ブログみるアプリ
日本中の好きなブログをすばやく見られます
無料ダウンロード
ブログ村とはIDが異なります
メインカテゴリーを選択しなおす
フォロー
【中国語】「幸亏/幸好/还好/好在」と「多亏」の意味と使い方
「運良く」「幸いなことに」といういう時に使う「幸亏/幸好/还好/好在(幸虧/幸好/還好/好在)」と、これに似た
2021/09/12 10:37
【中国語】「只好」と「只能」の違いと用法を解説
「〜しかない」という意味の只好と只能。似ているのですが、ニュアンスや使い所が異なります。本記事ではこの二つの解
2021/09/08 22:55
【中国語】「不管・不论・无论」の使い方と例文
条件がなんであれ、結論が変わらない時に使う「不管・不论・无论(不管・不論・無論)」。日本語だと「たとえ〜だろう
2021/09/04 22:05
2021年9月 (1件〜100件)
「ブログリーダー」を活用して、sarakさんをフォローしませんか?