、あなたがたが耳を傾けず、わたしの名に栄光を帰することを心に留めなければ、-万軍の主は言われる。-わたしはあなたがたの上に呪いを送る。そして、あなたがたのいくつもの祝福を呪う。そして、あなたがたがそれを心に刻まないので、私はすでに彼らを呪った。 今、この戒めは、あなたがたのためだ。祭司達よ!1 祭司達よ。今、この命令があなたがたに下される。もし、あなたがたが耳を傾けず{カル態未完了形;will}、わたしの名に栄光を帰することを心に留めなければ、-万軍の主は言われる。-わたしはあなたがたの上に呪いを送る。{ピエ…

  • マラキ書1章 翻訳途中

    マラキ書1章 マラキによるイスラエルへの主の言葉の宣告{重荷}1 宣告。マラキを通してイスラエルにあった主のことば。 主は言われます。「わたしはあなたがたを愛した。」それなのにあなたがたは言います。「あなたは私達をどこで愛されたのですか。」エサウはヤコブの兄弟ではなかったか、と主は言われます。しかし、わたしはヤコブを愛した。2 「わたしはあなたがたを愛している」と主は仰せられる。あなたがたは言う。「どのように、あなたが私たちを愛されたのですか」と。「エサウはヤコブの兄ではなかったのか。―主の御告げ―わたしはヤコブを愛した。 しかし、わたしはエサウを憎み、その山を荒れ野とし、その遺産を荒野のジャ…

  • 出エジプト記40章

    出エジプト記40章 出エジプト記40章1~4節 そして、主はモーセに熱心に告げて言われました。「 第一の月の第一日に、あなたは会見の天幕を起こさせなさい!そして、あなたはその中に証のアーローンを必ず置き、そのアーローンを覆いで必ず囲うように!そして、あなたは食べ物の台を必ず運び入れさせなければならない。そして、その上に命じられたものを必ず置くように必ず整えるように!また、あなたは燭台を必ず運び入れさせなければならない。そして、そのいくつものランプに必ず火をともさせるように! そして、主はモーセに熱心に告げて{ピエル態未完了形}言われました。「 第一の月の第一日に、あなたは会見の天幕を起こさせな…

  • 出エジプト記35章

    出エジプト記35章 出エジプト記35章1~3節 モーセはイスラエルの子孫達の会衆を共にみな集めさせました。そして、彼は彼らに言いました。「これらのいくつもの言葉はあなたがたが実行するように、主があなたがたに熱心に命じたものです。六日の間、あなたがたは仕事をしなければならない。しかし、その七日目は、あなたがたのために、主への安息日として聖なる日としなければならない。その日にどんな仕事でもする者は、死刑に処せられなければならない。あなたがたは安息日に、あなたがたの居住地の至る所で火を絶対に燃やしてはならない。」 モーセはイスラエルの子孫達の会衆を共にみな集めさせました。{ヒトパエル態未完了形}そし…

  • 出エジプト記34章 翻訳途中

    出エジプト記34章 そこで、主はモーセに言われました。「二枚の石の板を最初の板と同じように切りなさい! そして、私はあなたが壊した最初のテーブルにあった言葉をテーブルに書きます。1 主はモーセに仰せられた。「前と同じような二枚の石の板を、切り取れ。わたしは、あなたが砕いたこの前の石の板にあったあのことばを、その石の板の上に書きしるそう。 そして、朝までに準備を整えて、朝シナイ山に登り、山の頂上でわたしの前に現れなさい!2 朝までに準備をし、朝シナイ山に登って、その山の頂でわたしの前に立て。 そして、誰もあなたと一緒に登ってはならず、また山中どこでも誰も見られることはありません。 その山の前で羊…

  • 出エジプト記32章

    出エジプト記32章 出エジプト記32章1節 モーセが山から下りて来るのがひどく遅れていることを見たので、民はアロンのもとに集まって言いました。「来てください!私達のいくつもの前に先に立って行く神々を造ってください!私達をエジプトの国から導き出させたこのモーセについては、私達は彼の身に何が起こったかを全く知らないからです。」 モーセが山から下りて来るのがひどく遅れている{ピエル態完了形}ことを見たので{カル態未完了形}、民はアロンのもとに集まって{ニフアル態未完了形}言いました。{カル態未完了形}「来てください!{カル態命令形}私達のいくつもの前に先に立って行く神々{複数形}を造ってください!{…

