ブログみるアプリ
日本中の好きなブログをすばやく見られます
無料ダウンロード
ブログ村とはIDが異なります
メインカテゴリーを選択しなおす
フォロー
タイ日翻訳 せっちゃくざい กาว
12.せっちゃくざい 12.จะต้องทำการกวน
2020/06/30 19:34
タイ日翻訳 โอเฟนไทม์ オープンタイム
โอเฟนไทม์ (เวลาเปิด) 11.オープンタイムとは
2020/06/30 17:22
タイ日翻訳 ภูมิใจ 誇り
สุดท้ายทุกครั้งที่เราเสียใจหรือผิดหวัง ให้กับบางเรื่องของชีวิต きみが人生(じんせい)の物語(ものがたり)に哀(か)しむや失望(しつぼう)を覚(お)える時は、 เราก็ต้องกลับมากอดตัวเองทุ...
2020/06/30 15:20
タイ日翻訳 ความมืด 暗闇
คุณไม่จำเป็นต้องส่องสว่างนำทางให้ฉันในความมืด เพราะฉันยังคลำผนังเดินไปเองไหว あなたは暗闇(くらやみ)で光(ひかり)を灯(とも)して私(わたし)を導(みちび)く必要(ひつよう)はないのです。 わたし...
2020/06/30 13:52
タイ日翻訳 โทรศัพท์ 電話する
แค่ได้โทรกลับไปที่บ้าน 家(いえ)に電話(でんわ)するだけで、 แล้วได้ยินเสียงคนที่เรารัก きみが愛(あい)する人(ひと)の声(こえ)が聞(き)こえる。 และเป็นคนที่รักเรามากที่สุด そして、きみを一...
2020/06/30 12:57
タイ日翻訳 แค่นี้แหละชีวิต 人生は、それだけなのです
อย่าคาดหวังความสุขจากคนอื่น 人(ひと)に幸福(こうふく)を願(ね)っては、いけません。 เพราะกี่ครั้งแล้วที่เราเคยมีความสุข เพราะใครสักคนแล้วก็คิดว่ามันจะอยู่ตลอดไป その...
2020/06/29 18:01
タイ日翻訳 แกะดำ 黒い羊
อย่าลดคุณค่าของตัวเองเพราะคำของคนอื่น 人(ひと)のことばで自分(じぶん)の値打(ねう)ちを下げてはいけません。 อย่าดูถูกความฝันและความสามารถของเราเพียงแค่คนอื่นตัดสิน たった一(ひ...
2020/06/29 17:00
タイ日翻訳 ชีวิตก็แบบนี้ 人生とはそうしたもの。
บางช่วงเวลาเราก็ต้องการแค่กำลังใจจากคนข้าง ๆและคนที่รับฟังเรา ในวันที่ปัญหามันเข้ามา 時(とき)には、傍(かたわ)らの人(ひと)からの励(はげ)まし、 問題(もんだい)がやって来(き)た日(...
2020/06/28 22:34
タイ日翻訳 เรื่องธรรมดา 普通なこと
บางครั้งเราก็ต้องการหน้าฝนในฤดูหนาว 時(とき)、わたしたちは、冬(ふゆ)の日(ひ)に雨(あめ)が欲(ほ)しくなります。 ต้องการความสุขในเวลาที่เสียใจ 哀(かな)しい時(とき)に幸(しあわ)せが欲(ほ)しくなり...
2020/06/28 15:23
タイ日翻訳 ไม่แน่นอน 不確実
พออายุมากขึ้นสิ่งที่หวาดกลัวที่สุด 年(とし)を取(と)って一番(いちばん)、怖(こわ)いのは、 อาจไม่ใช่การเข้าหา หรือการเริ่มสนทนา 会話(かいわ)でもなく巡(めぐ)り合(あ)わせでもありません。 แต...
2020/06/28 12:38
タイ日翻訳 ชาร์จ チャージ
ในวันที่เหนื่อยล้าจากเรื่องราวต่างๆมากมายข้างนอก 外(そと)からの多(おお)くの物語(ものがたり)に疲(つか)れた日(ひ)は、 เราทุกคนก็ย่อมอยากชาร์จพลังให้กับตัวเองอยู่แล้ว わ...
