chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
女は翻訳でよみがえる Part 2 https://nekoblo285.hatenablog.com/

IT・技術系翻訳者。2009年に開設したブログ「女は翻訳でよみがえる」の続編。コロナの時代における翻訳者の日々の生活について語ります。

英語ブログ / 英語 通訳・翻訳

※ランキングに参加していません

猫先生
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2020/10/01

arrow_drop_down
  • 通訳翻訳ジャーナル:ニューノーマル

    『通訳翻訳ジャーナル』2021冬号が発売されました。主な内容については、「通訳翻訳WEB」のこちらのページをご覧ください。 今回の目玉は、やはり第1特集でしょうか。 コロナ禍でどうなるのか? ウィズコロナ時代の仕事環境を考える 通訳者・翻訳者・通訳ガイドの ニューノーマル まるでサスペンスドラマのような長いタイトルでございます。 ちなみに、「ニューノーマル」というのは、ウィキペディアによると、「ビジネスや経済学の分野において、2007年から2008年にかけての世界金融危機やそれに続く2008年から2012年にかけての大景気後退の後における金融上の状態を意味する表現」だそうですが、昨今では、コロ…

  • 仏検2級を受験しました

    昨日仏検2級の1次試験を受験しました。 技能検定試験 実用フランス語 紙の並べ方が逆のような気がするんですが(^^;) 前回2級を受けたのは2018年度秋季。そのときは2点足りなくて不合格でした。 リベンジしようと張り切って申し込んだ2019年度春季は、なんと!試験会場近くの交番で警察官襲撃事件が発生して試験中止。 2019年度秋季試験か2020年度春季試験を振替受験できることになりましたが、2019年度秋季は海外旅行の予定があったので、2020年度春季に受けようと思っていました。 しかしながら、、、今度はコロナさんのために2020年度春季試験も中止。 受験クーポンの有効期限も延長され、今回よ…

  • 鳥飼玖美子先生のオンライン講座

    withコロナのご時世ですが、悪いことばかりではなく、どこに住んでいてもいろんなセミナーをオンラインで受講できるという良いこともあります。 おかげさまで私もリモート東京外大生になることができ、昨日第1回の講座を受講しました(関連記事)。みんなで音読するのはとっても楽しいです(^_^) そして、今度は鳥飼玖美子先生によるオンライン講座を受講することにしました\(^O^)/ 講座の詳細はこちらです。→ 【オンライン】NHK語学講座 ニュースで英語術 鳥飼玖美子さんといえば、私が英語を習い始めた中学生の頃に同時通訳者として大活躍されていた方で、英語人としては憧れの人*^^* であります。 当時はこん…

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、猫先生さんをフォローしませんか?

ハンドル名
猫先生さん
ブログタイトル
女は翻訳でよみがえる Part 2
フォロー
女は翻訳でよみがえる Part 2

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用