  • 出エジプト記29章

    出エジプト記29章 そして、あなたが彼らを聖別し、祭司の職でわたしに奉仕するために彼らにしなければならないことは次のとおりである。一頭の若い雄牛と二頭の傷のない雄羊を用意し、1 あなたは、彼らを祭司としてわたしに仕えるように聖別するため、次のことを彼らにしなければならない。すなわち、若い雄牛一頭、傷のない雄羊二頭を取れ。 種なしパン、油を混ぜた輪型のパン、種なしウエハースに油を塗ったもの。 上質な小麦粉でそれを作りなさい!2 種を入れないパンと、油を混ぜた種を入れない輪型のパンと、油を塗った種を入れないせんべいとを取れ。これらは最良の小麦粉で作らなければならない。 それを一つのかごに入れ、雄牛…

  • 出エジプト記28章

    出エジプト記28章 そして、あなたの兄弟アロンとその子供達を、イスラエルの子孫のうちから、あなたのもとに近づけて、祭司の職としてわたしに仕えるようにしなさい!アロン、ナダブとアビフ、エレアザルとイサマル、アロンの子供達も。1 あなたは、イスラエル人の中から、あなたの兄弟アロンとその子、すなわち、アロンとその子のナダブとアビフ、エルアザルとイタマルを、あなたのそばに近づけ、祭司としてわたしに仕えさせよ。 また、あなたは、あなたの兄弟アロンのために、栄光と美のために、聖なる衣{複数形}を作らなければならない。2 また、あなたの兄弟アロンのために、栄光と美を表す聖なる装束を作れ。 出エジプト記28章…

  • 出エジプト記27章

    出エジプト記27章 出エジプト記27章1節 ☆ そして、あなたはアカシアの木で祭壇を造らなければならない。長さ五キュビト、幅五キュビトとし、祭壇は四角にされなければならない。そして、その高さは三キュビトとにしなければならない。☆ そして、あなたはアカシアの木で祭壇を造らなければならない。{カル態完了形;shall}長さ五キュビト、幅五キュビトとし、祭壇は四角にされ{カル態受身形}なければならない。{カル態未完了形;shall}そして、その高さは三キュビト(とにしなければならない)。☆And thou shalt make an altar of shittim wood five cubits…

  • 出エジプト記26章 翻訳途中

    出エジプト記26章 また、あなたは幕屋に十枚の幕を設け、細い撚りの麻布、青、紫、緋で、熟練した職人の仕事によって、ケルビムを作らなければならない。1 幕屋を十枚の幕で造らなければならない。すなわち、撚り糸で織った亜麻布、青色、紫色、緋色の撚り糸で作り、巧みな細工でそれにケルビムを織り出さなければならない。 各幕の長さは28キュビト、各幕の幅は4キュビトとし、すべての幕に一つの寸法を持たせなければならない。2 幕の長さは、おのおの二十八キュビト、幕の幅は、おのおの四キュビト、幕はみな同じ寸法とする。 その五枚の幕を互いにつなぎ合わせ、他の五枚の幕も互いにつなぎ合わせなければならない。3 その五枚…

  • 出エジプト記25章

    出エジプト記25章 出エジプト記25章1,2節 主はモーセに熱心に告げて言われました。「 彼らがわたしに心とともに進んで捧げるすべての者からの捧げ物を持ってくるように、イスラエルの子孫達に熱心に告げなさい!あなたがたはわたしへの捧げ物を受け取らなければならない。 主はモーセに熱心に告げて{ピエル態未完了形}言われました。1 主はモーセに告げて仰せられた。「 彼らがわたしに心とともに進んで{望んで}捧げる{カル態未完了形}すべての者からの捧げ物を持ってくるように{カル態未完了形}、イスラエルの子孫達に熱心に告げなさい!{ピエル態命令形}あなたがたはわたしへの捧げ物を受け取らなければならない。{カ…

  • 出エジプト記24章

    出エジプト記24章 出エジプト記24章1、2節 そして、このお方はモーセに仰せられました。「あなたとアロン、ナダブ、アビフ、およびイスラエルの長老達七十人は主のもとに上って来なさい!そして、遠く離れて礼拝するように!そして、モーセだけは主のもとに近寄れるが、彼らは近寄ってはならない。そして、その民も彼とともに上ってはならない。」 そして、このお方はモーセに仰せられました。{カル態完了形}「あなたとアロン、ナダブ、アビフ、およびイスラエルの長老達七十人は主のもとに上って来なさい!{カル態命令形}そして、遠く離れて礼拝するように!{ヒトパエル態完了形}1 主は、モーセに仰せられた。「あなたとアロン…

