chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
Y・EZEKIEL
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2022/05/02

arrow_drop_down
  • 伝道者の書7章18節 要研究

    伝道者の書7章18節要研究あなたは一つを握り、また他の一つから手を離してはならない!このことは良いことだ。神を畏敬する者は、すべてのそれらから自らを解放するからだ。別訳神を畏敬する者は、すべてのそれらから出るからだ。神を畏敬する者は、すべてのそれらから逃げ出すからだ。あなたは一つを握り{カル態未完了形}、また他の一つから手を離してはならない!{ヒフイル態未完了形命令形}このことは良いことだ。神{複数形}を畏敬する者は、すべてのそれらから自らを解放するからだ。{出るからだ・逃げるからだ:カル態未完了形;will}18Itisgoodthatthoushouldesttakeholdoftheone;yea,alsofromtheotherwithdrawnotthyhand;forhethatfeareth...伝道者の書7章18節要研究

  • 伝道者の書7章16節

    伝道者の書7章16節あなたは正し過ぎてはならない!賢くなり過ぎないように!なぜあなたは自分を滅ぼそうとするのか?あなたは正し過ぎてはならない!{カル態未完了形命令形}賢くなり過ぎないように!{ヒトパエル態未完了形}なぜあなたは自分を滅ぼそうとするのか?{ヒトパエル態未完了形;should}Benotrighteousovermuch;neithermakethyselfoverwise;whyshouldestthoudestroythyself?16あなたは正しすぎてはならない。知恵がありすぎてはならない。なぜあなたは自分を滅ぼそうとするのか。伝道者の書7章16節

  • 伝道者の書7章14節 要研究

    伝道者の書7章14節要研究栄える日には喜びなさい!しかし、逆境の日には思い巡らしなさい!確かに、神が一方と他方を同じように創造したのは、最後まで人が自分の後に来る何ものをも見つけ出すことができないようにするためです。栄える日には喜びなさい!{カル態命令形}しかし、逆境の日には思い巡らしなさい!{考えなさい・見なさい・のこぎり:カル態命令形}確かに、神{複数形}が一方{栄える日}と他方{逆境の日}を同じように創造したのは{任命した:カル態完了形}、最後まで人{アダム}が自分の後に来る何ものをも見つけ出すことができないようにするためです。{カル態未完了形;can}{見るための:アクセス(1),アドバイザー*(2),現れる(21),現れた(43),現れる(4),承認する(2),気づいた(1),見えるようになった...伝道者の書7章14節要研究

  • 伝道者の書7章12節 要研究

    伝道者の書7章12節要研究守りが金であるように、守りは知恵です。しかし、知識の素晴らしさは、知恵がそれを持つ者にいくつもの命を熱心に与えることです。守りが金であるように、守りは知恵です。しかし、知識の素晴らしさは、知恵がそれを持つ者にいくつもの命を熱心に与えることです。{ピエル態未完了形}{生き続ける、生かす、確かに、約束の命を与え、生き続ける、生きるために苦しむ、養う:原始的な根(チャバ、チャヤを比較してください)。文字通りであろうと比喩的であろうと、生きるために。原因として、復活するために--生き続ける(生きる、作る)、X確かに、命を与える(約束する)、生きる、養う、維持する(生きている)、速める、回復する、修復する、(生き返る)回復する、(生きている)回復する、(X神)救う(生きている、命、命)、X...伝道者の書7章12節要研究

  • 伝道者の書7章11節 要研究

    伝道者の書7章11節要研究良いものは受け継ぐものとともにある知恵です。そして、太陽を見る者達には益です。良いものは受け継ぐもの{相続財産}とともにある知恵です。そして、太陽を見る者達には益です。Wisdomisgoodwithaninheritance,yea,aprofittothemthatseethesun.11資産を伴う知恵は良い。日を見る人に益となる。※太陽を見る者達とは?伝道者の書7章11節要研究

  • 伝道者の書7章9節 要研究

    伝道者の書7章9節要研究怒るためにあなたの魂の内で急がないように!怒りは愚か者どもの胸の内にとどまっているからである。怒るためにあなたの魂の内で急がないように!{ピエル態未完了形}怒りは愚か者どもの胸の内にとどまっているからである。{憩う;カル態未完了形}{邪魔する、怖い:がっかりした(12),邪魔する(1),邪魔された(2),熱心(1),急ぐ(1),急ぐ(1),急ぐ(1),急いで(1),急いで(1),急ぐ(1),急ぐ(2),早く(1),恐れる(7),恐れる(1),恐れる(3),恐ろしい(1),震える(1)}Benothastyinthyspirittobeangry;forangerrestethinthebosomoffools.9軽々しく心をいらだててはならない。いらだちは愚かな者の胸にとどまるから...伝道者の書7章9節要研究

  • 伝道者の書7章7節 要研究

    伝道者の書7章7節要研究確かに、圧制は人の賢さを愚かさにひどく変えてしまう。そして、賄賂は心を激しく破壊する。確かに、圧制{抑圧}は人の賢さを愚かさにひどく変えてしまう。{理由を破壊する:ピエル態未完了形}そして、賄賂は心を激しく破壊する。{下落させる・質を下げる・滅ぼす:ピエル態未完了形}{残酷、恐喝、抑圧、欺瞞的に得たもの:アシャクから;傷害、詐欺、(主観的に)苦痛、(具体的には)不当な利益-残酷、恐喝、抑圧、物(欺瞞的に得た)}{自分を自慢し、祝い、称賛し、取引し、作り、愚かな栄光を与え、光を与え、作り:明確にするために(オリジナル。音の、しかし通常は色の);輝くために;したがって、ショーを作り、自慢すること。したがって、(騒々しく)愚かであること。絶賛する。因果的に、祝うために。また、(作る)自慢...伝道者の書7章7節要研究

  • 伝道者の書7章3節

    伝道者の書7章3節悲しみは笑いにまさる。いくつもの表情の悲しみによって心は良くなるからだ。悲しみは笑いにまさる。いくつもの表情の悲しみによって心は良くなるからだ。{カル態未完了形}{受け入れられ、修正され、正しく使用され、利益を得て、より良くなり、最善に見える:(原因となる)良くする、文字通り(健全、美しい)または比喩的に(幸せ、成功、正しい)-受け入れられる、修正する、正しく使う、利益を得る、より良くなる(作る)良くなる、最高に見える、陽気にする、喜ぶ、+満足する、勤勉(-ly)、服を着る、真剣に、好意を見つける、与える、喜ぶ、する(する、作る)良い((-らしさ))、陽気になる(+よく)、もっと(親切に)、巧みに、X非常に小さい、確かに、甘く、徹底的に、タイヤを作り、トリミングし、非常に、(できる、取引...伝道者の書7章3節

  • 伝道者の書7章 #翻訳途中

    伝道者の書7章良い名声は尊い油にまさり、死の日は生まれた日にまさる。Agoodnameisbetterthanpreciousoil;andthedayofdeaththanthedayofone'sbirth.1良い名声は良い香油にまさり、死の日は生まれる日にまさる。2宴の家に行くよりは、喪の家に行く方がよい。それはすべての人の終わりであって、生きている者はそれを心に刻むからである。2Itisbettertogotothehouseofmourning,thantogotothehouseoffeasting;forthatistheendofallmen,andthelivingwilllayittohisheart.2祝宴の家に行くよりは、喪中の家に行くほうがよい。そこには、すべての人の終わりがあり...伝道者の書7章#翻訳途中

  • 箴言6章11節 要研究

    箴言6章11節要研究そうして、あなたの貧しさはひどい浮浪者のように来て、あなたの欠乏は武装した者のように来る。そうして、あなたの貧しさはひどい浮浪者{空き巣狙い:ピエル態}のように来て{カル態完了形;shall}、あなたの欠乏は武装した者のように来る。{:}Soshallthypovertycomeasonethattravelleth,andthywantasanarmedman.11だから、あなたの貧しさは浮浪者のように、あんたの乏しさは横着者のようにやって来る。※武装した者とは?箴言6章11節要研究

  • 箴言6章6節

    箴言6章6節あなたは蟻の所に行きなさい!怠け者よ!蟻の方法を考えなさい!そして、賢くなりなさい!あなたは蟻の所に行きなさい!{カル態命令形}怠け者よ!蟻の方法を考えなさい!{カル態命令形}そして、賢くなりなさい!{カル態命令形}Gototheant,thousluggard;considerherways,andbewise:6なまけ者よ。蟻のところへ行き、そのやり方を見て、知恵を得よ。箴言6章6節

  • 箴言6章3節

    箴言6章3節その時は、このことを行いなさい!わが子よ!そして、自分を救い出しなさい!あなたは隣人の手に陥ったのだから。行きなさい!自分自身をへりくだらせなさい!あなたの隣人にしつこくせがみなさい!その時は、このことを行いなさい!{カル態命令形}わが子よ!そして、自分を救い出しなさい!{ニフアル態命令形}あなたは隣人の手に陥ったのだから。{カル態完了形}行きなさい!{カル態命令形}自分自身をへりくだらせなさい!{ヒトパエル態命令形}あなたの隣人にしつこくせがみなさい!{カル態命令形}Dothisnowmysonanddeliverthyselfwhenthouartcomeintothehandofthyfriendgohumblethyselfandmakesurethyfriend3わが子よ。そのときは...箴言6章3節

