映像
悪夢。深夜に珈琲を飲みながらFEAR THE WALKING DEADを観ていたのが一因だろうか。英語勉強の足しにと思って観ているのだが、日本語字幕ありにしているので効果はほとんどないかもしれない。観ていると、忠実な和訳というよりは、意訳になっており、英語字幕の方が良いのかなと思い始めている。 うろ覚えだが、トラヴィス一家と一緒に行動することを嫌うおじさんの発言で印象的な意訳があった。一緒に行った方が安全と説得する娘に対し、「彼らは家族じゃない」。元の英語を直訳すると「自分の家族が大事」的なことだったので、これくらいの意訳があるのだなとはっとした。 今日も学会のために英語で話す練習をする。もう…
2024/06/18 13:01