  • 出エジプト記23章

    出エジプト記23章 出エジプト記23章1節 ☆ あなたは偽りの報告をしてはならない。☆悪者と一緒に手を組んで、不義の証人になってはならない。 あなたは偽りの報告をしてはならない。☆{ふれまわってはならない:カル態未完了形;shall}悪者と一緒に手を組んで、不義の証人になってはならない。{カル態未完了形命令形}{公聴会、レポートについて(1)、名声(4)、聞く*(1)、公聴会(1)、ニュース(1)、宣言(1)、レポート(8)}1 偽りのうわさを言いふらしてはならない。悪者と組んで、悪意ある証人となってはならない。 出エジプト記23章2節 ☆ 要研究 あなたは、悪を行おうとする群衆の後について行…

  • 出エジプト記22章 翻訳途中

    出エジプト記22章 1 牛とか羊を盗み、これを殺したり、これを売ったりした場合、牛一頭を牛五頭で、羊一頭を羊四頭で償わなければならない。 もし盗人が侵入しているところを見つけられて、打たれて死んでも、彼のせいで血の害を受けることはない。2 —もし、盗人が、抜け穴を掘って押し入るところを見つけられ、打たれて死んだなら、血の罪は打った者にはない。 もし彼の上に日が昇れば、彼のために血のけががある。彼は賠償しなければならない。もし彼が何も持っていなければ、その盗みのせいで売られなければならない。3 もし、日が上っていれば、血の罪は打った者にある—盗みをした者は必ず償いをしなければならない。もし彼が何…

  • 出エジプト記21章 翻訳途中

    出エジプト記21章 さて、これらはあなたが彼らの前に置くべき定めである。1 あなたが彼らの前に立てる定めは次のとおりである。 あなたがヘブル人の僕を買うならば、六年のあいだ仕えさせて、七年目には何もしないで自由に出て行かせなければならない。2 あなたがヘブル人の奴隷を買う場合、彼は六年間、仕え、七年目には自由の身として無償で去ることができる。 彼が自分で来たならば、自分で出て行くものとし、もし、彼が結婚しているのならば、その妻は彼と一緒に出て行くものとする。3 もし彼が独身で来たのなら、独身で去り、もし彼に妻があれば、その妻は彼とともに去ることができる。 もし、主人が彼に妻を与えて、その妻が彼…

  • 出エジプト記20章1~17節

    出エジプト記20章1~17節 そして、神はこれらのすべてのいくつもの言葉を熱心に語って、こう言われます。「わたしは、あなたをエジプトの国から、また、いくつもの束縛の家から連れ出させたあなたの神である主である。あなたはわたしの前に他の神々を持ってはならない。あなたは自分のために、天の上にあるもの、地の下にあるもの、地の下にある水の中にあるものの像を造ってはならない。あなたはそれらにあなたがた自身を崇拝させてはならない。また、それらに仕えさせられてはならない。なぜなら、あなたの神である主であるわたしは妬み深い神であって、わたしを憎む者の三代、四代に至るまで、その息子達にその父親達の不義への罰がおよ…

  • 出エジプト記19章 翻訳途中

    出エジプト記19章 イスラエルの人々がエジプトの地を出てから三か月目に、彼らはその日にシナイの荒野に入った。1 そのふたりの御使いは夕暮れにソドムに着いた。ロトはソドムの門のところにすわっていた。ロトは彼らを見るなり、立ち上がって彼らを迎え、顔を地につけて伏し拝んだ。 彼らはレフィディムを出発してシナイの荒野に着くと、荒野に宿営した。イスラエルはそこで山の前に宿営した。2 そして言った。「さあ、ご主人。どうか、あなたがたのしもべの家に立ち寄り、足を洗って、お泊りください。そして、朝早く旅を続けてください。」すると彼らは言った。「いや、わたしたちは広場に泊まろう。」 モーセは神のもとに上った。主…