  • 詩篇81篇16節 要研究

    詩篇81篇16節要研究そして、彼は彼らに小麦の良いとこを与える。「そして、岩の上でできた蜂蜜でわたしはあなたを満足させる。」そして、彼{このお方}は彼らに小麦の良いとこ{最高・脂肪}を与える。{ヒフイル態未完了形;would}「そして、岩の上でできた蜂蜜でわたしはあなたを満足させる。」{ヒフイル態未完了形;would}{最高、肥満、最高、グリース、骨髄:またはチェレブ{khay'-};太っていることを意味する未使用のルートから。文字通りであろうと比喩的であろうと、脂肪。したがって、最も豊かな部分または選択部分-X最高、脂肪(-ネス)、X最高、グリース、骨髄}Theyshouldalsobefedwiththefatofwheat;andwithhoneyoutoftherockwouldIsatisfyt...詩篇81篇16節要研究

  • 詩篇81篇15節 要研究

    詩篇81篇15節要研究主を激しく憎む者どもはこのお方にひどく服従しているふりをする。しかし、彼らの懲罰の運命の時間は永遠に続く。主{YHWH}を激しく憎む者ども{ピエル態}はこのお方にひどく服従しているふりをする。{ピエル態未完了形;would}しかし、彼らの懲罰の運命の時間{運命}は永遠に続く。{続けさせよ:カル態未完了形命令形;would}{失望する、欺く、失敗する、無駄のない:を育てる:うんざりする(1)、欺く(1)、だまされた(1)、欺く(1)、欺く(1)、否定する(2)、否定する(3)、否定する(1)、失敗する(2)、偽りの従順を与える(1)、成長した痩せた(1)、嘘をついた(3)、従順のふりをする(2)、提出する(1)}{時間:常に*(1)、任命された時間(1)、状況(1)、継続的に*(1)、...詩篇81篇15節要研究

  • 詩篇81篇13、14節 要研究

    詩篇81篇13、14節要研究あぁ、わが民がわたしに聞いたのだったなら。イスラエルがわたしの道を熱心に歩んだのだったなら。すぐに彼らの敵どもをわたしは征服しただろう。彼らへの敵対者どもに対してわたしの手を向けただろう。」あぁ、わが民がわたしに聞いたのだったなら。{カル態;would}イスラエルがわたしの道を熱心に歩んだのだったなら。{ピエル態未完了形;would}別訳あぁ、わが民がわたしに聞くように!イスラエルがわたしの道を熱心に歩むように!OhthatMypeoplewouldhearkenuntoMe,thatIsraelwouldwalkinMyways!13ああ、ただ、わが民がわたしに聞き従い、イスラエルが、わたしの道を歩いたのだったら。すぐに彼らの敵どもをわたしは征服{制圧・鎮圧}しただろう。{ヒ...詩篇81篇13、14節要研究

  • 編集後記

    1節まるごとの英訳の節よりも、本文中のヘブライ語単語と本文中の単語の下段の単語英訳を優先して和訳することが多いです。編集後記

  • 詩篇81篇12節 要研究

    詩篇81篇12節要研究そこで、わたしは彼らが自分達のいくつもの助言のままに歩むように彼らを心のかたくなさに厳しく引き渡した。そこで、わたしは彼らが自分達のいくつもの助言{思い}のままに歩むように{カル態未完了形}彼らを心のかたくなさに厳しく引き渡した。{のままに歩ませた・の後に行かせた:ピエル態未完了形}{助言、計画、原則、デバイス:助言(3)、装置(4)}SoIletthemgoafterthestubbornnessoftheirheart,thattheymightwalkintheirowncounsels.SoIgavethemover12それでわたしは、彼らをかたくなな心のままに任せ、自分たちのおもんばかりのままに歩かせた。詩篇81篇12節要研究

  • 編集後記

    朝目覚めたら、詩篇81篇10節が気になって研究し直しました。編集後記

  • 詩篇81篇11節 要研究 ☆

    詩篇81篇11節要研究☆しかし、わたしの民はわたしの声に聴き従わなかった。そして、イスラエルはわたしのどんなものをも持たなかった。☆しかし、わたしの民はわたしの声に聴き従わなかった。{カル態完了形}そして、イスラエルはわたしのどんなものをも持たなかった。☆{カル態完了形;would}ButMypeoplehearkenednottoMyvoice;andIsraelwould{have}noneofMe.11しかしわが民は、わたしの声を聞かず、イスラエルは、わたしに従わなかった。詩篇81篇11節要研究☆

  • 詩篇81篇10節

    詩篇81篇10節わたしはあなたの神、主。あなたをエジプトの国から導き出した者だ。あなたの口を大きく開けなさい!そして、わたしはそれを熱心に満たしたいので満たそう。わたしはあなたの神{複数形}、主{YHWH}。あなたをエジプトの国から導き出した者だ。あなたの口を大きく開けなさい!{ヒフイル態命令形}そして、わたしはそれを熱心に満たしたいので満たそう。{ピエル態未完了形願望形;will}IamtheLORDthyGod,whobroughttheeupoutofthelandofEgypt;openthymouthwide,andIwillfillit.10わたしが、あなたの神、主です。わたしはあなたをエジプトの地から連れ上った。あなたの口を大きくあけよ。わたしが、それを満たそう。詩篇81篇10節

  • 詩篇81篇8,9節

    詩篇81篇8,9節聞け!わが民よ!わたしはあなたを戒めたいので戒める。イスラエルよ!もしあなたがわたしの言うことを聞き入れるなら、あなたのうちに外国の神はない。また、あなたは外国のどんな神をも崇拝しない。聞け!{カル態命令形}わが民よ!わたしはあなたを戒めたいので戒める。{忠告する・さとす:ヒフイル態未完了形願望形;will}イスラエルよ!もしあなたがわたしの言うことを聞き入れるなら、{カル態未完了形;will}{忠告し、突撃し、真剣に、持ち上げ、抗議し、録音するためにテイクを呼び出し、救済し、奪い:複製または繰り返す。暗黙のうちに、抗議するために、証言する(繰り返しのように)。集中的に、包含し、復元するために(一種の複製として)-忠告し、突撃し、真剣に、持ち上げ、抗議し、記録するために呼びかけ(取る)、...詩篇81篇8,9節

  • 詩篇81篇7節

    詩篇81篇7節苦難のうちにあなたは呼び求めた。そして、わたしはあなたを熱心に救い出した。わたしは雷の秘密の場所であなたに答えた。わたしはメリバの多くの水のところであなたを証した。セラ苦難のうちにあなたは呼び求めた。{呼び出した:カル態完了形}そして、わたしはあなたを熱心に救い出した。{ピエル態未完了形}わたしは雷の秘密の場所であなたに答えた。{カル態未完了形}わたしはメリバの多くの水のところであなたを証した。{カル態未完了形}セラ{呼び出す、宣言する、読む:なる(1),有名になる(1),呼び出す(121),呼び出す(301),呼び出す(11),呼び出す(17),泣いた(24),泣く(1),泣く(19),泣く(2),口述*(1),有名*(1),与えた(4),与えられた(1),与える(1),把握する(1),ゲ...詩篇81篇7節

  • 詩篇81篇6節

    詩篇81篇6節「わたしは彼の肩の重荷を取り除いてあげた。彼の手をかごから解放してあげた。「わたしは彼の肩の重荷を取り除いてあげた。{ヒフイル態完了形}彼の手をかごから解放してあげた。{カル態未完了形}'Iremovedhisshoulderfromtheburden;hishandswerefreedfromthebasket.6「わたしは、彼らの肩から重荷を取り除き、彼の手を荷かごから離してやった。詩篇81篇6節

  • 詩篇81篇5節 要研究

    詩篇81篇5節要研究私が理解できなかった言語を聞いていたエジプトの地からこのお方が出て行った時、このお方はそれを証しとしてヨセフに定めた。私が理解できなかった{カル態完了形}言語を聞いていた{カル態未完了形}エジプトの地からこのお方が出て行った時{通った時:カル態}、このお方はそれを証しとしてヨセフに定めた。{確立した:カル態完了形}HeappointeditinJosephforatestimony,whenHewentforthagainstthelandofEgypt.ThespeechofonethatIknewnotdidIhear:5神が、エジプトの地に出て行かれたとき、ヨセフの中に、それをあかしとして授けられた。私は、まだ知らなかったことばを聞いた。Hewentthoroughoutthel...詩篇81篇5節要研究

  • 詩篇81篇4節

    詩篇81篇4節それはイスラエルのための法令、ヤコブの神の定めだからだ。それはイスラエルのための法令{法則}、ヤコブの神{複数形}の定め{法}だからだ。ForitisastatuteforIsrael,anordinanceoftheGodofJacob.4それは、イスラエルのためのおきて、ヤコブの神の定めです。詩篇81篇4節

  • 詩篇81篇3節

    詩篇81篇3節要研究私達の厳粛な祭りの日の新月の時と満月の時に角笛を吹き鳴らせ!私達の厳粛な祭りの日の新月の時と満月の時に角笛を吹き鳴らせ!{カル態命令形}Blowthehornatthenewmoon,atthefullmoonforourfeast-day.3われらの祭りの日の、新月と満月に、角笛を吹き鳴らせ。詩篇81篇3節

  • 詩篇81篇2節 要研究

    詩篇81篇2節要研究歌を高くかかげよ!タンバリンを打ち鳴らし、六弦の楽器とともに楽しいハープををかき鳴らせ!歌を高くかかげよ!{カル態命令形}タンバリンを打ち鳴らし{カル態命令形}、六弦の楽器とともに楽しいハープををかき鳴らせ!{:}Takeupthemelody,andsoundthetimbrel,thesweetharpwiththepsaltery.2声高らかにほめ歌を歌え。タンバリンを打ち鳴らせ。六弦の琴に合わせて、良い音の立琴をかき鳴らせ。詩篇81篇2節要研究

