chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
二十四孝に会いに行く! https://shousin.hatenadiary.org/

社寺巡りをしていると、お堂や社殿に彫刻が施されているのを見ますよね!日本の神話や中国の仙人、鳥や動物。その中でも中国の孝子たち、「二十四孝」の彫刻に絞って見ていきます。

小心
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2019/09/30

arrow_drop_down
  • 書籍/中国古代二十四孝全図・24 蔡順(完)

    蔡順。どこに桑の木があるのかしら。賊のアジトに連れてこられたのかしら。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより Picking up Mulberry Seeds to Suppost(Support?) His MotherTsai Shun, a father less boy at his earlyage, of the Han dynasty served his mother veryfaithfully. He met with the rebellion of WangMang. During the scanty year picked upmulberry see…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・23 老莱子

    親の前で、子どものようにわざと転んで泣く老莱子。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより To Amuse His Parents by Playing Varingated(Variegated?) ColoursLao Lai-tzu of the Chou dynasty was veryfaithful to his father and mother, whom he served with sweet delicacies. When he was seventy years of age, he neverlooked upon himself as an old ma…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・22 黄山谷

    黄山谷。「ご主人様、私が洗いますのに・・・」というセリフが聞こえてきそうです。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより Cleaning Urine Pot in PersonHuang Ting-Chien of the Sung dynastyserved as the imperial historian in the raign(reign?)of Yuan Yn(1086) Though noble and distin-guished, he waited on his mother very sincerely;for his character was exceedi…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・21 孟宗

    孟宗です。吹雪の山中で筍を探すイメージの強い孟宗ですが、この絵では庭先のようです。雪もなく、暖かそうな日和に見えます。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより Crying before bamboo and the Growing of ShootsMeng Tsung of the Chin dynasty lost his father in youth. His mother was advanced inyears and broken down in her health. One winter day she wanted to have some soupmade o…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・20-下 唐夫人(2)唐夫人は崔山南の嫁?祖母?

    唐夫人の配偶者について。これまで見てきた書籍ではどう説明されているか復習してみます。 1・唐夫人は唐の代、崔カン(さいかん・崔琯?)といへるものの妻なり。姑ちょう夫人 年老ひて歯一枚もなし。食物も食らうことあたはず。されば嫁の唐夫人これに仕へて至孝なれば・・・(略)(漢土二十四孝伝・24) 2・唐夫人は唐の博陵(はくれう)なる崔南(さいなん)といふ人の妻なり 姑の長孫夫人に仕へて 孝を尽くす(修身二十四孝・10) 3・唐の崔山南が曾祖母 長孫夫人 年たけて歯無し 祖母唐夫人毎日櫛洗(せつせん)して堂にのぼり その姑(こ)に乳(にゅう)す(初頴日記故事・10)漢文より 4・唐夫人は。唐の博陵なる…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・20ー上 唐夫人(1)

    お姑さんに尽くす唐夫人。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより Feeding Her Mother-in-law with Milk Without Showing Any Fatinue(Fatigue?)Tseui San Nan of the T'ang dynasty was thegreat grandson to Madame Chang Sun who wasaged dnd(and?) toothless and grand on to MadameT'ang who appeared at the hall every morningright after th…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・19 陸績

    黙って橘の実を持ち帰ろうとして袁術に咎められる陸績。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより Oranges Hidden Away for MotherLoh Chi of the later Han dynasty was at stx(six?)years of age brought to Kiukiang to visit Yuan Shu, who gave him some oranges to eat. He kepttwo of them away. When bouing(bowing?) to bid fare-well to Yuan for homeward…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・18 楊香

    虎にまたがりこぶしを振り上げる楊香。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより Caiehing(Catching?) Hold of Tiger to Save His FatherYang Hsiang, a boy of fourteen of the Chindynasty used to follow his father Fang to thefield for reaping harvest. One day his father was caught and draggedaway by a tiger, in the meantime Hsiang hadnot ev…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・17ー下 郭巨(2)黄金一釜の謎

    昨日に続き、郭巨の「黄金一釜」について。下の絵は今回の中国古代二十四孝全図の郭巨の挿絵から。妙な物体が二つ並んでますね。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより ↓さてこちらは手持ちの中国の本「二十四孝図絵本三種」より。 郭巨が掘った穴の拡大図。これも釜ではなく、中国古代二十四孝全図の物体となんとなく似ているものが穴の中にゴロゴロ。 これは金元宝と呼ばれる中国の昔の金貨。郭巨はどうやらこれを掘り出したようですね。 PNG Designed By 699pic from https://pngtree.com/freepng/gold-ingot_5617667.html?sol=do…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・17ー上 郭巨(1)

