(フランス語警察用語)「~の上に手を置く」⇒「~を捕まえる」
ー Je suis confus de vous déranger, M. Arnold. (---) Je suis sur le point de mettre la main sur l’assassin de votre ami Ward et j’ai besoin de votre aide. (©Georges Simenon : Maigret voyage; Chap.8) 「アーノルドさん、お邪魔して申し訳ありません。(---) ご友人のウォードさんを殺した人物をちょうど捕まえるところなので、あなたに助けていただきたいんです。」 (#78『メグレとかわいい伯爵夫人』第8章)…
2023/11/30 19:16