このままでいいのか⁉私。 英語コンプレックスが解消される日はやってくるのか⁉ 英語苦手主婦とカナダ人旦那、その2人の間に生まれた息子たち(3歳・0歳)の日本語と英語まぜこぜコミュニケーションの我が家の日常から使える英単語を紹介するブログ
2022年2月
ここ最近、夫が聞き間違えた日本語があったので紹介します。 夕食の時の話ー 私 「バディー、もーご飯粒いっぱいおっこってるからー!!」 夫 “ご飯粒が怒ってる?” おっこってる=落っこちてる おっこってるって方言ですか? 私はよく使うんだけど。 おっこってる 怒ってる 旦那にはこの違いが聞き取れない、そして言えな い。 この小さい「っ」ってのが外国人には結構なくせ者のようですね。 ご飯粒が怒ってる。 そうね、たくさん落っことされて怒ってるのかもしれません。 あー自分で言っといてややこしい! シーユー。
2022年2月
「ブログリーダー」を活用して、ハナザワさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。