  • 出エジプト記18章 翻訳途中

    出エジプト記18章 さて、モーセの義理の父であるミディアンの祭司イテロは、神がモーセのために、またその民イスラエルのためになさったすべてのこと、すなわち主がイスラエルをエジプトから連れ出したことを聞きました。1 さて、モーセのしゅうと、ミデヤンの祭司イテロは、神がモーセと御民イスラエルのためになさったすべてのこと、すなわち、どのようにして主がイスラエルをエジプトから連れ出されたかを聞いた。 モーセの義理の父イテロはモーセの妻チッポラを、モーセが送り出した後に、2 それでモーセのしゅうととイテロは、先に送り返されていたモーセの妻チッポラと そのうちの一人の名はゲルショムといい、彼は言いました。「…

  • 出エジプト記17章 翻訳途中

    出エジプト記17章 イスラエルの全会衆はシンの荒野を去り、主の命令に従ってあちこちを転々とした。彼らはレフィディムに宿営したが、民が飲む水はなかった。1 イスラエル人の全会衆は、主の命により、シンの荒野から旅立ち、旅を重ねて、レフィディムで宿営した。そこには民の飲む水がなかった。 出エジプト記17章2節 それゆえに、その民はモーセと争って彼に言う。「 飲むための多くの水をくれ!」そして、モーセは彼らに言う。「 どうしてあなたがたは私と争うのですか?なぜ、主をあなたがたは強く試みるのですか?」 それゆえに、その民はモーセと争って彼に言う。{カル態未完了形}「 飲むための多くの水をくれ!」{カル態…

  • 出エジプト記16章 翻訳途中

    出エジプト記16章 エジプトの地を出てから二か月目の十五日に、イスラエルの全会衆はエリムを出発し、エリムとシナイの間にあるシンの荒野に着いた。1 ついで、イスラエル人の全会衆は、エリムから旅立ち、エジプトの地を出て、第二の月の十五日に、エリムとシナイとの間にあるシンの荒野に入った。 そして、荒野で[皆]モーセとアロンに不平を言った。2 そのとき、イスラエル人の全会衆は、この荒野でモーセとアロンにつぶやいた。 「エジプトの地で主の手にかかって死んでいればよかったのに。そこで私たちは肉の鍋のそばに座り、パンを腹いっぱい食べたのに、あなたは私たちをこの荒野に連れ出し、この全会衆を飢え死にさせようとし…

  • 出エジプト記15章 翻訳途中

    出エジプト記15章 その後、モーセとイスラエル人達は主に向かって次の歌を歌いました。「私は主に向かって歌います。主は高く上げられたからです。馬と騎手は、主が海に投げ込まれました。1そこでモーセとイスラエルの子らは主に向かってこの歌を歌い、語って言った。私は主に向かって歌おう。主は高くおられ、馬とその乗り手は海に投げ込まれた。 主は私の力であり、私の歌であり、私の救いとなられました。主は私の神であり、私はこのお方をほめたたえ、私の父の神であり、私はこのお方を高くあげます。2 主はわが力、歌、わが救となり、これはわが神、わが栄光、わが父の神、わが高慢となる。 主は戦士であり、主がそのお方の名前です…

  • 出エジプト記14章 翻訳途中

    出エジプト記14章 主はモーセに言われた。1 主はモーセに告げて仰せられた。 「イスラエル人に引き返して、ミグドルと海の間にあるピハヒロテの前に陣取るように言いなさい!あなたがたは海のそば、バアル・ゼフォンの真向かいに陣取らなければならない。2 「イスラエル人に、引き返すように言え。そしてミグドルと海の間にあるピ・ハヒロテに面したバアル・ツェフォンの手前で宿営せよ。あなたがたは、それに向かって海辺に宿営しなければならない。 ファラオはイスラエル人についてこう言うだろう。『彼らは国中をさまよい、荒野が彼らを閉じ込めている。』3 パロはイスラエル人について、『彼らはあの地で迷っている。荒野は彼らを…

  • 出エジプト記13章 翻訳途中

    出エジプト記13章 そこで、主はモーセに言われた。 1 主はモーセに告げて仰せられた。 「すべての初子の男子をわたしに捧げなさい!イスラエル人のすべての胎内から出た初子は、人も獣も、わたしのものである」。2 「イスラエル人の間で、最初に生まれる初子はすべて、人であれ家畜であれ、わたしのために聖別せよ!それはわたしのものである。」 そこでモーセは民に言った。「あなたがたがエジプトから奴隷の家を出たこの日を覚えていなさい!主は御手の力によってあなたがたをエジプトから導き出されたのである。また、澱んだものを食べてはならない。3 モーセは民に言った。「奴隷の家であるエジプトから出て来たこの日を覚えてい…

