「像〜一样」と「跟〜一样」
中国語で「像〜一样」「跟〜一样」という表現があります。「像〜一样」は「〜のようだ」「跟〜一样」は「〜と同じ」という意味で使います。前に「好像」について書きました。①動詞で類似を表す「〜のようである」②副詞で推測を表す「〜のようだ」ふたつの用法がありましたが「像〜一样」は①の用法と同じになります。「像〜一样」と「跟〜一样」はどちらも「風の谷のナウシカ」のセリフで使われていました。まずはトルメキアが風の谷を襲ってきたあと谷の人々の前でクシャナが演説をする場面です。大ババ様が「腐海に手を出してはならぬ」と横やりを入れてクロトワがそれを止めた後の大ババ様のセリフです。你要杀就动手吧nǐ yào shā…
2022/07/18 13:47