  • 詩篇81篇1節

    詩篇81篇1節指揮者のために。ギテトの調べに合わせて。アサフの。私達の力であられる神に向かって大声で歌え!ヤコブの神に喜び叫べ!指揮者のために。ギテトの調べに合わせて。アサフの{詩篇}FortheLeader;upontheGittith.[APsalm]ofAsaph.私達の力であられる神{複数形}に向かって大声で歌え!{ヒフイル態命令形複数形}ヤコブの神{複数形}に喜び叫べ!{ヒフイル態命令形}2SingalouduntoGodourstrength;shoutuntotheGodofJacob.1われらの力であられる神に喜び歌え。ヤコブの神に喜び叫べ。詩篇81篇1節

  • 詩篇81篇 翻訳途中

    詩篇81篇指揮者のために。ギテトの調べに合わせて。アサフによるFortheLeader;upontheGittith.[APsalm]ofAsaph.2私達の力を神に向かって大声で歌え!ヤコブの神に叫びなさい!2SingalouduntoGodourstrength;shoutuntotheGodofJacob.1われらの力であられる神に喜び歌え。ヤコブの神に喜び叫べ。3メロディーを取り上げて、音色、詩音の甘いハープを鳴らしなさい!3Takeupthemelody,andsoundthetimbrel,thesweetharpwiththepsaltery.2声高らかにほめ歌を歌え。タンバリンを打ち鳴らせ。六弦の琴に合わせて、良い音の立琴をかき鳴らせ。4私達の祝日には、新月や満月に角笛を吹く。4Blowt...詩篇81篇翻訳途中

  • 箴言6章 翻訳途中

    イグダル!アドナイ!へぺパスシャロームアブドー箴言6章わが子よ!もしあなたが隣人のために保証人となり、見知らぬ人のために手を打ったなら、Mysonifthoubesuretyforthyfriendifthouhaststrickenthyhandwithastranger1わが子よ。もし、あなたが隣人のために保証人となり、他国人のために誓約をし、2あなたの口の言葉によって、あなたはわなにかかってしまった。あなたはその口のことばによって捕えられる。Thouartsnaredwiththewordsofthymouththouarttakenwiththewordsofthymouth2あなたの口のことばによって、あなた自身がわなにかかり、あなたの口のことばによって、捕らえられたなら、3わが子よ!今このこと...箴言6章翻訳途中

  • 創世記1章11節

    創世記1章11節そして、神は言われました。「地は草を生やすように!植物は種を生じるように、果樹はその種類にしたがって実を結び、その実の中の種が地の上にあるように!」そして、それはそのようになりました。そして、神{複数形}は言われました。{カル態未完了形}「地は草を生やすように!{ヒフイル態未完了形命令形;let}植物{薬用植物・ハーブ}は種を生じるように、果樹はその種類にしたがって実を結び、その実の中の種が地の上にあるように!」そして、それはそのようになりました。{カル態未完了形}AndGodsaidLettheearthbringforthgrasstheherbyieldingseedandthefruittreeyieldingfruitafterhiskindwhoseseedisinitself...創世記1章11節

  • 創世記1章10節

    創世記1章10節神は乾いた所を地と呼び、多くの水の集まった所をいくつもの海と呼びました。そして、神はそれがよいことを見ました。神{複数形}は乾いた所を地と呼び{カル態未完了形}、多くの水の集まった所をいくつもの海と呼びました。{カル態完了形}そして、神{複数形}はそれがよいことを見ました。{カル態未完了形}AndGodcalledthedrylandEarthandthegatheringtogetherofthewaterscalledtheSeasandGodsawthatitwasgood10神はかわいた所を地と名づけ、水の集まった所を海と名づけられた。神はそれを見て良しとされた。創世記1章10節

  • 創世記1章9節 要研究

    創世記1章9節そして、神は言われました。「天と空の下の多くの水は一か所に集められるように!そして、乾いた地が現われるように!」そして、それはそのようになりました。そして、神{複数形}は言われました。{カル態未完了形}「天と空の下の多くの水は一か所に集められるように!{ニフアル態未完了形;let}そして、乾いた(地)が現われるように!」{ニフアル態未完了形;let}そして、それはそのようになりました。{カル態未完了形}AndGodsaidLetthewatersundertheheavenbegatheredtogetheruntooneplaceandletthedrylandappearanditwasso9神は仰せられた。「天の下の水が一所に集まれ。かわいた所が現れよ。」そのようになりました。創世記1章9節要研究

  • 創世記1章8節 要研究

    創世記1章8節要研究そして、神はその大空の広がりをいくつもの空と呼ばれました。別訳そして、神はその大空の広がりをいくつもの天と空と呼ばれました。そして、神{複数形}はその大空の広がり{大空}をいくつもの空{sky・天}と呼ばれました。{カル態未完了形}そして、夕べがあり{カル態未完了形}、朝がありました。{カル態未完了形}第二日です。{天国、空:占星術師*(1),コンパス(1),地球(1),天国(191),天国と最高(2),天国と最高天(1),天国(1),天国(3),天国(151),天国と最高(1),最高天国(1),最高天国(1),最高天国(4),最高天国(1),空(1)}AndGodcalledthefirmamentHeavenAndtheeveningandthemorningweretheseco...創世記1章8節要研究

  • 創世記1章7節

    創世記1章7節そうして、神は大空を創造して、大空の下にある多くの水と大空の上にある多くの水を分けました。そして、それはそのようになりました。そうして、神{複数形}は大空を創造して、大空の下にある多くの水と大空の上にある多くの水を分けました。{ヒフイル態未完了形}そして、それはそのようになりました。{カル態未完了形}AndGodmadethefirmamentanddividedthewaterswhichwereunderthefirmamentfromthewaterswhichwereabovethefirmamentanditwasso7神は大空を造り、大空の下の水と、大空の上の水とを区別された。そのようになりました。創世記1章7節

  • 創世記1章6節

    創世記1章6節そして、神は言われました。「多くの水の間に大空があるように!そして、それが多くの水と多くの水の間を分けるように!」そして、神{複数形}は言われました。{カル態未完了形}「多くの水の間に大空{空間としての広がり}があるように!{カル態未完了形命令形;let}そして、それが多くの水と多くの水の間を分ける{ヒフイル態}ように!」{カル態未完了形命令形;let}{拡張された表面、広がり:広がり(16)、天国の広がり(1)}AndGodsaidLettherebeafirmamentinthemidstofthewatersandletitdividethewatersfromthewaters6神は仰せられた。「大空の水の真っただ中にあれ。水と水との間に区別があれ。」創世記1章6節

  • 創世記1章 翻訳途中

    創世記1章創世記1章1~5節要研究はじめに、神は天と空と地を創造しました。さて、地は形がありませんでした。そして、深淵の表面に空虚と闇がありました。そして、神の霊がいくつもの水の表面を漂っていました。そして、神は言われました。「光があるようになれ!」すると、光がありました。そして、神はその光を見て、それが良いものだったことを知り、神はその光の間とその闇の間を分けました。そして、神は光を日と呼び、闇を夜と呼びました。そして、夕べがあり、朝がありました。第一日です。はじめに、神{複数形}は天{複数形}と地を創造しました。{カル態完了形}InthebeginningGodcreated__theheavenandtheearth2さて、地は形がありませんでした。{カル態完了形}そして、(海の)深淵の表面に空虚と...創世記1章翻訳途中

  • 箴言5章22、23節

    箴言5章22、23節その者自身のいくつもの咎は悪者を陥れ、悪者は自分の罪のいくつもの縄で捕えられる。その者は教えの欠如のせいで死に、自分の愚かさの多さのうちで道を誤る。その者自身のいくつもの咎は悪者を陥れ{カル態未完了形}、悪者は自分の罪のいくつもの縄で捕えられる。{ニフアル態未完了形}Hisowniniquitiesshalltakethewickedhimselfandheshallbeholdenwiththecordsofhissins22悪者は自分の咎に捕らえられ、自分の罪のなわにつながれる。その者は教え{指導}の欠如のせいで死に{カル態未完了形;shall}、自分の愚かさの多さのうちで道を誤る。{カル態未完了形;shall}{道に迷い、欺き、誤りを犯し、夢中になり、無知によって罪を犯し、さまよ...箴言5章22、23節

  • 箴言5章21節

    箴言5章21節主の目の前に人のいくつもの道があり、主はすべての人のいくつもの道筋を熱心に熟考しておられるからだ。主{YHWH}の目の前に人のいくつもの道があり、主はすべての人のいくつもの道筋{経路・道}を熱心に熟考しておられるからだ。{ピエル態}{塹壕(ざんごう)、軌道:キャンプの輪(3)、コース(1)、道(2)、パス(5)、トラック(2)、方法(2)、ウェイサイド(1)}{計量する、レベルを作る:レベル(1)、平準化(1)、作る(1)、熟考する(1)、時計(1)、時計(1)、計量(1)}ForthewaysofmanarebeforetheeyesoftheLORDandheponderethallhisgoings21人の道は主の目の前にあり、主はその道筋のすべてに心を配っておられる。箴言5章21節