2020/06/28 08:52
タイ日翻訳 พักพิง 凭れる
ในวันที่ฉันไม่ร่าเริงเหมือนเคย 僕(ぼく)が、いつものように笑(わら)わない日(ひ)は、 โปรดรู้ไว้นะ ว่าฉันไม่ได้หมดรักเธอ ぼくは、きみに冷(さ)めてしまったなんて思(おも)わないでください。 . . . เ...
2020/06/27 16:28
タイ日翻訳 กราฟความรัก ラブ・グラフ
สิ่งหนึ่งที่เราเรียนรู้ได้เวลาที่เรารักใครสักคน 一人(ひとり)の人(ひと)を愛(あい)したときに学(まな)べるのことは、 คือมันจะมีวันที่ดั่งใจ และมีวันที่ไม่ได้ดั่งใจ 思(おも)...
2020/06/27 14:53
タイ日翻訳 ดวงดาว 星の光
ไม่กล้าทำอะไรใหม่ ๆ เพราะกลัวผิดพลาด 失敗(しっぱい)するのが怖(こわ)くて新(あた)しい何(なに)かを始(は)める勇気(ゆうき)などない。 ไม่กล้าทำอะไรที่ไม่เคยทำ เพราะกลัวจะล้มเหลว 挫折(ざ...
2020/06/27 12:34
タイ日翻訳 สันดานคน ひとの本音
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
2020/06/26 21:10
タイ日翻訳 負けを認めない ไม่ยอมแพ้
2020/06/26 17:30
タイ日翻訳 ビニールはばき บัวพื้นไขนิล
10.びにーるはばき 10.เมื่อ จะทำการติดบัวพื้น
2020/06/26 14:26
タイ日翻訳 แผ่นพื้นไวนิว ビニールゆかシート
9.ลูกกลิ้งแผ่นพื้นไวนิล 9.ビニールゆかシート
2020/06/26 12:55
タイ日翻訳 การก่อสร้างทำพื้น(ให้เสร็จ) ゆかしあげ
8.ゆかしあげ การก่อทำพื้น
2020/06/26 11:49
タイ日翻訳 เครื่องมือ したのず
7.เครื่องมือ 7.した の ず
2020/06/26 10:34
タイ日翻訳 スクライバー สไกบา
スクライバー สไกบา
2020/06/26 09:13
タイ日翻訳 正解 不正解 ถูกผิด
2020/06/25 18:29
タイ日翻訳 เรียนรู้ 学び
2020/06/25 15:44
タイ日翻訳 เมื่อต้องการ コンポジョンタイル
コンポジョンタイル เมื่อต้องการ
2020/06/25 13:46
4.ターニグローラ เทอนิ่งโรเลอ
ターニグローラ เทอนิ่งโรเลอ
2020/06/24 23:34
タイ日翻訳 ซื่อตรง 誠実
2020/06/24 21:25
タイ日翻訳 คำพูด 言葉
2020/06/24 17:54
タイ日翻訳 หนี 逃げる
2020/06/24 17:06
タイ日翻訳 หยุดเดิน 歩みを止める
2020/06/23 19:37
タイ日翻訳 จะเดินไปด้วยกัน 共に歩いて行く
กับบางคนไม่ต้องคิดให้วุ่นวายปวดหัว 人(ひと)に迷(まよ)い、頭(あたま)を痛(いた)めることはありません。 ชอบบอกชอบ รักบอกรัก อยากคบก็มาคบ 好(す)きなら好(す)きと言(い)い。愛(いと)おしいなら愛(あ...
2020/06/23 19:31
タイ日翻訳 เรียนด้วยกัน 共に学ぶ
จะไม่มีใครบอกเราหรอกว่ารักที่ดีต้องทำแบบไหนจึงจะได้เจอ 正(ただ)しい愛(あい)はどのようものか、そして、巡(めぐ)り会(あ)えるかなどと、きみに語(かた)れる人(ひと)はいません。 . . . เพราะบางคนที...
2020/06/23 15:56
タイ日翻訳 เกลียดแหละ 嫌い!
2020/06/22 18:36
タイ日翻訳 คนดี 善人
2020/06/22 17:47
タイ日翻訳 ปล่อยวาง 捨て去る
ผู้ใดทำใจ ให้เป็นกลางได้ 何人(なんびと)も気丈(きじょう)で 中道(ちゅうどう)で居(い)られるのであれば、 ผู้นั้นจะพ้นจากทุกข์ทั้งปวง その者(もの)はすべての苦(くる)しみから逃(のが)れられる。 แท้จริง ก...
