「なぜこんな意味になるの?」 そんな英語の句動詞・熟語・慣用句を気ままに徹底解説! 効率重視の時代に逆行する、理屈解決型の英語学習ブログです。
The vegan fried chicken has been taken off the menu. ってどんな意味?~take off その3~【句動詞表現#55】
皆さん、こんばんは。ねこらいたーです (= ̄ω ̄=) take off編も、もう3回目。今回で目的語を2つとるパターンは一区切りとなります。 さっそく始めましょう。 ★記事タイトルのヒント:メニューからoffするって結局どういうことでしょうか?
These problems can take years off the operating life of the system. ってどんな意味?~take off その2~【句動詞表現#54】
皆さん、こんばんは。ねこらいたーです 前回、take off+目的語をやると言いましたが、目的語が2つあるパターンを一通り先にやった方が、後から見やすいかなと思い直し、予定を変更しました。 ※記事タイトルのヒント:上の画像から分かるように、このtake offはあまり良くない意味で使われています
Her doctor took her off steroids. ってどんな意味?【句動詞表現#53】
皆さん、こんばんは。ねこらいたーです(= ̄ω ̄=) 今回のテーマは句動詞take off。 take offというと超基本語彙のように感じますが、その意味は20コ前後もあることをご存知でしょうか?意味の分類の仕方によっては30以上(!)に区分している場合もあるくらいです。 複数回に渡ってじっくり見ていこうと思いますので、よければお付き合いください。 では始めていきます。 ※記事タイトルのヒント:ステロイド剤の長期的使用は良くないという話、よく聞きますよね?
His dog is worrying at a bone. ってどんな意味? 【句動詞表現#52】
皆さん、こんばんは。ねこらいたーです(= ̄ω ̄=) 今回は一見変わった句動詞worry atを見てみようと思います。 ※記事タイトルの英文のヒント:ふつう犬は骨でどういうことをするでしょうか?
こんばんは、ねこらいたーです(= ̄ω ̄=) 前回の句動詞kick backの続きとなります。 ★タイトルの英文のヒント:日本語でもほぼ同じ意味の表現があります
I love to kick back and relax on a sofa. ってどんな意味?~kick back その1~【句動詞表現#50】
皆さんこんばんは、ねこらいたーです(= ̄ω ̄=) 今回取り上げるのは、句動詞kick back。2回に渡ってこの表現を見ていきます。一部の意味は日本語にもなっているので割と馴染みのある表現かもしれません。 ★タイトルの英文のヒント:海外ドラマや洋画において、ソファや机のあるシーンでよく見かける光景
Alex gave off an impression that he didn't want to be bothered. ってどんな意味?【句動詞表現#49】
どうも、ねこらいたーです(= ̄ω ̄=) 今回のテーマは句動詞give off。表現としては分かりやすいと思うので、記事タイトルの英文に関してはノーヒントで。 では、始めます。
「ブログリーダー」を活用して、ねこらいたーさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。