読書 怖いくらい通じるカタカナ英語の法則―ネイティブも驚いた画期的発音術 (ブルーバックス)
怖いくらい通じるカタカナ英語の法則―ネイティブも驚いた画期的発音術 (ブルーバックス)を読んで面白かったので、感想を。 目からうろこ箇所 発音に関して意外と的を射ている まとめ 目からうろこ箇所 著者は脳科学者で内容には信ぴょう性があります。まずは目からうろこの箇所を列記していきます。 幼児期(~8歳だっけ?)に英語の音を聞いていないと、日本語にない英語の子音・母音は判別がつかなくなる。日本で育つと日本語に適応するので日本語にない音は日本語に変換して処理されている(マグネット効果) 日本語と英語で使われる脳の部分は異なる。つまり言語により思考パターンも変わり、多様性を生む。英語だけの世界になる…
2025/03/19 08:38