2020/06/22 15:55
タイ日翻訳 โครงสร้างฐานไม้ もくしつしたじ
3.もくしつしたじ 3.โครงสร้างฐานไม้
2020/06/22 10:02
タイ日翻訳 ゆかしあげ การทำพื้น
ゆかしあげ การทำพื้น
2020/06/22 08:49
タイ日翻訳 จบลง 終わってしまう
บางความรักก็มักจบลงด้วยเรื่องเล็กๆ 小(ちい)さな事(こと)で愛(あい)は、終(お)わってしまう。 ที่ควรจะต้องใส่ใจ แต่กลับกลายเป็นละเลย 気(き)づかいをしなくてはいけないのに、 なおざりに変(か)わ...
2020/06/21 20:59
タイ日翻訳 อยู่คนเดียว 一人でいる
บางทีก็มานั่งคิดว่า อยู่คนเดียวก็ดีอยู่แล้ว 一人(ひとり)でいるのもいいなと思(おも)う事(こと)もあります。 ไม่น่าเอาหัวใจเข้ามาให้ใครขยี้เล่นเลย 誰(だれ)かに心(こころ)を整理(せいり)...
2020/06/21 19:56
タイ日翻訳 เสียใจ 後悔
บ่อยๆที่เรามักเผลอทำร้ายความรู้สึกกันเอง 二人(ふたり)は、一度(いちど)ならず、 知(し)らず知(し)らずのうちにお互(たが)いを傷(きず)つけ合(あ)っています。 ทะเลาะกันเอง ละเลยกันเอง 喧嘩(けんか)し...
2020/06/21 18:48
1. コンクリート仕上げ
1.コンクリート仕上げ 1.งานก่อสร้าง
2020/06/21 12:33
タイ日翻訳 วุ่นวาย 煩わし
เรื่องราวมากมายวุ่นวายปวดหัว 事(こと)が、多(おお)すぎる。煩(わずら)わし。気(き)がかりの種(たね)。 บางสิ่งก็เร็วจนตามไม่ทัน ある出来事(できごと)は速(はや)すぎる。あとを追(お)えない。 บางสิ่งก็ร...
2020/06/21 00:18
タイ日翻訳 เท่านี้ それだけで
ตรงไหนไม่ใช่ ก็ให้ถอยออกมา 受(う)け入(い)れられないのであるのなら、身(み)を引(ひ)きなさい。 เพราะชีวิตก็ไม่ได้ยืนยาวสักเท่าไหร่หรอก 人生(じんせい)は、きみが思(おも)うほど、長(なが)くはないので...
2020/06/20 15:57
タイ日翻訳 กระวนกระวายใจ むさぼる
หมดพลังไปอีกวัน また、一日(いちにち)、力(ちから)を使(つか)い果(はた)たした。 หลายคนนอนหลับไปกับความกระวนกระวายใจ 多(おお)くの人々(ひとびと)が、むさぼるように寝床(ねどこ)につきます。 ลองปล่อยๆมัน...
2020/06/20 14:15
タイ日翻訳 รักอย่างมีความสุข 幸せな愛
เมื่อถึงวันที่ต้องคิดมากเกี่ยวกับความสัมพันธ์ ที่มันดูจะคลุมเครือหรือว่าเบื่อก็ตาม おぼろげなそれとも飽(あ)き飽(あ)きした結(むす)びつきついて 考(かんが)え直(なお)さなければならない...
2020/06/20 11:39
タイ日翻訳 อยากจะอยู่ 生きたい。
มีทุกข์มีสุขอยู่เสมอในทุกๆวัน 日々(ひび)の暮(く)らしの中(なか)には、 哀(かな)しみも、喜(よろこ)びも、いつも、そこにあります。 บางทีวันดีๆอาจหมองลงเพราะคนๆเดียว 素敵(すてき)な日(ひ)にひとりでいる...
2020/06/19 14:11
タイ日翻訳 ล้ม 躓く
เพราะชีวิตจริงมันผิดแล้วผิดเลย 実(じつ)に、人生(じんせい)は、踏(ふ)み外(はず)すとまた、踏(ふ)み間違(まちが)えてしまう。 ล้มแล้วล้มดัง แต่มันสำคัญที่ว่าเราลุกขึ้นหรือเปล่า 躓(つま...