  • 箴言5章19、20節

    箴言5章19、20節いくつもの愛の雌鹿、恵み深い雌山羊。その胸は常にあなたを満足させるように!彼女の愛であなたは常に魅了されているように!わたしの息子よ!なぜあなたは見知らぬ不道徳な女に魅了されているのか?また、なぜあなたは誘惑する外国の女の腕の中に抱かれているのか?いくつもの愛の雌鹿、恵み深い雌山羊。その胸は常にあなたを満足させるように!{ピエル態未完了形;let}彼女の愛であなたは常に魅了されているように!{夢中であるように:カル態未完了形}{道に迷い、欺き、誤りを犯し、夢中になり、無知によって罪を犯し、さまよう原因となる:(原因として、誤解を招く)、通常は(比喩的に)間違えること、特に(道徳的に)違反すること。ひいては(酩酊の考えを通して)巻き上げ、(比喩的に)うっとりする-(原因)道に迷い、欺き、...箴言5章19、20節

  • 箴言5章18節

    箴言5章18節あなたの泉が祝福されたものになるように!そして、あなたのいくつもの若い時の妻とともに喜びなさい!あなたの泉が祝福された{カル態受身形}ものになるように!{カル態未完了形命令形;let}そして、あなたのいくつもの若い時の妻とともに喜びなさい!{カル態命令形}{喜ぶ、喜んで:乾杯(1)、彼らに喜びを与える(1)、幸福を与える(1)、喜ぶ(53)、うれしい(1)、うれしそう(1)、幸せ(3)、持っている...喜び(1)、喜び(1)、私を喜ばせた(1)、あなたを喜ばせた(1)、私のうれしい(1)、喜ぶ(2)、それらを喜ぶ(1)、私たちを喜ばせる(1)、喜ぶ(2)、喜ぶ(2)、彼の喜ぶ(1)、喜ぶ(1)、喜ぶ...うれしい(1)、作る...陽気(1)、陽気(1)、喜ぶ*(1)、喜ぶ(48)、喜ぶ(17...箴言5章18節

  • 箴言5章16、17節 要研究 要研究

    箴言5章16、17節要研究要研究あなたのいくつもの泉が海外に広がるように!いくつもの水のいくつもの流れがそのいくつもの通りの内に広がるように!それらをあなた自身だけのものにするように!あなたとともにいる見知らぬ者どものものにしないように!あなたのいくつもの泉が海外に広がるように!{カル態未完了形}いくつもの水のいくつもの流れがそのいくつもの通りの内に広がるように!{:}{砕く、粉々にする、海外に投げ出す、分散させる、追い立てる、海外に散らばる、海外に広がる:原始語;文字通りまたは比喩的に、粉々に砕く(特に散らばる)--粉々に砕く(砕く、揺り動かす)、(海外に)投げる、(自分を)散らす、追い立てる、退く、(海外に)散らばる、海外に広がる}Letthyfountainsbedispersedabroadand...箴言5章16、17節要研究要研究

  • 箴言5章15節

    箴言5章15節あなたは自分の貯水槽から水を飲みなさい!自分の井戸から流水を飲みなさい!あなたは自分の貯水槽から水{複数形}を飲みなさい!{カル態命令形}自分の井戸から流水{複数形}を飲みなさい!{:}{貯水槽、ダンジョン、噴水、ピット、井戸:バウルから(ボアの意味で);ピットホール(特に貯水槽または刑務所として使用されるもの)-貯水槽、ダンジョン、噴水、ピット、井戸}Drinkwatersoutofthineowncisternandrunningwatersoutofthineownwell15あなたの水ためから、水を飲め。豊かな水をあなたの井戸から。箴言5章15節

  • 箴言5章14節 要研究

    箴言5章14節要研究私は会衆と集会の中で、ほとんど破滅の端にいた。」私は会衆と集会の中で、ほとんど破滅{最悪}の端にいた。」{カル態完了形}{逆境、苦難、悪いこと、災難、不快、苦痛:ra'a'から;悪い、または(名詞として)悪い(自然的または道徳的な)--逆境、苦悩、悪い、災難、+displease(-ure)、苦悩、悪((-好意)、人、物}Iwasalmostinallevilinthemidstofthecongregationandassembly14私は、集会、会衆のただ中で、ほとんど最悪の状態であった」と。箴言5章14節要研究

  • 箴言5章11節

    箴言5章11節そして、自分の肉と体が滅びる時、終わりに、あなたは嘆く。そして、自分の肉と体が滅びる時{カル態}、終わりに、あなたは嘆く。{カル態完了形}Andthoumournatthelastwhenthyfleshandthybodyareconsumed11そして、あなたの終わりに、あんたの肉とからだが滅びるとき、あなたは嘆くだろう。箴言5章11節

  • 箴言5章10節 要研究 ☆

    箴言5章10節要研究☆見知らぬ者どもがあなたの富で満たされることがないように!そして、あなたのいくつもの労働が外国人の家のために行われることがないように!見知らぬ者どもがあなたの富で満たされることがないように!{カル態未完了形}そして、あなたのいくつもの労働が外国人の家のために行われることがないように!{行われてみたされることがないように:}{よそから来る、よそ者、よそ者、物、女;(特に宿泊のために)わき道にそれること;それゆえ、外国人、見知らぬ者、不敬な者;特に(能動分詞)姦淫すること--(他の(男、場所)から来る、扇動者、出て行く、(e-)見知らぬ(もの、女)}Leststrangersbefilledwiththywealthandthylaboursbeinthehouseofastranger1...箴言5章10節要研究☆

  • 箴言5章9節 ☆

    箴言5章9節☆あなたの栄誉を他の者達に与えないように!☆あなたの年々を残酷な者に与えないように!☆あなたの栄誉{尊厳}を他の者達に与えないように!☆{カル態未完了形}あなたの年々を残酷な者に与えないように!☆{:}Lestthougivethinehonouruntoothersandthyyearsuntothecruel9そうでないと、あなたの尊厳を他人に渡し、あなたの年を残忍な者に渡すだろう。箴言5章9節☆

  • 箴言5章7節

    箴言5章7節それゆえ、今、子ども達よ!わたしに聞き従いなさい!わたしの口のいくつもの言葉から離れないように!それゆえ、今、{わたしの}子ども達よ!わたしに聞き従いなさい!{カル態命令形}わたしの口のいくつもの言葉から離れないように!{カル態未完了形}HearmenowthereforeOyechildrenanddepartnotfromthewordsofmymouth7子どもらよ。今、私に聞け。私の言うことばから離れるな。箴言5章7節

  • 箴言5章6節 要研究

    箴言5章6節要研究あなたはいくつもの命の彼女の道を深く考えない。その女のいくつもの道は移ろいやすい。あなたはそれらを知らない。あなたはいくつもの命{人生}の彼女の道を深く考えない。{ピエル態未完了形}その女のいくつもの道は移ろいやすい。{カル態未完了形}あなたはそれらを知らない。{カル態未完了形}{震え、波、揺れ、震え、よちよち歩き:邪魔する(1),移動(1),リール(1),散乱(1),セット震え(1),揺れ(4),揺れる(4),揺れる(1),よろめく(3),千鳥(1),前後に揺れる(1),前後に振る(1),震える(1),震えた(2),不安定(1),浮浪者(2),ワグ(2),さまよう(5),さまよう(2),波(4)}Lestthoushouldestponderthepathoflifeherwaysar...箴言5章6節要研究

  • 箴言5章3~5節 要研究

    箴言5章3~5節要研究不道徳な女のくちびるは蜜をしたたらせ、その口は油よりも滑らかだ。しかし、その終わりは苦もよぎのように苦く、もろ刃の剣のように鋭い。その足は死に向かって下り、そのいくつもの歩みは陰府を掴んでいる。不道徳な{外国の・見知らぬ}女のくちびるは蜜をしたたらせ{カル態未完了形}、その口は油よりも滑らかだ。{別の男から来る,場所,ファン,離れて,見知らぬ人,物,女性:脇に立つ(特に宿泊用)。したがって、外国人であり、奇妙で、冒涜的です。具体的には(能動分詞)姦淫を犯す-(から来る)別の(男、場所)、ファンナー、去って、(e-)ストレンジ(-R、物、女)}Forthelipsofastrangewomandropasanhoneycombandhermouthissmootherthanoil3他...箴言5章3~5節要研究

  • ホセア書5章15節

    ホセア書5章15節彼らが自分達の罪を認め、わたしのいくつもの顔を熱心に慕い求め、わたしはわたしの所へ再び戻っていたいので戻っている。自分達の苦悩のうちに、彼らはわたしを熱心に求める。彼らが自分達の罪を認め{カル態未完了形}、わたしのいくつもの顔を熱心に慕い求め{ピエル態完了形;will}、わたしはわたしの所へ再び戻っていたいので戻っている。{カル態未完了形願望形}自分達の苦悩のうちに、彼らはわたしを熱心に求める。{ピエル態未完了形;will}{立っている場所、場所:どこでも*(1)、エリア(1)、国(1)、方向(1)、どこでも*(1)、地面(2)、家(7)、出身地(1)、地域(1)、場所(348)、場所(1)、場所(16)、位置(1)、部屋(3)、座席*(2)、サイト(4)、サイト(1)、いくつか(1)、...ホセア書5章15節