  • 出エジプト記12章

    出エジプト記12章 主はエジプトの地でモーセとアロンに語りかけて仰せられました。1 主は、エジプトの国でモーセとアロンに仰せられた。 「今月はあなたがたにとって月の初めであり、あなたがたにとって年の初めの月となる。2 「この月をあなたがたの月の始まりとし、これをあなたがたの年の最初の月とせよ。 あなたがたはイスラエルの全会衆に告げて言いなさい!今月の十日に、彼らはその父祖の家に応じて、一匹ずつ子羊を取り、一家のために子羊一匹を取らなければならない。3 イスラエルの全会衆に告げて言え。この月の十日に、おのおのその父祖の家ごとに、羊一頭を、すなわち、家族ごとに羊一頭を用意しなさい。 もしその家が子…

  • 出エジプト記9章 翻訳途中

    出エジプト記9章 その時、主はモーセに言われた。「パロのところに行って、ヘブライ人の神である主がこう言われることを伝えなさい!1 主はモーセに仰せられた。「パロのところに行って、彼に言え。ヘブル人の神、主はこう仰せられます。『わたしの民を行かせて、彼らをわたしに仕えさせよ。 しかし、あなたが彼らを解放することを拒み、彼らを拘束し続けるならば、2 もしあなたが、行かせることを拒み、なおも彼らをとどめておくなら、 その時、主の手は野にいるあなたの家畜、すなわち、馬、ロバ、ラクダ、群れ、獣の上にひどい災いをもたらす。 3 見よ、主の手は、野にいるあなたの家畜、馬、ろば、らくだ、牛、羊の上に下り、非常…

  • 出エジプト記8章 翻訳途中

    出エジプト記8章 主はモーセに言われました。「パロのもとに行き、彼に言え!主はこう言われる。『わたしの民を行かせて、わたしに仕えさせるように!1 主はモーセに仰せられた。「パロのもとに行って言え。主はこう仰せられます。『わたしの民を行かせ、彼らにわたしに仕えさせるようにせよ。 もし、あなたが彼らを放すことを拒むならば、見よ!わたしはあなたの国境をことごとく蛙で打ち砕く。2 もし、あなたが行かせることを拒むなら、見よ、わたしは、あなたの全領土を、かえるをもって、打つ。 川には蛙が群がり、あなたの家、あなたの寝室、あなたの寝台の上、あなたの僕の家、あなたの民の上、あなたのかまど、あなたのこね鉢に上…

  • 出エジプト記7章 翻訳途中

    出エジプト記7章 主はモーセに答えられた。「見よ!わたしはあなたをファラオにとって神のようにし、あなたの兄弟アロンはあなたの預言者となる。1 主はモーセに仰せられた。「見よ。わたしはあなたをパロに対して神とし、あなたの兄アロンはあなたの預言者となる。 あなたはわたしが命じることをすべて語り、あなたの兄弟アロンはそれをファラオに告げて、イスラエル人が彼の地から出て行くようにしなければならない。2 あなたはわたしの命じることを、みな、告げなければならない。あなたの兄アロンはパロに、イスラエル人をその国から出て行かせるようにと告げなければならない。 しかし、わたしはファラオの心をかたくなにし、エジプ…

  • 出エジプト記6章

    出エジプト記6章 出エジプト記6章1~3節 そして、主はモーセに言われました。「さあ、わたしがパロに何をするのかを、あなたは必ず見ることになる。なぜなら、強大な手とともに、彼は彼らを必ず行かせる。そして、強大な手とともに、彼は彼らを彼の国から必ず追い出すことになる。」そして、神はモーセに熱心に語りかけて彼に言われました。「わたしは主です。わたしは、アブラハム、イサク、ヤコブに全能の神として現れたが、わたしの名YHWHによっては、彼らには知らされなかった。 そして、主はモーセに言われました。{カル態未完了形}「さあ、わたしがパロに何をするのかを、あなたは必ず見ることになる。{カル態未完了形;sh…