2020/06/19 12:41
タイ日翻訳 เหนื่อยแล้ว もう疲れた。
มันก็เหงาแหละ แต่มันไม่ได้แย่เท่าไหร่ 悲(かな)しいけれど、そんなに辛(つら)くはありません。 หากต้องเข้าไปเจอกับความสัมพันธ์ที่ผ่านมา แล้วผ่านเลยไป やって来(く)るかかわり合いに...
2020/06/19 11:22
タイ日翻訳 ได้พัก 休みを与えよう
เราทุกคนต่างมีปัญหาซ่อนอยู่ภายใต้รอยยิ้มทั้งนั้น 皆(みな)、微笑(ほほえ)みの底(そこ)に問題(もんだい)を隠(かく)しているのです。 ไม่ว่าจะเรื่องเล็ก เรื่องใหญ่ 大(おお)きな出来事(できご...
2020/06/18 15:48
タイ日翻訳 แบบที่ควรจะเป็น 自然な
บางวันก็เพลียกับงาน 仕事(しごと)に疲(つか)れる日(ひ)。 บางวันก็รำคาญกับคน 人(ひと)をうるさく思(おも)う日(ひ)。 บางวันก็สับสนกับตัวเอง 自分(じぶん)に迷(まよ)う日(ひ)。 … ก็แค่ต้องก...
2020/06/18 15:12
タイ日翻訳 บทเรียนในชีวิต 人生経験
2020/06/18 12:16
タイ日翻訳 การกอด 抱擁
เพราะการกอดมีผลกว่าที่คิด 抱擁(ほうよう)は、きみが思(おも)っているよりも良(よ)い結果(けっか)を与(あ)えます。 ไม่ว่าเราจะท้อหมดแรงหรือเจอกับเรื่องอะไรก็ตาม きみが、何(なに)に出会(であ)おう...
2020/06/17 20:53
タイ日翻訳 ออนไลน์ オンライン
อาการของคนไม่จริงใจ ดูยังไงให้ไหวตัวทัน 不誠実(ふせいじつ)な人(ひと)の態度(たいど)は、どうすれば見抜(みぬ)けるのでしょう。 ทุกวันนี้ เวลามีคนผ่านเข้ามาเป็นไปไม่ได้เลยว่าเราจะ...
2020/06/17 19:39
東京(とうきょう)と名古屋(なごや)
ระหว่างโตเกียวกับ とうきょう と なごや
2020/06/17 12:03
あしたの午後と...
2020/06/17 10:53
タイ日翻訳 ผ่านมา 越えてきた。
สุดท้ายแล้ว ถึงเราจะไม่มีใครก็ยังมีตัวเราเองนี่แหละ 最後(さいご)に、誰(だれ)も居(い)なくなっても、きみ自身(じしん)がいる。 . . . ที่ยังอยู่เสมอ ไม่ว่าจะเจอเรื่องดี หรือ...
2020/06/17 10:24
タイ日翻訳 อีกวัน また、一日
บางวันฝนตก บางวันแดดออก 時(とき)には雨(あめ)、時(とき)には強い(つよい)日差(ひざ)し。 แต่สิ่งที่เดินอยู่ตลอดคือเวลา それでも、歩(ある)き続(つづ)けているのは、“時間(じかん)”。 เราเอาแน่เอาน...
2020/06/16 19:32
タイ日翻訳 ลืม 忘れてしまう
คุณใช้เวลาเท่าไหร่ในการลืมใครสักคน ? 人(ひと)を忘(わす)れてしまうのに、きみは、どれだけの時間(じかん)を使(つ)いますか。 . . . บางคนใช้เวลาไม่นาน それほど長(なが)く時間(じかん)を費(つい)やさない人(...
2020/06/16 16:53
タイ日翻訳 เบื่อ 飽き飽き
คบกันมานานก็ไม่ได้หมายความว่าจะยืนยาวตลอดไป ながく付(つ)き合(あ)っているからと言(い)って これからも末永(すえなが)く付(つ)き合(あ)っていくことを意味(いみ)しているではありません。 เพราะหลายๆคู่ก็ยัง...
2020/06/16 14:21
タイ日翻訳 การอุ่นใจ 安堵
การอุ่นใจ เมื่ออยู่ใกล้ใครสักคน 安堵(あんど)。誰(だれ)かひとりの人(ひと)の傍(かたわ)らにいることは、 คงเป็นสิ่งที่หลายๆคนตามหา เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาในความสัมพันธ์ 二人(ふた...