  • ホセア書5章14節

    ホセア書5章14節わたしはエフライムには獅子のようになり、ユダの家には若獅子のようになる。わたしは彼らを引き裂いて去る。わたしは彼らを連れ去る。誰も助け出さない。わたしはエフライムには獅子のようになり、ユダの家には若獅子のようになる。わたしは彼らを引き裂いて{カル態未完了形}去る{カル態未完了形}。わたしは彼らを連れ去る。{カル態未完了形}{そして}誰も助け出さない。{ヒフイル態}ForIwillbeuntoEphraimasalionandasayoungliontothehouseofJudahIevenIwilltearandgoawayIwilltakeawayandnoneshallrescuehim14わたしは、エフライムには、獅子のように、ユダの家には、若い獅子のようになるからだ。このわたし...ホセア書5章14節

  • ホセア書5章13節 要研究

    ホセア書5章13節要研究そして、エフライムは自分の病を見、ユダは自分の傷を見た時、エフライムはアッシリヤに行き、ヤレブ王に使者を遣わした。しかし、彼はあなたがたをいやすことができず、あなたがたの傷を治すこともできない。そして、エフライムは自分の病を見{カル態未完了形}、ユダは自分の傷を見た時{カル態未完了形}、エフライムはアッシリヤに行き{カル態未完了形}、ヤレブ王に使者を遣わした。{カル態未完了形}しかし、彼はあなたがたをいやすことができず{カル態未完了形}、あなたがたの傷を治すこともできない。{カル態未完了形}WhenEphraimsawhissicknessandJudahsawhiswoundthenwentEphraimtotheAssyrianandsenttokingJareb__yetco...ホセア書5章13節要研究

  • ホセア書5章12節

    ホセア書5章12節それゆえ、わたしはエフライムには虫食いのようになり、ユダの家には腐敗のようになる。それゆえ、わたしはエフライムには虫食い{蛾・虫食いのあと}のようになり、ユダの家には腐敗のようになる。ThereforewillIbeuntoEphraimasamothandtothehouseofJudahasrottenness12わたしは、エフライムには、しみのように、ユダの家には、腐れのようになる。ホセア書5章12節

  • ホセア書5章11節 要研究 ☆

    ホセア書5章11節要研究☆エフライムは抑圧され、裁きの中で打ち砕かれる。なぜなら、自ら望んで人間の戒めに従って歩んだからだ。☆エフライムは抑圧{圧迫}され{カル態受身形}、裁きの中で打ち砕かれる。{カル態受身形}なぜなら、自ら望んで{ヒフイル態完了形}(人間の)戒め{教訓}に従って歩んだからだ。☆{カル態完了形}{戒め、教訓:またはtsav{tsawv};ツァヴァから。差し止め--戒め、戒め}Ephraimisoppressedandbrokeninjudgmentbecausehewillinglywalkedafterthecommandment11エフライムはしいたげられ、さばかれて打ち砕かれる。彼はあえてむなしいものを慕って行ったからだ。ホセア書5章11節要研究☆

  • ホセア書5章9節 要研究

    ホセア書5章9節要研究懲らしめる日に、エフライムは荒れ果てて恐怖の対象になる。イスラエルの諸部族に、わたしは必ず起こされる事を知らせる。懲らしめる{非難する}日に、エフライムは荒れ果てて恐怖の対象になる。{荒れ果てる・恐怖の対象になる:カル態未完了形;shall}イスラエルの諸部族{の中}に、わたしは必ず起こされる{ニフアル態}事を知らせる。{ヒフイル態完了形}{懲らしめから、比喩的に(言葉で)矯正、反論、証明(弁明も)、論証、X懲らしめる、矯正、推論、叱責、叱責、X(しばしば)叱られる}{無駄、ホラー:ぞっとする(1)、荒涼とした(2)、荒廃(10)、荒廃(1)、破壊された(1)、破壊(1)、落胆(1)、ホラー(9)、ホラーの対象(10)、無駄(3)}{したがって、保証し、信じ、育て、確立し、不動にし:...ホセア書5章9節要研究

  • ホセア書5章8節 要研究

    ホセア書5章8節要研究あなたがたはギベアで角笛を吹き、ラマでラッパを吹き、ベテ・アベンで大声で叫べ!あなたの後ろを見ろ!ベニヤミンよ!あなたがたはギベアで角笛を吹き{カル態命令形}、ラマでラッパを吹き{カル態命令形}、ベテ・アベンで大声で叫べ!{ヒフイル態命令形}あなたの後ろを(見ろ)!ベニヤミンよ!{叫びをあげ、とどろきを与えよ:戦いの叫び(1)、叫び(1)、大声で叫ぶ(1)、叫ぶ(1)、歓喜の叫び(1)、戦いの叫びをあげよ(1)、戦いの叫びをあげよ(1)、叫び(9)、喜びの叫び(1)、勝利の叫び(1)、大声で叫ぶ(1),喜び勇んで叫ぶ(8),大声で叫ぶ(1),叫ぶ(8),歓喜の叫び(1),叫びを叫ぶ(1),警報を鳴らす(3),警報を鳴らす(1),警報を鳴らす(1),叫びを発する(1)}{その後、再び、...ホセア書5章8節要研究

  • ホセア書5章7節 要研究

    ホセア書5章7節要研究主に彼らは背信行為を行った。彼らは異教徒達の子供達を生んだからだ。今、新月が彼らと彼らの相続物を食い尽くす。主に彼らは背信行為を行った。{カル態完了形}彼らは異教徒達{異国・見知らぬ者達}の子供達を生んだからだ。{カル態完了形}今、新月が彼らと彼らの相続物を食い尽くす。{カル態未完了形;shall}{不法に行動または対処する:欺瞞的に行動した(1)、裏切り的に行動した(2)、裏切られた(1)、裏切る(1)、取引(1)、裏切り的に対処する(10)、非常に裏切り的に対処する(1)、裏切り的に取引する(1)、裏切り的に対処した(8)、非常に危険に対処した(1)、不誠実(2)、裏切り者(15)、裏切り者はまだ裏切り的(1)、裏切り取引(1)、裏切り的(1)、不公平(1)}{別の男から来る,場...ホセア書5章7節要研究

  • ホセア書5章6節

    ホセア書5章6節羊の群れや牛の群れとともに彼らは主を探し求めに行くが、彼らから自らを引き離したお方を彼らが見つけることはない。羊の群れや牛の群れとともに彼らは主{YHWH}を探し求めに行くが{カル態未完了形;shall}、彼らから自らを引き離した{カル態完了形}お方を彼らが見つけることはない。{カル態未完了形;will}{を求める:目的(1),物乞い(1),物乞い(1),関係する(1),相談(1),要求(1),欲望(1),熱心(1),保留*(1),問い合わせた(2),調査(1),見る(3),探す(1),嘆願する(3),追求する(1),要求する(1),要求する(2),必須(7),必要(1),検索(1),検索する(8),検索する(1),検索する(8),検索する(1),シーク(94)、シーク(24)、シーク(1...ホセア書5章6節

  • ホセア書5章5節 要研究

    ホセア書5章5節要研究そして、イスラエルの誇りは、そのいくつもの顔に証明されている。それゆえ、イスラエルとエフライムはその不義のゆえに転倒させられ、ユダもまた彼らと共に倒れる。そして、イスラエルの誇り{高慢・傲慢}は、そのいくつもの顔{表面}に証明されている。{表れている:カル態完了形}それゆえ、イスラエルとエフライムはその不義のゆえに転倒させられ{倒らされ・つまづく:ニフアル態未完了形}、ユダもまた彼らと共に倒れる。{カル態完了形}{歌う、叫ぶ、証する、発表する:適切に、目に入れるか、(一般的に)注意を払う、つまり注意を払う。暗黙のうちに、応答する。拡張によって。話し始める。具体的には、歌う、叫ぶ、証言する、発表する-説明を与える、苦しめる(アナと間違えて)、(原因、与える)答え、低くする(アナと間違え...ホセア書5章5節要研究

  • ホセア書5章4節 要研究

    ホセア書5章4節要研究彼らは自分達の神のもとに立ち帰ろうとして、自分達のいくつもの行いを改めようとはしない。姦淫の霊が彼らの内にあり、彼らは主を知らないからだ。彼らは自分達の神{複数形}のもとに立ち帰ろうとして、自分達のいくつもの行いを改めようとはしない。{枠にはめようとはしない・整えようとはしない:カル態未完了形}姦淫の霊が彼らの内にあり、彼らは主{YHWH}を知らないからだ。{カル態完了形}TheywillnotframetheirdoingstoturnuntotheirGodforthespiritofwhoredomsisinthemidstofthemandtheyhavenotknowntheLORD4彼らは自分のわざを捨てて神に帰ろうとしない。姦淫の霊が彼らのうちにあって、彼らは主を知らな...ホセア書5章4節要研究

  • ホセア書5章3節 ☆

    ホセア書5章3節☆私はエフライムとイスラエルが、今、私から隠されていないことを知っている。☆あなたは淫行を犯した。おおエフライム!イスラエルは汚された。私はエフライムとイスラエルが、今、私から隠されていない{ニフアル態完了形}ことを知っている。☆{カル態完了形}あなたは淫行を犯した。{ヒフイル態完了形}おおエフライム!イスラエルは汚された。{ニフアル態完了形}IknowEphraimandIsraelisnothidfrommefornowOEphraimthoucommittestwhoredomandIsraelisdefiled3わたしはエフライムを知っていた。イスラエルはわたしに隠されていなかった。しかし、エフライムよ、今、あなたは姦淫をし、イスラエルは身を汚してしまった。ホセア書5章3節☆