  • 出エジプト記5章

    出エジプト記5章 出エジプト記5章1節 その後、モーセとアロンがやって来て、パロに言いました。「イスラエルの神である主はこう言われる。『荒野の中で、わたしのために祝宴を祝うために、わたしの民を必ず送り出しなさい!』」 その後、モーセとアロンがやって来て{カル態完了形}、パロに言いました。{カル態未完了形;will}「イスラエルの神{複数形}である主はこう言われる。{カル態完了形}『荒野の中で、わたしのために祝宴{祭り}を祝うために、わたしの民を必ず送り出し{行かせ}なさい!』」{ピエル態命令形}{巡礼の旅をする、巡礼の宴を催す:祝う (9)、祝宴を開く (3)、踊る (1)、祭りを守る (1)…

  • 出エジプト記3章

    出エジプト記3章 出エジプト記3章1~4節 さて、モーセはその義父でミディアンの祭司エテロの群れを飼っていました。そして、群れを率いて荒野の後ろの方に行き、神の山、ホレブに来ました。そいて、主の使いが柴の中から火の炎をもって彼に現われました。そうして、彼は見ました。そして、見よ!その柴は火で燃えていました。しかし、柴は燃え尽くされませんでした。そして、モーセは言いました。「私は今、脇に回りたいのだ。そして、この偉大な光景を見たいのだ。なぜ柴が燃え尽きないのか。」そうして、主は彼が見るために脇に回ったのを見た時、その時、神は柴の中から彼に呼びかけて、そして、言われました。「モーセよ!モーセよ!」…

  • 出エジプト記1章

    出エジプト記1章 さて、これらはヤコブと共にエジプトに来たイスラエルの子孫の名であり、人々はみなその家族を連れて来ました。ルベン、シメオン、レビおよびユダ。イッサカル、ゼブルン、ベニヤミン。ダン、ナフタリ、ガド、アシェル。ヤコブの腰から出た魂はみなで七十人でしたが、ヨセフはすでにエジプトにいました。ヨセフは死に、その兄弟達もみな死に、その世代もみな死にます。イスラエルの子孫は実を結びました。そして、彼らは豊かに増えて、勢いを増し、地は彼らによって満たされます。そして、エジプトに、ヨセフを知らなかった新しい王が生まれます。そして、彼は彼の民に言います。「見よ!イスラエルの子孫の民は、私達にとって…

  • ヨブ記41章 翻訳途中

    ヨブ記41章 あなたは釣り針でレビヤタンを引き出すことができるか。あるいは、綱でその舌を押さえることができるか。1 あなたは釣り針でレビヤタンを釣り上げることができるか。輪縄でその舌を押さえつけることができるか。 あなたはその鼻に輪をはめることができるか。あるいは、釣り針でそのあごを貫くことができるか。2 あなたは葦をその鼻に通すことができるか。 レビヤタンはあなたに何度も嘆願するだろうか。あるいは、あなたに優しい言葉を語るだろうか。3 これがあなたに、しきりに哀願し、優しいことばで、あなたに語りかけるだろうか。 レビヤタンはあなたと契約を結び、永久にレビヤタンを召使いとして迎え入れることがで…

  • ヨブ記42章

    ヨブ記42章 そこで、ヨブは主に答えて言いました。 ヨブ記42章2節 要研究 「 あなたはすべての事ができ、また、あなたの計画はあなたから差し控えることができないことを私は知りました。 「 あなたはすべての事ができ{カル態未完了形}、また、{あなたの}計画{目的}はあなたから差し控えることができないことを私は知りました。?{ニフアル態未完了形;can}{できること、力を持つこと;できる (41), まったくできる (1), 許可された (4), できる (15), 耐えることができる (2), できる (1), できない* (47), できる (41), 耐える (3), 思い通りにならない …

  • ヨブ記40章

    ヨブ記40章 主はヨブに言われました。 「落ち度のある者が全能の神と争うのか。神と争う者には答えさせよ。」 ヨブは主に答えました。 「見てください。私は取るに足らない者です。どうやってあなたに答えることができるでしょうか。私は手を口に当てています。 私は一度、話しましたが、答えをもっていません。{答えるべきことがありません}二度、話しましたが、付け加えることがありません。 その時、主はつむじ風の中からヨブに答えて言われました。{嵐・whirlwind}7 さあ、あなたは勇士のように腰に帯を締めよ。わたしはあなたに尋ねる。わたしに示せ。「今、一人の人のように気を引き締めなさい!{男}{用意しなさ…

