chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
arrow_drop_down
  • 原理読みの原理知らずたち

    「蕩減」「体恤」「受肉」が「原理用語(統一教会独自の用語)」と思ったら大間違い!それを喩えると…「米国で出会った自称『日本人』」_________________ここはアメリカ中部のとある田舎町。日本なんてどこにあるかなんて知る人は殆どいない。存在すら知らない。ましてや日本、中国、韓国の違いなど全く分からない人ばかり。米国滞在歴の短い私は、ややもするとどこかに日本人はいないかと直ぐに目で追う癖が出る。たまに「日系人」とか「生まれは日本」と称する東洋人に会うが殆どは最後に中国系だったり韓国系だったことが分かったりする。そんな中でたまに本物の日本人に出会うこともある。日本で生まれ育ち、親子で米国に移住して来たという人と出会った。確かに日本語が流暢で日本の情報も豊富なのですっかり信用した。ある時、町のミニコミに...原理読みの原理知らずたち

  • パウロ神学の問題点に関する御言葉

    ■イエスの福音とパウロの福音神の祝福の最大の望みは何か1960.4.24前本部教会-----------------------------------------------------------------------私は霊界に行ってもパウロやペテロに対して、先生とはしないつもりです。会えば「何故イエスを十字架に架けるようにしたか」と問いつめ、胸ぐらを掴みたい心情です。このように言えば皆さんは誤解するのです。何か以前に異端だという言葉を聞いたのですが、よろしいです。しかし歴史は事実の通りに流れ、天は定まった法度の通りに率いてゆかれるのです。-----------------------------------------------------------------------愛天日1984.5....パウロ神学の問題点に関する御言葉

  • 「蕩減」金東俊教授が原理講論を訳す

    韓国語教育の第一人者と言われている著名な金東俊神田外大名誉教授(文学博士。NHKハングル講座元講師)に「蕩減」の意味について質問すると、暫くの間具体的に解りやすくお話して下さる。→「蕩減」の意味を金東俊教授に聞くその後下記、韓国語版原理講論の「蕩減」の定義部分を一人で読んで訳して戴くと…「무엇이든지그본연의위치와상태등을잃어버리게되었을때,그것들을본래의위치와상태에로복귀하려면반드시거기에필요한어떠한조건을세워야한다.이러한조건을세우는것을'탕감(蕩減)'이라고하는것이다.」(どのようなものであっても、その本来の位置と状態を失ったとき、それらを本来の位置と状態にまで復帰しようとすれば、必ずそこに、その必要を埋めるに足る何らかの条件を立てなければならない。このような条件を立てることを「蕩減」というのである。...「蕩減」金東俊教授が原理講論を訳す

  • 「蕩減」「体恤」「受肉」の本当の使い方

    韓国語聖書に登場する「蕩減」「体恤」「受肉」はキリスト教に於いて最も重要な用語です。それが原理講論には恰も仏教用語のような全く異なる意味で使われております。普通に韓国のキリスト教会に通い、普通に韓国語聖書を読んでいた人なら間違う筈のないことを。その理由<統一教会の使い方>「蕩減」=自分の先祖や自分の罪をつぐなうこと「体恤」=自分が完成するために神の心情を体験すること「受肉」=自分が完成するために御言葉を血肉化すること<キリスト教会の使い方>「蕩減」=自分に負債のある人の負債をゆるしてあげること「体恤」=苦難の中にいる人の苦難を共にし助けてあげること「受肉」=神が人の体(イエス)を着て顕現されたこと意味の違いの他にもっと重要な違いがあるのに気づきませんか?統一教会「自分の償いのため」(蕩減)「自分の完成のた...「蕩減」「体恤」「受肉」の本当の使い方

  • 「蕩減」の意味を金東俊教授に聞く

    ※金東俊神田外語大学名誉教授(文学博士。NHKハングル講座元講師)2013.12.22-----------------------------------------------------------------------------------------■「蕩減」の意味金教授:これは普通の会話でも使っている言葉です。だけど普通の大衆は漢字は知らない。これは減らすということです。借金の金額を百万円を八十万にしたり、或いは百円のものを九十円にするとか、そういうふうに金額を減らすという意味です。お金を借りた人が貸してくれた人に「利息を減らして下さい」という時に、「이자를탕감주세요(利子を蕩減してください)」。貸主が「今まで利子をずっと続けてよく払って来たから今回は〇〇円減らす」と「탕감하다(蕩減する)...「蕩減」の意味を金東俊教授に聞く

  • 金東俊教授の指摘(4)「赦し」と「許し」

    左:旧約聖書語句事典「ゆるし」右:新約聖書語句事典「ゆるし」※金東俊神田外語大学名誉教授(文学博士。元NHKハングル講座講師。)■「赦し」と「許し」------------------------------------------------------------質問者:キリスト教で「罪のゆるし」という言葉がありますが、「ゆるし」は韓国では「용서(容赦)」と「허가(許可)」ですね。この二つは全然意味が違いますね。日本ではどちらも「許し」と言う字を書きます。金教授:(罪のゆるしは)本来は「赦し」と言う字を書かなければなりません。例えば「今度、政府からこのようなゆるしがあった」という場合の「ゆるし」と、個人の仇同士の「ゆるし」とは意味が違います。質問者:キリスト教会では(罪のゆるしは)「赦し」と書きなさい...金東俊教授の指摘(4)「赦し」と「許し」