  • ホセア書5章2節 ☆

    ホセア書5章2節☆そして、わたしは彼ら全員を叱責してきたが、反乱者どもは徹底的に虐殺を行う。☆そして、わたしは彼ら全員を叱責してきたが、反乱者どもは徹底的に虐殺を行う。☆{虐殺の中に反乱者どもは深入りしている:ヒフイル態完了形}AndtherevoltersareprofoundtomakeslaughterthoughIhavebeenarebukerofthemall2まがった者たちは落とし穴を深くした。わたしは彼らをことごとく懲らしめる。ホセア書5章2節☆

  • ホセア書5章 翻訳途中

    ホセア書5章祭司達よ!このことを聞け!イスラエルの家々よ!耳を傾けよ!王の家よ!あなたがたには裁きがある。あなたがたはミズパにわなをかけ、タボルに網を張ったからだ。HearyethisOpriestsandhearkenyehouseofIsraelandgiveyeearOhouseofthekingforjudgmentistowardyoubecauseyehavebeenasnareonMizpahandanetspreaduponTabor1祭司たちよ。これを聞け。イスラエルの家よ。心せよ。王の家よ。耳を傾けよ。あなたがたにさばきが下る。あなたがたはミツパでわなとなり、タボルの上に張られた網となったからだ。2あなたがたはミズパでわなにかかり、タボルで網を広げられた。Andtherevolters...ホセア書5章翻訳途中

  • 箴言5章1,2節 要研究

    箴言5章1,2節要研究わたしの子よ!あなたがいくつもの思慮分別を保ち、あなたの言語機能が知識を何度も守るために、わたしの知恵に注意しなさい!わたしの悟りにあなたの耳を傾けなさい!わたしの子よ!わたしの知恵に注意しなさい!{ヒフイル態命令形}わたしの悟り{理解}にあなたの耳を傾けなさい!{伸ばす:ヒフイル態命令形}Mysonattenduntomywisdomandbowthineeartomyunderstanding1わたしの子よ。私の知恵に心を留め、私の英知に耳を傾けよ。あなたがいくつもの思慮分別{目的}を見守り{保つ:カル態;may}、{目的、裁量、装置:悪をたくらむ(1)、思慮分別(5)、悪の装置(1)、意図(1)、計画(1)、策謀(1)、目的(2)、目的(1)、策士*(1)、考え(1)、卑劣な行...箴言5章1,2節要研究

  • 箴言5章 翻訳途中

    箴言5章箴言5章1,2節わたしの子よ!わたしの知恵に注意を払わせなさい!わたしの悟りにあなたの耳を傾けなさい!そうして、あなたはいくつもの思慮を保ちます。あなたのくちびるが知識を何度も守ります。わたしの子よ!わたしの知恵に注意を払わせなさい!{ヒフイル態命令形}わたしの悟り{理解}にあなたの耳を傾けなさい!{伸ばす:ヒフイル態命令形}Mysonattenduntomywisdomandbowthineeartomyunderstanding1わたしの子よ。私の知恵に心を留め、私の英知に耳を傾けよ。そうして、あなたはいくつもの思慮{目的}を保ちます。{守ります:カル態;may}{目的、裁量、装置:悪をたくらむ(1)、思慮分別(5)、悪の装置(1)、意図(1)、計画(1)、策謀(1)、目的(2)、目的(1)、...箴言5章翻訳途中

  • 申命記33章26~29節

    申命記33章26~29節「あなたを助けるために天と空を駆け、このお方の卓越性のうちに多くの雲の上に乗っておられるエシュルンの神のような者はいません。あなたの避難所は永遠の神です。その下には永遠の御腕があります。そして、このお方はあなたの前から敵を激しく突き出し、「やつらを滅ぼせ!」と言われます。そして、イスラエルはひとり安全に住みます。ヤコブの泉は穀物と新しいぶどう酒の地にあり、その天と空は露をしたたらせます。あなたに祝福あれ!イスラエルよ!あなたに似た者よ!民は主によって救われました!あなたの助けの盾とあなたの威厳の剣!そして、あなたの敵どもは、あなたに対して嘘つきであるゆえに差し出され、あなたはやつらのいくつもの高き所を踏みつけます。」申命記33章26~29節

  • 申命記33章29節 要研究

    申命記33章29節要研究あなたに祝福あれ!イスラエルよ!あなたに似た者よ!民は主によって救われました!あなたの助けの盾とあなたの威厳の剣!そして、あなたの敵どもは、あなたに対して嘘つきであるゆえに差し出され、あなたはやつらのいくつもの高き所を踏みつけます。」あなたに祝福あれ!{幸せだ}イスラエルよ!あなたに似た者よ!民は主{YHWH}によって救われました!{ニフアル態完了形}あなたの助けの盾とあなたの威厳の剣!そして、あなたの敵どもは、あなたに対して嘘つきであるゆえに差し出され{ニフアル態未完了形;shall}、あなたはやつらのいくつもの高き所を踏みつけます。」{カル態未完了形;shall}HappyartthouOIsraelwhoislikeuntotheeOpeoplesavedbytheLORDt...申命記33章29節要研究

  • 申命記33章28節

    申命記33章28節そして、イスラエルはひとり安全に住みます。ヤコブの泉は穀物と新しいぶどう酒の地にあり、その天と空は露をしたたらせます。そして、イスラエルはひとり安全に住みます。{カル態未完了形;shall}ヤコブの泉は穀物と新しいぶどう酒の地にあり、その天と空{複数形}は露をしたたらせます。{カル態未完了形;shall}IsraelthenshalldwellinsafetyalonethefountainofJacobshallbeuponalandofcornandwinealsohisheavensshalldropdowndew28こうして、イスラエルは安らかに住まい、ヤコブの泉は、穀物と新しいぶどう酒の地をひとりで占める。天もまた、露をしたたらす。申命記33章28節

  • 申命記33章27節

    申命記33章27節あなたの避難所は永遠の神です。その下には永遠の御腕があります。そして、このお方はあなたの前から敵を激しく突き出し、「やつらを滅ぼせ!」と言われます。あなたの避難所は永遠の神{複数形}です。その下には永遠の御腕{複数形}があります。そして、このお方はあなたの前から敵を激しく突き出し{ピエル態未完了形;will}、「やつらを滅ぼせ!{ヒフイル態命令形}」と言われます。{カル態未完了形;will}TheeternalGodisthyrefugeandunderneatharetheeverlastingarmsandheshallthrustouttheenemyfrombeforetheeandshallsayDestroythem27昔よりの神は、住む家。永遠の腕が下に。あなたの前から敵を...申命記33章27節

  • 申命記33章26節 要研究

    申命記33章26節要研究「あなたを助けるために天と空を駆け、このお方の卓越性のうちに多くの雲の上に乗っておられるエシュルンの神のような者はいません。「あなたを助けるために天と空{複数形}を駆け{カル態}、このお方の卓越性のうちに多くの雲の上(?に乗っておられる・を駆ける?)エシュルンの神のような者はいません。{優秀、高慢、高貴、誇り、誇らしげ、膨らみ:ギャアから。傲慢または威厳。暗黙的に、(具体的には)装飾--卓越性、高慢さ、高貴さ、誇り、誇らしげ、誇らしげ}{真っ直ぐに直立した者:イスラエルの詩的な名}ThereisnonelikeuntotheGodofJeshurunwhoridethupontheheaveninthyhelpandinhisexcellencyonthesky26「エシュルンよ。...申命記33章26節要研究

  • 申命記33章24、25節 要研究

    申命記33章24、25節要研究また、アシェルについて彼はこう言いました。「アシェルは子供達の中で、最も祝福されています。彼は彼の兄弟達によって好意的に受け入れられますように!そして、彼が自分の足を油に浸しますように!鉄と青銅があなたのいくつもの履物になり、あなたの日々があなたの力になります。」また、アシェルについて彼はこう言いました。{カル態完了形}「アシェルは子供達の中で、最も祝福されています。{カル態受身形}彼は彼の兄弟達によって好意的に受け入れられますように!{カル態未完了形命令形;let}そして、彼が自分の足を油に浸しますように!{カル態;let}{喜ばせる、好意的に受け入れる:受け入れる(11)、受け入れられる(6)、承認する(1)、承認される(1)、喜ぶ(4)、喜ぶ(2)、楽しむ(2)、楽しま...申命記33章24、25節要研究

  • 申命記33章20、21節 要研究

    申命記33章20、21節要研究そして、ガドについて彼はこう言いました。「ガドを拡大する者に祝福あれ!獅子のように彼は住み、彼の頭の冠でその腕を引き裂きます。そして、彼は最初の部分を自分のために用意しました。なぜなら、そこに立法者のある部分が確保されていたからです。また、彼は民の長達とともに来て、主の正義とこのお方のいくつもの裁きをイスラエルに執行したからです。」そして、ガドについて彼はこう言いました。{カル態完了形}「ガドを拡大する者に祝福あれ!{幸いです}獅子のように彼は住み{カル態完了形}、彼の頭の冠でその腕を引き裂きます。{カル態完了形}AndofGadhesaidBlessedbehethatenlargethGadhedwellethasalionandteareththearmwiththec...申命記33章20、21節要研究

  • 申命記33章18、19節

    申命記33章18、19節そして、ゼブルンについて彼は言いました。「喜びなさい!ゼブルンよ!あなたの出かけることのうちに!そして、イッサカルよ!あなたの天幕の中にいることのうちに!その民を山に彼らは呼び寄せます。そこで彼らは義のいけにえを捧げます。いくつもの海の富を彼らは吸い上げるからです。そして、砂の中に隠された多くの宝をも。」そして、ゼブルンについて彼は言いました。{カル態完了形}「喜びなさい!{カル態命令形}ゼブルンよ!あなたの出かけることのうちに!そして、イッサカルよ!あなたの天幕の中にいることのうちに!AndofZebulunhesaidRejoiceZebuluninthygoingoutandIssacharinthytents18ゼブルンについて言いました。「ゼブルンよ。喜べ。あなたは外に出...申命記33章18、19節