2020/06/15 23:10
タイ日翻訳 อกหัก 失恋
ทุกครั้งที่ได้รัก รักนั้นควรจะเป็นสิ่งที่ #ทำให้เราเป็นเราที่ดีขึ้นกว่าเดิม 毎回(まいかい)の愛(あい)、その愛(あい)は、きみを成長(せいちょう)させてくれるもの、 และทำให้เขาก็เป...
2020/06/15 17:59
タイ日翻訳 จมอยู่ 沈めている
เข้มแข็งแค่ไหนบางครั้งก็ยังดูอ่อนแอ どんなに逞(たくま)しくても、時(とき)には折(お)れてしまう。 #เบื้องหลังคำว่าเหนื่อย ของแต่ละคน 人(ひと)それぞれの痛(いた)みの裏側(うらがわ)には、 คงมี...
2020/06/15 11:15
タイ日翻訳 ตัวจริง 本物
ไม่มีใครต้องการมีความรัก ในรูปแบบของการเป็นความลับหรอก 誰(だれ)も秘密(ひみつ)の愛(あい)は望(のぞ)んではいません。 . . . เพราะเรามีค่ามากพอที่จะไม่ต้องไปเป็นเรื่อง...
2020/06/14 17:50
タイ日翻訳 การรักกันจริง 相思相愛
การรักกันจริงๆ แบบชีวิตจริงๆ 真(しん)の相思相愛(そうしそうあい)は、 มันไม่ได้มีแต่ภาพที่งดงาม หรือมีแต่ความสุขมหาศาลแบบนั้นเสมอไป 美(うつく)しい絵(え)の中(なか)や大(おお)...
2020/06/14 15:56
タイ日翻訳 จากกัน 別れ
ไม่ว่าจะเจอกันด้วยวิธีไหน どのような方法(ほうほう)で出会(であ)ったとしても มันอาจไม่ได้สำคัญ เท่าหลังจากที่เจอกัน เราจะทำยังไงต่อไป 出会(であ)ってしまった。あとにかなうほど大切(たいせ...
2020/06/14 08:56
タイ日翻訳 ใส่ใจ 心くばり
จะรู้ว่าคิดถึงก็ต่อเมื่อไกลกัน 遠(とお)く離(はな)れていれば恋(こい)しくて。 จะรู้ว่าสำคัญก็ต่อเมื่อจากกันไปแล้ว 別(わか)れた時(とき)、その大切(たいせつ)さを知(し)る。 #รู้ตัวช้าคง...
2020/06/13 23:08
タイ日翻訳 จริงจัง 誠実
บ่อยครั้งที่เราเจอความรักที่ดี きみが美(うつく)しい愛(あい)に巡(めぐ)り合(あ)う時(とき)でも、 แต่ไม่มีความสามารถจะประคองมันให้ไปได้ไกลพอ それを支(ささ)えて遠(とお)くへはいけないのです。...
2020/06/13 22:51
タイ日翻訳 ไม่มีทางไปต่อ 出口の見えない
เหนื่อยใจทุกครั้ง ที่เจอกับความสัมพันธ์ที่ไม่มีทางไปต่อ 何(なに)かにつけて、出口(でぐち)の見(み)えない関係(かんけい)に巡(め)り合(あ)うのは、心(こころ)が曇(くも)る。 . . . ชอบมากนะ แต่...
2020/06/13 11:23
タイ日翻訳 บ้าน 家
บรรยากาศในบ้านที่อบอุ่น... 温(あたた)かな家(いえ)。 ตุ้บตั่บ ๆ เถียงกัน..ไม่ค่อยยอมกัน なんだかんだと口喧嘩(くちけんか).. 気(き)をまわすなんてしやしない。 ไม่อยากคุยด้วยแล้ว.. ง...
2020/06/13 00:54
タイ日翻訳 จดจำ 記憶
ลึกๆแล้วเราไม่เคยลืมใครได้หรอก 心(こころ)の奥底(おくそこ)では、私(わたし)はだれも忘(わす)れ去(さ)ることはできません。 คนที่มีผลต่อหัวใจก็ยังจะคงอยู่ในหัวใจนั่นแหละ 心(こころ)に働(はた...
