chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
在宅医療翻訳、未経験でもできますか?(・A・) https://puuko-medical-translator-to-be.blog.jp/

ぷう子です。在宅の医療・医薬系翻訳者を目指しています。 ・30代主婦 ・元会社員(SE) ・海外経験ほぼなし ・医学どころか理系のバックグラウンドなし (中学の生物・化学も怪しい) ・目標はTQE合格、トライアル合格

ぷう子
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2019/09/06

arrow_drop_down
  • 翻訳スクールは無意味だったか?

    こんにちは、ぷう子です。ほんやく検定は不合格でした。残念です ( ´・ω・`)去年からの流れを改めて振り返ってみると、翻訳スクールの講座受講     → にわかに自信をつける (`・ω・ ´ ) キリッ→TQEで自己最高点      → さらに自信をつける (`・ω・ ´ ) キリキリッ→講

  • これは想定外

    こんにちは、ぷう子です。先週の記事に書いた通り、初めて1社からトライアル合格の連絡をいただいたものの、下記のようなことも考え得るので、あまり期待し過ぎないようにしようと思っていました。 ①在宅翻訳者として登録して頂けたのはいいが、いっこうに依頼が来ない

  • 1社目、トライアル合格

    こんにちは、ぷう子です。昨日、無事にTQEを提出しました。今日はなんだか気が抜けてしまい、本多勝一さんの「日本語の作文技術」を少し読んだ以外は、ぼんやりしたり、ゲームしたり、大きめの掃除をしたりと気ままに過ごしていたのですが、ふと、忘れかけていた残り一社のト

  • TQE訳出、概ね完了

    こんにちは、ぷう子です。TQEの二次訳まで完了したので、あとは明日、リセットされすっきりした頭で校閲し、提出します。あまり力を入れすぎないようにということで、金月火水の平日だけ作業しようと思っていたのですが、運動習慣により改善されたと思っていた胃痛がこんな時

  • 4社目、校正トライアル不合格

    こんにちは、ぷう子です。先日受験した校正トライアルについて、先ほど不合格との連絡がありました。受験状況はこんな感じです。============================1社目:受験済み、結果待ち2社目:不合格(受験不可)3社目:不合格4社目(校正):不合格=======================

  • 3社目、トライアル不合格

    こんにちは、ぷう子です。昨日、トライアル受験した会社のうち1社から不合格との連絡がありました。まだトライアル受験を始めたばかりで、正直ダメ元という気持ちだったので、今回もそんなにショックはなく、そうかーという感じでした( ′ ω`)ということで、今の受験状況

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、ぷう子さんをフォローしませんか?

ハンドル名
ぷう子さん
ブログタイトル
在宅医療翻訳、未経験でもできますか?(・A・)
フォロー
在宅医療翻訳、未経験でもできますか?(・A・)

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用