  • 申命記33章13~17節

    申命記33章13~17節そして、ヨセフについて彼は言いました。「天と空の貴重なものと露とともに、そして、地の下に横たわる深みのために、また、太陽によるいくつもの果実の貴重なもの、月々の貴重な生産物、また、昔の山々の最上のもの、昔から永遠に続くいくつもの丘の貴重なもののために、彼の地に主の祝福が豊かにありますように!また、地の貴重なものと、その満ち満ちたものと、柴の中におられたお方の善意のために、ヨセフの頭の上に、また、彼の兄弟達から引き離された彼の頭の冠の上に祝福を来させたいので祝福が来ますように!彼の栄光は雄牛の初子のようであり、彼の角は野牛の角のようであり、彼らとともに人々を地の果てまで激しく押しやります。そして、彼らはエフライムの万人であり、マナセの千人です。」申命記33章13~17節

  • 申命記33章17節 要研究

    申命記33章17節要研究彼の栄光は雄牛の初子のようであり、彼の角は野牛の角のようであり、彼らとともに人々を地の果てまで激しく押しやります。そして、彼らはエフライムの万人であり、マナセの千人です。」彼の栄光は雄牛の初子のようであり、彼の角は野牛{ユニコーン}の角のようであり、彼ら{それら}とともに人々を地の果てまで激しく押しやります。{ピエル態未完了形;shall}そして、彼らはエフライムの万人であり、マナセの千人です。」Hisgloryislikethefirstlingofhisbullockandhishornsarelikethehornsofunicornswiththemheshallpushthepeopletogethertotheendsoftheearthandtheyaretheten...申命記33章17節要研究

  • 申命記33章15、16節

    申命記33章15、16節また、昔の山々の最上のもの、昔から永遠に続くいくつもの丘の貴重なもの、また、地の貴重なものと、その満ち満ちたものと、柴の中におられたお方の善意のために、ヨセフの頭の上に、また、彼の兄弟達から引き離された彼の頭の冠の上に祝福を来させたいので祝福が来ますように!また、昔の山々の最上のもの{とともに}、昔から永遠に続くいくつもの丘の貴重なもの{とともに}、Andforthechiefthingsoftheancientmountainsandforthepreciousthingsofthelastinghills15昔の山々からの最上のもの、太古の丘からの賜物、また、地の貴重なものと、その満ち満ちたものと、柴の中におられた{カル態}お方の善意のために、ヨセフの頭の上に、また、彼の兄弟達...申命記33章15、16節

  • 申命記33章14節 ☆

    申命記33章14節☆また、太陽によるいくつもの果実の貴重なもの、月々の貴重な生産物、☆また、太陽によるいくつもの果実の貴重なもの{とともに}、月々の貴重な生産物{とともに}、☆Andforthepreciousfruitsbroughtforthbythesunandforthepreciousthingsputforthbythemoon14太陽がもたらす賜物、月が生み出す賜物、※月とは訳し難い複数形のmonthsです。申命記33章14節☆

  • 申命記33章13節

    申命記33章13節そして、ヨセフについて彼は言いました。「天と空の貴重なものと露とともに、そして、地の下に横たわる深みのために、~彼の地に主の祝福が豊かにありますように!そして、ヨセフについて彼は言いました。{カル態完了形}「天と空{複数形}の貴重なものと露とともに、そして、地の下に横たわる深みのために、~彼の地に主{YHWH}の祝福が豊かにありますように!{プアル態}AndofJosephhesaidBlessedoftheLORDbehislandforthepreciousthingsofheavenforthedewandforthedeepthatcouchethbeneath13ヨセフについて言いました。「主の祝福が、彼の地にあるように。天の賜物の露、下に横たわる大いなる水の賜物、申命記33章13節

  • 申命記33章12節 要研究

    申命記33章12節要研究また、ベニヤミンについて彼はこう言いました。「主に愛されている者はこのお方のそばに安全に住み、主は一日中彼を覆って守ってくださいます。そして、彼はこのお方の肩の間に住んでいます。」また、ベニヤミンについて彼はこう言いました。{カル態完了形}「主{YHWH}に愛されている者はこのお方のそばに安全に住み{カル態未完了形;shall}、主は一日中彼を覆って守ってくださいます。{カル態}そして、彼はこのお方の肩の間に住んでいます。」{カル態完了形;shall}AndofBenjaminhesaidThebelovedoftheLORDshalldwellinsafetybyhimandtheLORDshallcoverhimallthedaylongandheshalldwellbetwe...申命記33章12節要研究

  • 申命記33章8~11節

    申命記33章8~11節そして、レビについて彼は言いました。「あなたのトンミムとあなたのウリムを、あなたがマサで熱心に試し、あなたがメリバの多くの水で共に争ったあなたの聖なる者と一つになるようにしてくださいますように!誰が彼の父親と母親に、「私は彼らに会っていない。」と言うのでしょうか。また、彼は自分の兄弟達を認めませんでした。また、彼は自分自身の息子達を知りませんでした。彼らはあなたの言葉を見守り、あなたの契約を守ったからです。彼らはヤコブにあなたのいくつもの裁きを教え、イスラエルにあなたのトーラーを教えます。彼らはあなたの御前に香をたき、あなたの祭壇に全焼のいけにえを捧げます。主よ!彼の実体を熱心に祝福してください!彼の手のわざを受け入れてくださいますように!彼に立ち向かう者どもと彼をひどく憎む者どもが...申命記33章8~11節

  • 申命記33章11節 要研究

    申命記33章11節要研究主よ!彼の実体を熱心に祝福してください!彼の手のわざを受け入れてくださいますように!彼に立ち向かう者どもと彼をひどく憎む者どもが再び立ち上がらないように、やつらの腰を打ち砕いてください!」主よ!彼の実体{本質・実質・軍隊・富}を熱心に祝福してください!{ピエル態命令形}彼の手のわざを受け入れてくださいますように!{カル態未完了形}彼に立ち向かう{カル態}者どもと彼をひどく憎む{ピエル態}者どもが再び立ち上がらないように{カル態未完了形}、やつらの腰を打ち砕いてください!」{カル態命令形}別訳意訳主よ!彼の実体と彼の仲間達と彼の富を熱心に祝福してください!{強さ、効率、富、軍隊:可能(5),軍隊(3),軍隊(82),軍隊*(1),能力(1),能力(3),エリート軍(1),卓越性(1)...申命記33章11節要研究

  • 申命記33章10節 要研究

    申命記33章10節要研究彼らはヤコブにあなたのいくつもの裁きを教え、イスラエルにあなたのトーラーを教えます。彼らはあなたの御前に香をたき、あなたの祭壇に全焼のいけにえを捧げます。彼らはヤコブにあなたのいくつもの裁きを教え、イスラエルにあなたのトーラー{律法・御教え}を教えます。{ヒフイル態未完了形;shall}彼らはあなたの御前に香をたき{カル態未完了形;shall}、あなたの祭壇に全焼のいけにえを捧げます。TheyshallteachJacobthyjudgmentsandIsraelthylawtheyshallputincensebeforetheeandwholeburntsacrificeuponthinealtar10彼らは、あなたの定めをヤコブに教え、あなたのみおしえをイスラエルに教えます。...申命記33章10節要研究

  • 申命記33章9節 要研究

    申命記33章9節要研究誰が彼の父親と母親に、「私は彼らに会っていない。」と言うのでしょうか。また、彼は自分の兄弟達を認めませんでした。また、彼は自分自身の息子達を知りませんでした。彼らはあなたの言葉を見守り、あなたの契約を守ったからです。誰が彼の父親と母親に、「私は彼らに会っていない。{カル態完了形}」と言うのでしょうか。{カル態}また、彼は自分の兄弟達を認めませんでした。{ヒフイル態完了形}また、彼は自分自身の息子達を知りませんでした。{カル態完了形}彼らはあなたの言葉を見守り{カル態完了形}、あなたの契約を守ったからです。{カル態未完了形}WhosaiduntohisfatherandtohismotherIhavenotseenhimneitherdidheacknowledgehisbrethre...申命記33章9節要研究

  • 申命記33章8節 要研究

    申命記33章8節要研究そして、レビについて彼は言いました。「あなたのトンミムとあなたのウリムを、あなたがマサで熱心に試し、あなたがメリバの多くの水で共に争ったあなたの聖なる者と一つになるようにしてくださいますように!」そして、レビについて彼は言いました。{カル態完了形}「あなたのトンミムとあなたのウリムを、あなたがマサで熱心に試し{ピエル態完了形}、あなたがメリバの多くの水で共に争った{カル態未完了形}あなたの聖なる者と一つになるようにしてくださいますように!」{一緒にいるように:let}{冒険する、試す、証明する、誘惑する、試みる:原始語根;試す;暗に試みる--冒険、試練、証明、誘惑、試みる。試す、試みる:試される(1)、証明される(1)、試される(1)、試される(2)、誘惑される(3)、テスト(13)...申命記33章8節要研究

