chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
emi
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2020/11/15

arrow_drop_down
  • 腸活〜甘酒〜

    米麹をお取り寄せ。米麹から自宅で甘酒作り。ヨーグルトメーカーで簡単につくれます。甘酒として飲んでも、カフェラテに砂糖代わりに入れても美味しいです。毎日飲んで美肌、ダイエット生活�ほくべい 白雪印 こうじ(乾燥) (800g(200g×4個))ほくべい

  • コロナで使うイタリア語

    ワクチン1回目に接種 prime dosi2回目の接種 seconde dosi感染予防対策 la prevenzione contro 死亡者         Deceduti検査 tampone潜伏期間         Tempo di latenza集団感染              Focolai感染爆発         Esposizione di infezi

  • Manoを使った表現

    Mio fratello è riuscito a prendere una pesce a mani a nude.(私の兄は素手で魚をうまくとった)Quando sono con i bambini ho sempre un fazzoletto a portata di mano .(子供たちといるとき私はいつもティッシュを手の届くところに持っている。)Lui ha aiutato gli altr

  • 海外在住者が一時帰国で役立つSIMカード

    一時帰国の為に購入した楽天モバイルのSIMカード。みなさん知ってるかもですが、楽天モバイルは、使わない月(もしくは1GBまで)は基本料金0円。すごい。使用した月も最大3,000円くらいなので帰国した際に払えばいいだけ。短期間用のSimカードや、pocket wifi 入らず。(通常の

  • イタリア語のビジネスメッセージ,単語

    Pattuito  契約通りIncassata totalmente 支払い済みGrazie di averci contattati. お問い合わせありがとうございますGrazie per la tua risposta. お返事ありがとうございますScusi, se la disturbo お忙しいところすみませんMi scusi per la tarda risposta お返事遅くな

  • 急遽コロナの中、日本に帰国しなければならない時の注意点

    急遽の(一時)帰国だったので、あまりご報告せずに、落ち着いてから日本にいる事を連絡させていただこうと思ってましたが、日本へ帰国の際の情報共有した方がいいと思いましたので、注意点をシェアしたいと思います。(5月13日時点)1. 陰性証明書は日本の厚生労働省が指定した

  • Come faresti? どうするつもり?

    (今日のイタリア語)Se per casa ti ammalassi,come faresti?もし万が一病気になったらどうするつもり?ここでは条件法をつかいます。条件法とは、未来に起こる仮定や推測を話すときに使います。Fareの条件法io fareiTu faresti Lui/lei farebbeNoi faremmo Voi fareste Lo

  • 美容で使うイタリア語〜スキンケア〜

    滑らかな肌 Pelle lisciaほうれい線 rughe di guanciaヒアルロン酸 acido Ialuronicoコラーゲン collageno肌を修復する restituire la pelle 軽くマッサージする massaggiare leggermente保湿​ idratanteシワ対策 antirughe 混合肌 pelle misteオーガニックorga

  • 〜しなければならない mi tocca

    〜しなければならないは、dovereという動詞を使うのが一般的ですが、 Mi tocca(あなたはti tocca, 彼はgli tocca, 彼女はle tocca, 私達はci tocca, あなた達はvi tocca, 彼らはa loro tocca)でも"〜しなければならない"という意味で 使えます。ただ、少しニュアンスが違い

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、emiさんをフォローしませんか?

ハンドル名
emiさん
ブログタイトル
イタリア生活と主婦の複業ブログ
フォロー
イタリア生活と主婦の複業ブログ

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用