2020/06/12 22:50
タイ日翻訳 ขอบคุณ 感謝
อรุณสวัสดิ์ ยามเช้าที่สดใสค่ะ... 取(と)れたての朝(あさ)におはよう!。 ~ สดใสมีความสุขทั้งใจและกายนะคะ... 活力(かつりょく)は心(こころ)も体(からだ)も幸(しあわ)せにするわ。 * วันวาน เร...
2020/06/11 17:07
タイ日翻訳 つながり ความสัมพันธ์
ถ้าใครมอบรักให้เราโดยที่เราไม่ต้องร้องขอใดๆ จงรักษาเขาคนนั้นไว้ให้ดี きみがなんの憧(あこが)れを示(し)さないのにきみに愛(あい)を捧(ささ)げる人(ひと)がいるのなら、 その人(ひと)を正(ただ)しく愛...
2020/06/11 16:26
タイ日翻訳 ปฏิเสธ 断る
หลายๆครั้งที่ทำสิ่งที่เราเองก็ไม่ได้อยากทำนัก เพราะคำๆเดียวคือ “ปฏิเสธไม่เป็น” 振(ふ)り払(はら)えなくて、 自分(じぶん)でも気(き)の乗(の)らないことを何度(なんど)もやってしまうのです。...
2020/06/11 12:06
タイ日翻訳 ความเคยชิน 慣れ
“ความเคยชิน” “ 慣(な)れ “ การคบกับใครสักคนนานๆ 久(ひさ)しく付(つ)き合(あ)って、 จนผ่านช่วงแรกไปแล้ว มันจะเป็นช่วงเวลาที่ หลายๆอย่างเริ่มเด่นชัดมากขึ้น はじ...
2020/06/10 23:39
タイ日翻訳 ทำร้ายหัวใจ 心を蝕む
คนบางคนก็เหมือนจะรักเราและเข้ากันได้ดี このひとは、わたしを愛(あい)してくれて、 共(とも)に歩(ある)いて行(い)けるような気(き)がする。 แต่ก็ยังมีจุดบางจุดที่เข้ากันไม่ได้ でも、まだ、入るこ...
2020/06/10 13:22
タイ日翻訳 ความหลงใหลลง 情熱
ไม่รู้เหมือนกันระหว่างเรา หมดความหลงใหลลงไปตั้งแต่เมื่อไหร่ 私(わたし)たち間(あいだ)の情熱(じょうねつ)がいつの頃(ころ)から失(うしな)われたのか、答(こた)えが見(み)つからない。 รู้ตัวอีกทีก...
2020/06/09 21:29
タイ日翻訳 ไปทีละนิด 少しずつ
แต่ละเดือนผ่านไป เวลาก็เดินเรื่อยๆ 一月(ひとつき)ずつ過(す)ぎていきます。 時間(じかん)も去(さ)っていきます。 เราแก่ลงไปทีละนิด ช้าไปทีละหน่อย 少(すこ)しずつではあるが、きみも老(お)いていくので...
2020/06/09 19:53
タイ日翻訳 ลุกเอง 立ち上がる
ความเหนื่อยของคนเราไม่เท่ากันหรอก 人(ひと)、それぞれの疲(つか)れは、等(ひと)しくありません。 ไหวเขาไหวเราเอามาเทียบกันไม่ได้ ひとの能力(のうりょく)、きみの能力(のうりょく)、比(くら)べるなんてでき...
2020/06/09 12:17
タイ日翻訳 เบื่อ 飽きる
บางคนกลับมาเพื่อสร้างบาดแผล เพิ่ม ให้กับหัวใจเรา ทั้งๆที่เรายังไม่หายดีเลย 時(とき)に人(ひと)は、古傷(ふるきず)が癒(い)えていないのに、きみの心(こころ)に新(あら)たな痛(いた)みを与(あた...
2020/06/08 19:24
タイ日翻訳 ได้นอน 眠れる
บางวันโชคร้ายสถานการณ์ไม่เป็นดั่งใจ 事(こと)が思(おも)うようにいかない日(ひ)もあります。 มันก็หนักหนาสาหัสเหมือนกัน 気(き)の重(おも)いことです。 เหมือนว่าโลกสอนเราหนัก และไ...
2020/06/08 19:02
タイ日翻訳 เธอเปลี่ยนไป きみは変わってしまった
ทุกๆความสัมพันธ์ ไม่มีใครอยากให้มันลดน้อยลงหรอก だれも、愛情(あいじょう)が薄(うす)れていくのは避(さ)けたい事(こと)なのです。 บางทีก็คิดถึงวันที่ดีกว่านี้ รักมากกว่านี้ 今日(...