  • 申命記33章7節 要研究 ☆

    申命記33章7節要研究☆そして、これはユダへのことであり、彼は言いました。「聞いてください!主よ!ユダの声を!そして、彼の民の元へと彼を連れて行ってくださいますように!彼の手が彼のために十分であるようになりますように!☆そして、あなたが彼の敵どもに対しての助けになってくださいますように!」☆そして、これはユダへのことであり、彼は言いました。{カル態未完了形}「聞いてください!{カル態命令形}主よ!ユダの声を!そして、彼の民の元へと彼を連れて行ってくださいますように!{ヒフイル態未完了形}彼の手{保証人}が彼のために十分であるようになりますように!☆{カル態完了形;let}そして、あなたが彼の敵どもに対しての助けになってくださいますように!」☆{カル態未完了形;may}{手:放棄*(1),できる(1),でき...申命記33章7節要研究☆

  • 申命記33章6節 要研究 ☆

    申命記33章6節要研究☆「ルベンは生きますように!そして、死にませんように!彼の男達が少なくなりませんように!」☆「ルベンは生きますように!{カル態未完了形命令形;let}そして、死にませんように!{カル態未完了形命令形}彼の男達が少なくなりませんように!」☆{カル態未完了形命令形;let}LetReubenliveandnotdieandletnothismenbefew6「ルベンは生きて、死なないように。その人数は少なくても。」33:6「ルベンは生きる、死にはしない。しかし、その人数は少なくなるであろう」。※letnothismenbefewはその人数は少なくても。やしかし、その人数は少なくなるであろう。とは訳せません。「イグダル!アドナイ!へぺパスシャロームアブドー」申命記33章6節要研究☆

  • 申命記33章5節

    申命記33章5節イスラエルのすべての部族とともに、民の長達が集められた時、このお方はエシュルンで王でした。」イスラエルのすべての部族とともに、民の長達が集められた時{ヒトパエル態}、このお方はエシュルンで王でした。」AndhewaskinginJeshurunwhentheheadsofthepeopleandthetribesofIsraelweregatheredtogether5民のかしらたちが、イスラエルの部族とともに集まったとき、主はエシュルンで王となられた。」申命記33章5節

  • 申命記33章4節

    申命記33章4節トーラーをモーセは私達に熱心に命じ、ヤコブの会衆の嗣業を熱心に命じました。トーラー{律法・御教え}をモーセは私達に熱心に命じ{ピエル態完了形}、ヤコブの会衆の嗣業を熱心に命じました。{:}MosescommandedusalaweventheinheritanceofthecongregationofJacob4モーセは、みおしえを私たちに命じ、ヤコブの会衆の所有とした。申命記33章4節

  • 申命記33章3節 要研究

    申命記33章3節要研究まことに、このお方は民を愛しておられます。すべての聖なる者達はあなたの御手にいます。彼らはあなたの足もとにしっかりと座らされて、あなたのいくつもの御言葉を受けとります。まことに{はい}、このお方は民を愛しておられます。{カル態}すべての聖なる者達はあなたの御手に(います)。彼らはあなたの足もとにしっかりと座らされて{プアル態完了形}、あなたのいくつもの御言葉を受けとります。{カル態未完了形}Yeahelovedthepeopleallhissaintsareinthyhandandtheysatdownatthyfeeteveryoneshallreceiveofthywords3まことに国々の民を愛する方、あなたの御手のうちに、すべての聖徒たちがいる。彼らはあなたの足もとに集められ...申命記33章3節要研究

  • 申命記33章2節 要研究

    申命記33章2節要研究そして、彼は言いました。「主はシナイから来られ、セイルから彼らに向かって夜明けのように昇り、パラン山から光を放ち、そして、このお方は御自分の右手から一万人の聖徒達とともに来られて、彼らのために燃えるような法律が来ました。そして、彼は言いました。{カル態未完了形}「主{YHWH}はシナイから来られ{カル態完了形}、セイルから彼らに向かって夜明けのように昇り{カル態完了形}、パラン山から光を放ち{ヒフイル態完了形}、そして、このお方は御自分の右手から一万人の聖徒達とともに来られて{カル態完了形}、彼らのために燃えるような法律が来ました。{上昇し、出てくる:は発生(1)、壊れた(1)、来た(1)、夜明け(1)、上昇(3)、上昇(2)、上昇(5)、バラ(1)、輝き(1)、輝いた(1)}And...申命記33章2節要研究

  • 箴言4章27節

    箴言4章27節右にも左にもそれてはならない。あなたの足を悪から切り離しなさい!右にも左にもそれてはならない。{ヒフイル態未完了形命令形}あなたの足を悪から切り離しなさい!{遠ざけなさい!取り除きなさい!:ヒフイル態命令形}Turnnottotherighthandnortotheleftremovethyfootfromevil27右にも左にもそれてはならない。あなたの足を悪から遠ざけよ。箴言4章27節

  • 箴言4章26節

    箴言4章26節あなたの足の道を熱心に考えなさい!そして、あなたのすべての道は確立されるように!あなたの足の道を熱心に考えなさい!{ピエル態命令形}そして、あなたのすべての道は確立されるように!{ニフアル態未完了形;let}{計量する、レベルを作る:レベル(1)、平準化(1)、作る(1)、熟考する(1)、時計(1)、時計(1)、計量(1)}Ponderthepathofthyfeetandletallthywaysbeestablished26あなたの足の道筋に心を配り、あなたのすべての道を堅く定めよ。箴言4章26節

  • 箴言4章24節

    箴言4章24節あなたから偽りの口を放棄しなさい!曲がったことを言うくちびるをあなたから遠ざけなさい!あなたから偽りの口を放棄しなさい!{ヒフイル態命令形}曲がったことを言うくちびるをあなたから遠ざけなさい!{ヒフイル態命令形}Putawayfromtheeafrowardmouthandperverselipsputfarfromthee24偽りを言う口をあなたから取り除き、曲がったことを言うくちびるをあなたから切り離せ。箴言4章24節

  • 箴言4章23節 要研究

    箴言4章23節要研究あなたのすべての監視の努力を用いて、あなたの心を見守りなさい!そこから外へといくつもの人生のいくつもの問題が湧き出て来るからです。別訳そこから外へといくつもの命のいくつもの問題が湧き出て来るからです。あなたのすべての監視の努力{監視・努力・勤勉}を用いて、あなたの心を見守りなさい!{カル態命令形}そこから外へといくつもの人生{生命}のいくつもの問題{泉・豊かさ・強さ}(が{泉のように}湧き出て来るからです)。{監禁場所、牢屋、刑務所、警備員、監視、観察:監禁(4)、保管(2)、勤勉(1)、部門(2)、ガード(8)、見張り(1)、ポスト(1)、刑務所(1)、刑務所*(1)、サービス(1)勤勉、警備員、オフィス、刑務所、病棟、時計:シャマールから;警備員(男、ポスト、または刑務所);預金(...箴言4章23節要研究

  • 箴言4章21節

    箴言4章21節それらをあなたの目から見失わないように!あなたの心の真ん中にそれらを保っておきなさい!それらをあなたの目から見失わないように!{ヒフイル態未完了形;let}あなたの心の真ん中にそれらを保っておきなさい!{カル態命令形}Letthemnotdepartfromthineeyeskeeptheminthemidstofthineheart21それをあなたの目から離さず、あなたの心のうちに保て。箴言4章21節

  • 箴言4章18節 要研究

    箴言4章18節要研究しかし、正しい者達の道は、真昼に向かってますます輝く太陽のようです。しかし、正しい者達の道は、真昼{完全な日}に向かってますます輝く太陽{太陽の輝き・輝き}のようです。Butthepathofthejustisastheshininglightthatshinethmoreandmoreuntotheperfectday18義人の道は、あけぼのの光のようだ。いよいよ輝きを増して真昼となる。箴言4章18節要研究

  • 箴言4章15節 要研究

    箴言4章15節要研究それを避けなさい!それを旅しないように!それに背を向けなさい!通り過ぎなさい!それを避けなさい!{カル態命令形}それを旅しないように!{通らないように:カル態未完了形}それに背を向けなさい!{カル態命令形}通り過ぎなさい!{カル態命令形}Avoiditpassnotbyitturnfromitandpassaway15それを無視せよ。そこを通るな。それを避けて通れ。箴言4章15節要研究

  • 箴言4章14節

    箴言4章14節悪者どもの道に入らないように!いくつもの悪の道を絶対に歩まないように!悪者どもの道に入らないように!{カル態未完了形}いくつもの悪{悪者ども}の道を絶対に歩まないように!{ピエル態未完了形}Enternotintothepathofthewickedandgonotinthewayofevilmen14悪者どもの道に入るな。悪人達の道を歩むな。箴言4章14節

  • 箴言4章13節

    箴言4章13節規律を堅く握りしめなさい!手離さないように!それを見守りなさい!それはあなたのいくつもの命だからです。規律を堅く握りしめなさい!{ヒフイル態命令形}手離さないように!{ヒフイル態未完了形命令形;let}それを見守りなさい!{カル態命令形}それはあなたのいくつもの命だからです。{規律、懲らしめ、訂正:懲らしめ(3)、懲らしめ(1)、矯正(3)、規律(18)、規律(1)、指示(20)、罰(2)、叱責(1)、警告(1)}Takefastholdofinstructionlethernotgokeepherforsheisthylife13訓戒を堅く握って、手放すな。それを見守れ。それはあなたのいのちだから。箴言4章13節

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、Y・EZEKIELさんをフォローしませんか?

ハンドル名
Y・EZEKIELさん
ブログタイトル
ヘブライ語旧約聖書翻訳研究
フォロー
ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用