  • ヨブ記2章

    ヨブ記2章 ヨブ記2章1~3節 そして、再び、ある日のことでした。神の息子達が主の前に彼ら自身の姿を現させるために来た時、サタンもまた彼らの中に入って、主の前に彼自身の姿を現させるために来ました。主はサタンに言われました。「おまえはどこからここに来るのか。」そこで、主にサタンは答えて言いました。「地の上を行き来するところからです。また、その上を歩いて戻ったり進んだりところからです。」主はサタンに言われました。「あなたはわたしの僕ヨブのことを考えたか。地上に彼のような者はなく、非難するところがなく、まっすぐな者で、神を畏敬し、悪を避ける者だ。 おまえは理由なく彼を確実に滅ぼそうとわたしに向かって…

  • ヨブ記1章 翻訳途中

    ヨブ記1章 ウズの国にヨブと言う人がいました。その人は心を尽くしてまっすぐで、神を畏敬し、悪を避ける人でした。1 ウツの地にヨブという名の人がいた。この人は潔白で正しく、神を恐れ、悪から遠ざかっていた。 彼には七人の子と三人の娘が生まれました。2 彼には七人の息子と三人の娘が生まれた。 彼の所有は羊七千頭、らくだ三千頭、牛五百軛、雌牛五百頭、および非常に大きな家でしたので、この人は東方のすべての子孫達の中で最も偉大な者でした。3 彼は羊七千頭、らくだ三千頭、牛五百くびき、雌ろば五百頭、それに非常に多くの僕を持っていた。それでこの人は東の人々の中で一番の富豪でした。 彼の子供達はその日、それぞれ…

  • ヨエル書1章

    ヨエル書1章 ペトエルの子ヨエルに臨んだ主の言葉 あなたがた長老達よ!このことを聞きなさい!地のすべてのあなたがた住民達よ!耳を傾けさせなさい!あなたがたの時代にも、あなたがたの先祖の時代にも、このようなことが起こったでしょうか。 あなたがた長老達よ!このことを聞きなさい!{カル態命令形}地のすべてのあなたがた住民達よ!耳を傾けさせなさい!{ヒフイル態命令形}あなたがたの時代{日々}にも、あなたがたの先祖の時代{日々}にも、このようなことが起こったでしょうか。{カル態完了形}{古い:高齢者*(1)、長老(3)、長老(132)、老人(21)、老人(7)、老人(7)、老婦人(1)、年上(1)、最年…

  • ネヘミヤ記8章

    ネヘミヤ記8章 民は皆、水の門の前にある広い所に一人ずつ集まって来ました。彼らは律法学者エズラに、主がイスラエルに命じられたモーセの律法の書を持って来るようにと話しました。1 民はみな、いっせいに、水の門の前の広場に集まって来た。そして彼らは、主がイスラエルに命じたモーセの律法の書を持って来るように、学者エズラに願った。 祭司エズラは第七の月の一日に、男も女も、また聞いて悟ることのできるすべての者の前にその律法を携えてきました。2 そこで、第七の月の一日目に祭司エズラは、男も女も、すべて聞いて理解できる人たちからなる集団の前に律法を持って来て、 そして、彼は水門の前にある広い所の前で、朝早くか…

  • ネヘミヤ記8章10節

    ネヘミヤ記8章10節 それから、彼は彼らに言いました。「あなたがたはあなたがたのいくつもの道を行きなさい!いくつもの脂肪をあなたがたは食べなさい!{カル態命令形}いくつもの甘い物をあなたがたは飲みなさい!何も用意されていない者にいくつもの分け前をあなたがたは贈ってあげなさい!なぜなら今日は私達の主にとって聖なる日だからです。あなたがたは悲しまないように!なぜなら、主の喜びがあなたがたの力だからです。」 それから、彼は彼らに言いました。{カル態未完了形}「あなたがたはあなたがたのいくつもの道を行きなさい!{カル態命令形}いくつもの脂肪をあなたがたは食べなさい!{カル態命令形}いくつもの甘い物をあ…

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、elijahyamatoさんをフォローしませんか?

ハンドル名
elijahyamatoさん
ブログタイトル
ヘブライ語旧約聖書翻訳研究
フォロー
ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用