  • 金東俊教授の指摘(3)「怨讐」と「恩讐」

    ■金東俊神田外語大学名誉教授(文学博士。NHKハングル講座元講師)との質疑応答。----------------------------------------------------------------------------------------------------質問者:日本語聖書で「汝の敵を愛せ」と言う所が「敵」と言う字で訳されておりますが、韓国語聖書では「怨讐」となっております。金教授:「怨讐」は「仇」です。「敵」と言うのは戦争によって国と国との憎しみ、そういうような広くて大きい意味。とにかく個人ではない。「怨讐」は個人的な憎しみ、そういうときに使います。質問者:いわゆる「親の仇」のような?金教授:そうです。質問者:「おんしゅう」と言うと日本では「恩讐」という字が有名です。これは全く違...金東俊教授の指摘(3)「怨讐」と「恩讐」

  • 金東俊教授の指摘(2)「体恤」

    ■金東俊神田外語大学名誉教授(文学博士。NHKハングル講座元講師)との質疑応答。質問者:「体恤(체휼)」、これは中国語から来ているようですが。金教授:これは韓国語にはないです。質問者:これは(韓国の)キリスト教会ではよく使われるのですが。金教授:宗教用語と言うのは普通の用語と違った使い方をする場合があります。キリスト教の例を上げれば「ハナニム」…(暫く「ハナニム」の説明)…だから宗教的に、キリスト教のバイブルを見ても、今現在会話で使っている言葉とは非常に感覚が違う単語を点々と使っております。…宗教関係の本を読むときはそれは考えなくてはいけない。質問者:これは韓国文化院の図書館にだけ1冊ある辞書に書いてあったものです。(金教授に下記をお見せする)-------------------------------...金東俊教授の指摘(2)「体恤」

  • 金東俊教授の指摘(1)「蕩減」と「容赦」

    ※金東俊神田外大名誉教授(文学博士。NHKハングル講座元講師)------------------------------------------------------------------------------------------------■辞書は必ずしも理想的ではない金教授に「『蕩減』は韓日辞書に『帳消し』と書いてあります。」と申し上げると先生は、「『帳消し』と言えば全額免除するという意味になります。『蕩減』は『減額』です。100万円借金があるとすれば、それを50万にすると言うような」このことは度々強調しておられました。このことを通して「蕩減」とは辞書に一言で書き表せるようなものではなく、辞書ですら必ずしも十分でないことを初めて知りました。■「ゆるし」の韓国語訳更に金教授に「『蕩減』と言う...金東俊教授の指摘(1)「蕩減」と「容赦」

  • 聖書に登場する「蕩減」10箇所(6箇国語)

    韓国語聖書に登場する「蕩減」10箇所申命記15/1、2、3、9、31/10、ネヘミヤ10/31、マタイ18/27、マタイ18/32、ルカ7/42、ルカ7/43(上から順に)日本語、韓国語、中国語、英語、ヘブライ語、ギリシア語■カトリック系聖書goognews-가톨릭정보-성경검색https://maria.catholic.or.kr/bible/search/bible_search.asp?n=&p=&bb_no=&code=&JangNo=&JeolNo=&submit_root=&ctxtPlace=search&page=&ctindex=&prindex=0&Keyword=%ED%83%95%EA%B0%90●申命記15/1「あなたは七年の終りごとに、ゆるしを行わなければならない。」「너희는...聖書に登場する「蕩減」10箇所(6箇国語)

  • [資料] 中国語聖書に登場する「体恤(體恤)」

    ■中国語聖書に登場する「体恤(體恤)」詩編69:21--------------------------------------------------------------------------辱罵傷破了我的心.我又滿了憂愁.我指望有人體恤、卻沒有一個.我指望有人安慰、卻找不著一個。そしりがわたしの心を砕いたので、わたしは望みを失いました。わたしは同情する者を求めたけれども、ひとりもなく、慰める者を求めたけれども、ひとりも見ませんでした。--------------------------------------------------------------------------へブル4:15----------------------------------------------------...[資料]中国語聖書に登場する「体恤(體恤)」

  • ヘブライ語「生めよ(פרו ペルー)」の意味

    創世記1章28節-------------------------------------------------------------------------------------------------------神は彼らを祝福して言われた、「生めよ、ふえよ、地に満ちよ、地を従わせよ。また海の魚と、空の鳥と、地に動くすべての生き物とを治めよ」。ויברךאתםאלהיםויאמרלהםאלהיםפרוורבוומלאואתהארץוכבשהורדובדגתהיםובעוףהשמיםובכלחיההרמשתעלהארץ--------------------------------------------------------------------------------------------...ヘブライ語「生めよ(פרוペルー)」の意味

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、Divine_Principleさんをフォローしませんか?

ハンドル名
Divine_Principleさん
ブログタイトル
「原理講論」の誤謬と正解
フォロー
「原理講論」の誤謬と正解

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用