2020/06/08 12:30
タイ日翻訳 หันกลับมา 背を向けて
ถ้าใครยังลังเล หรือยังไม่ชัดเจนอะไรสักอย่าง เราก็อย่าเพิ่งไปทุ่มหมดหน้าตักให้เขาทั้งหมด . . .もし、彼(かれ)が迷(まよ)っていたり、態度(たいど)がはっきりしていないのなら、 きみ...
2020/06/07 19:52
タイ日翻訳 “เริ่มต้นใหม่ได้แล้ว” “仕切り直し”
“เริ่มต้นใหม่ได้แล้ว” “仕切(しき)り直(なお)し” คำซ้ำๆที่ต้องคอยย้ำกับตัวเอง เมื่อใครบางคนตัดสินใจเดินออกไปจากชีวิตเรา かれが君(きみ)の人生(じんせい)から去(さ)って行(い...
2020/06/07 19:13
タイ日翻訳 นอนตื่นสายๆ 朝寝坊して
นอนตื่นสายๆ ร่างกายได้พัก 朝寝坊(あさねぼう)して、身体(からだ)を休(やす)めて、 กินอะไรที่ชอบ หาเวลาดูอะไรสนุกๆ 好(す)きな物(もの)を食(た)べて、時間(じかん)を見(み)つけては好(す)きなものを鑑賞(かん...
2020/06/07 13:45
タイ日翻訳 ความรัก ความรู้สึก ความสม่ำเสมอ 愛、感情、不変。
ความรัก ความรู้สึก ความสม่ำเสมอ 愛(あい)、感情(かんじょう)、不変(ふへん)。 #ทุกอย่างล้วนมีอายุขัยของมัน . . .すべての物(もの)には、限(かぎ)りがあります。 ไม่มีไม่เปลี่ยนแปลง ไ...
2020/06/06 17:12
タイ日翻訳 อภัยให้ 赦しを与える
2020/06/06 16:25
タイ日翻訳 พากันเดินไปให้ไกล 共に遠くへ歩いて行く
คนที่อยู่ด้วยแล้วสบายใจ 一緒(いっしょ)に居(い)て心地(ここち)よい人(ひと)は、 อาจเป็นคนที่เราอยู่ด้วยแล้วเป็นคนธรรมดาได้ わたしと共(とも)にいるどこにでもいそうな人(ひと)かも知(し)れない。 . ...
2020/06/06 11:59
タイ日翻訳 เสียใจแค่ไหน どんなに哀しくても
เสียใจแค่ไหน พอถึงเวลาต้องไป ก็ต้องเดินต่อ たとえ、どんなに哀(かな)しくても、 去(さ)るとき時(とき)が来(き)たら、 歩(ある)き続(つづ)けなければなりません。 เวลาล้มแล้วเราลุก 躓(つまづ)いたなら、立(...
2020/06/05 21:06
タイ日翻訳 อยู่กับเธอ 君といるのです。
วันศุกร์เวียนวนมาอีกครั้งเหมือนที่เราเคยผ่านมันไป また、同(おな)じような金曜日(きんようび)がやって来(き)ました。 เรื่องไม่ถูกใจมีอยู่แล้วไม่ว่าวันไหนก็ตาม いつの日(ひ)も、気...
2020/06/05 19:13
タイ日翻訳 สติ 叡智
ในทุกช่วงของชีวิต 人生(じんせい)のすべての時(とき)に、 เราต่างมีโอกาสได้เจอทั้งข่าวดีและข่าวร้าย わたしたちは、ありとあらゆるいい知(し)らせ、悪(わる)い知(し)らせ、と向(む)き合(あ)います。 ตอนมั...
2020/06/05 11:31
タイ日翻訳 ความรักที่ดี クールな愛
กำลังใจในแต่ละวัน ควรให้คนสำคัญบ้าง 日々(ひび)の励(はげ)ましは、掛(か)け替(が)えのない人(ひと)に与(あ)えるのです。 พอเราโตขึ้น ทัศนคติเปลี่ยน จังหวะชีวิตเปลี่ยน 大人(おとな)にな...
