KPOPが好きなので好きなKPOPアイドルの曲の日本語訳をアップしています 特にBTS防弾少年団とSHINeeが好きです 他にもKPOPはいろいろなものを聞くので、いろいろな曲の翻訳に挑戦したいと思っています
AB6IX【둘만의 춤 (DANCE FOR TWO)】日本語訳/歌詞/和訳
홀로 거울 앞에 선 모습이一人鏡の前に立った姿が너무 외로워すごく孤独で거울에 비친 내 눈동자가鏡に映った僕の目が너무 차가워すごく冷たい너와 함께 밟던 스텝이君と一緒に踏んでたステップが점점 무뎌지고だんだん遅くなって같이 리듬을 타던一緒にリズムに乗ってた음악은 흐려지고 Oh音楽もぼやけていって도무지 기억이 나질 않아もう思い出せない너와 함께 맞춰온 기억은 너무 많아君と一緒に踊ったことはたくさん覚えてるのに그때 너와 내가 아무 생각도 없이その時君と僕がなにも考えずに하나둘씩 맞추던 노래가一緒に合わせた歌が너를 기억할 수 있는 유일한 노래가君を覚えていられる唯一の歌…
AB6IX【민들레꽃 (DANDELION)/タンポポの花】歌詞/日本語訳/和訳
무심코 내려다본 신발 끝엔何気なく見下ろした足元には웬 노란색을 띠는 꽃이 피었네黄色い花が咲いてた홀로 피어난듯한 저 민들레独りきりで咲いたようなそのタンポポ그 모습이 나를 닮아 있는 듯해その姿が僕に似てる気がする사람들에게 밟히고 뜯겨도たくさんの人に踏まれて傷ついても아무도 신경 쓰지 않아도誰にも気づかれなくても항상 그 자리를 지키는 꽃いつもその場所を守る花If That’s Me僕もそんなふうだったら나를 아무도 찾지 않아도誰も僕を探さなくても시간이 지나면 버려져도時間が過ぎて忘れられても항상 그 자리를 지키는 꽃いつもその場所を守る花Yeah That’s Me…
AB6IX【초현실 (SURREAL)/超現実】歌詞/日本語訳/和訳
눈 감았다 뜨면目を閉じて開ければ모든 게 다 새로워 보여全てのものが新しく見える큰 숨을 삼키면大きく息を吸えば달콤함에 정신을 잃어甘ったるさに気を失う몸을 파고드는 황홀한 이 감각体の奥に染み込むようなうっとりするこの感覚이미 나는 중독되어 벗어날 수 없어すでにもう中毒になって抜け出せないんだ꿈꾸던 날들이 초라해질 만큼夢見てた日々がどうでもよくなるほど그렇게 넌 아름다워それくらい君は美しい너를 본 그 순간君に出会ったその瞬間다른 세상이 보여 난 ×2違う世界が見えたんだ현실보다 더 선명한 꿈現実よりも鮮明な夢그 속의 너와 나その中の君と僕설명할 수가 없어 이 느낌…
「ブログリーダー」を活用して、tlimさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。