    貧~しさに~負けた~~郭巨。でも天が救ってくれました。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより To Bury His Son Alive for Mothe's(Mother's?) Sake Kuo Ku of the Han dynasty was poor in his family. He had a three-year-old boy. whomHu's mother used to feed with the little foodshe spared. Ku said to his wife "So destitute I an(am?) and unable to…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・16 閔損

    意地悪な継母の仕打ちにも不平を言わず仕える閔損。気づいた父親が継母を追い出そうとしますが、閔損が幼い弟たちのために引き止めます。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより Obedient to Mother in Spite of Thin Clothing Min Sun aliai(alias?) Tsu-Chien, of the Choudynasty met with the death of his mother whilea mere boy His father married a second wifewho gave birth to two sons. Bein…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・15 曽参

    胸騒ぎを感じ、山中から薪を背負って家に飛んで帰ってきた曽参。母の身に何が・・・⁉(お客さんが来て帰ってっただけ) 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより Finger-biting Causing Heart-ache Tseng Shun, alias Tze Yu, of the Chou Stateserved his mother with all faith fulness. Oneday, when he was out cutting wood among themoutnains'(mountains?) there came a visitor to his hou…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・14 姜詩

    奥さんと水辺で和やかに談笑する姜詩。水面には魚が二匹飛び跳ねています。室内にいると思われる母親の姿は描かれていませんが、奥さんが汲んだ水は母親のため。魚もこれから捕まえられて捌かれ、母親の食卓へ。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより Bubbling Fountain and Jum Ping(Jumping?) Carp Chiang Shih of the Han dynasty served hisfather very faithfully. His wife P'ang servedhis mother-in-law with more care. His mother…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・13 黄香

    黄香。お父さんは、息子が父親の寝床を扇いでいるのをぼーっと眺めて待ってます。団扇持ってるならせめて一緒に扇げばよさそうなものなのにね。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより Fanning the Pillow and Warming the CoverletHuang Hsiang of the lathe(late?) Han danasty(dynasty?) losthis mother in his ninth year. His vaguerecollection of her image was so vehement thathe was praised by hi…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・12 ゆ黔婁

    ゆ黔婁。日本の書籍や彫刻では夜空を見上げて星に祈る場面が多いですが、中国の書籍では父の部屋の外で便のテイスティング(?)しているところを見かけます。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより To Taste Manure Caused Heart-GriefYu Chien Lon of the South Chi State seaved(served?)as the magistrate to Ch'ang Lin District. Lessthan ten days after taking ove(over?) charge, owingto s sudden attack…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・11 朱壽昌

    母親に会いにはるばるやってきた朱壽昌。お母さん、こんな細い杖で身体を支えられるんだろうかとちょっと気になります。ポキッといきそう。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより Renouncing Officialdom but Looking Around for His Mother When seven years old, Chu Shou Chang ofthe Sung dynasty departed from his ownmother, who was compelled to get remarriedbecause of his legal mother's jea…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・10 王祥

    王祥。上着を着てますね。身体のためには一枚羽織っていたほうがいいですね。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより To Procure Carps by Laying down upon the Ice Wang Hsiang, alias Hsin Cheng, of the Chindynasty suffered from the early decease of hismother. His step-mother Chu was very unkindto him and used to speak evil of him to hisfather, whose love.…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・9 呉猛

    蚊の大群に襲われながらも読書に励む呉猛くん。眠くても痒くて熟睡できないね。かわいそう。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより Allowing Mosquitoes' Bite to Saitsfy(Satisfy?) Thirst for Blood When eight years old, Wu Meng of the Chindynasty served his parents very faithfully.With a poor family, there was no curtain fortheir bed.In summer evenings, the mosqu…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・8 董永

    董永。彫刻や挿絵ではお別れのシーンが多い二人ですが、これは出会いのシーンでしょうか。いきなり美女にプロポーズされ、借金返済も手伝ってもらえるなんて。人生最高の瞬間ね。すぐ終わっちゃったけどね。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより To Sell Oneself for Father's Funeral Kxpenses(Expenses?) Tung Yung of the Hon dynasty, with a poorfamily, sold himself for a certain amount ofloaned wages to get his father burie…

  • 書籍/中国古代二十四孝全図・7 仲由

    仲由。朱壽昌かと思ってしまいますが。出迎えてくれたのが母親だけでなく父親もいますから仲由ですね。朱壽昌なら母親だけ、もしくは母親と母親の従者で、父親は登場しません。日本人の描く仲由は米俵を背負っていることが多いですが、中国の絵だと、この挿絵のように布の袋のことが多いです。 画像は早稲田大学図書館古典籍総合データベースより Carrying Rice for Parents Chung Yiu, alias Tze Lu, of the Chou Statehad a poor family, who used to feed themselveson caltrop and luguminou…

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、小心さんをフォローしませんか?

ハンドル名
小心さん
ブログタイトル
二十四孝に会いに行く!
フォロー
二十四孝に会いに行く!

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用