2020/06/04 15:58
เสียเวลา 時間の無駄
คนที่อยาก "เข้ามาในชีวิตเรา" จะเข้ามาเอง “私(わたし)の人生(じんせい)”に入(はい)って来(き)たい人(ひと)は、向(む)こうが勝手(かって)にやって来(く)る。 อย่าพยายาม "ดึง" ใครเข้ามา 誰(だれ)か...
2020/06/04 12:03
タイ日翻訳 สุดท้ายแล้ว 詰まるところ、
เราต่างมีเรื่องอยากพูดอยากบ่นอยากระบาย わたしたちは、それぞれに言(い)いたいこと、愚痴(ぐち)をこぼしたい出来事(できごと)、そして息抜(いきぬ)きをしたいことが多(おお)くあります。 แต่สุดท้ายก็ได้แต่เก็บไว...
2020/06/04 11:31
タイ日翻訳 รักตัวเอง 自愛
การไม่เอาหัวใจไปผูกติดไว้กับใคร 自分(じぶん)のこころを人(ひと)につなぎ止(と)めない事(こと)は、 อาจเป็นสิ่งดีที่สุดสำหรับความรู้สึกแล้วก็ได้ 感情(かんじょう)にとって一番(いちばん)、良質...
2020/06/03 15:51
タイ日翻訳 แหล่งพลังงาน パワーの泉
กำลังใจ อย่าทำให้เป็นเรื่องไกลตัว “励(はげ)まし”を手(て)の届(とど)かない出来事(できごと)にしてはいけません。 เพราะเราไม่รู้หรอกว่าจริงๆแล้วเราต้องการมันแค่ไหน 実(じつ)の所(とこ...
2020/06/03 14:20
タイ日翻訳 ยังผ่านกำแพงเข้าไปไม่ได้เลย 壁を越えていけない
เชื่อว่าเราทุกคนคงเคยเจอกับคนที่ไม่ชัดเจน 答(こた)えを出(だ)さない人(ひと)と出会(であ)ったことは、ありますか。 ทุกๆครั้ง ลงเอยด้วยการเจ็บปวดเสมอ いつも、痛(いた)みで終(お)わってしまう。...
2020/06/02 19:57
タイ日翻訳 ความสำเร็จ 成功
อย่าลืมที่จะขอบคุณตัวเองในทุกๆวัน ขอบคุณที่ผ่านเมื่อวานมาได้ 毎日(まいにち)を駆(か)け抜(ぬ)けて、きのうを越(こ)えてきた自分(じぶん)に感謝(かんしゃ)。 และขอบคุณที่จะพาเราข้ามผ่...
2020/06/02 18:56
タイ日翻訳 จะผ่านไป 過ぎ去って行く
แค่วันหนึ่งที่เหนื่อย อย่าให้มันทำให้ชีวิต เราถึงกับแย่เลย たった一(ひと)つの萎(な)えた一日(いちにち)のためにきみの人生(じんせい)をダメにさせてはいけません。 แค่น้ำตาในบางคืน อย่าให้...
2020/06/02 17:14
ขอบคุณ ความเสียใจที่ทำให้เรารักตัวเอง わたしに自愛(じあい)を教(おし)えてくれた哀(かな)しみに感謝(かんしゃ)。 ขอบคุณความผิดหวังที่ทำให้เรารู้ว่าควรจะหวังแค่ไหน いかほどの望(のぞ...
2020/06/02 11:21
タイ日翻訳 คนธรรมดาคนหนึ่ง ただの一人の人
ไม่ต้องเก่งที่สุดให้ใครชื่นชมหรอก 人(ひと)に褒(ほ)められるほどに優秀(ゆうしゅう)でなくてもいいのです。 แค่เก่งกว่าตัวเราเองในอดีตก็พอ きのうの自分(じぶん)より少(すこ)しだけ優秀(ゆうしゅう)になって...
2020/06/01 17:04
タイ日翻訳 จงขอบคุณ 感謝するのです。
กว่าจะผ่านไปได้แต่ละวันมันไม่ง่าย 一日一日(いちにちいちにち)を過(す)ごしていくのは、容易(ようい)なことではありません。 บางคนต้องร้องไห้ ตั้งแต่ตื่นขึ้นมา เพราะเรื่องของเมื่อวาน...
2020/06/01 16:40
2020年6月 (1件〜100件)
「ブログリーダー」を活用して、katsuooshiroのブログさんをフォローしませんか?