映画『誰が為に鐘は鳴る』

映画『誰が為に鐘は鳴る』

昨日、テレビで『誰が為に鐘は鳴る』を見た。以前見たような気がしていたが、実は初めてだった。原題“Forwhomthebelltolls”は16~17世紀のイギリスの詩人ジョン・ダン(JohnDonne)の詩からとられていることはあまりにも有名だが、ここでは触れない。『誰が為に鐘は鳴る』の舞台はスペインなので、当然スペイン語についてのトリビアについて述べる。主人公ロバート・ジョーダンの個人名のロバート(Robert)のスペイン語形がロベルト(Roberto)なので、映画でもそう呼ばれていた。この程度のことでわざわざ記事を書くには及ばない。山賊パブロ(Pablo、英語形はPaul)の女房のピラー(Pilar、スペイン語読みはピラール)がロベルトに呼びかけるときの言葉について述べる。その前にピラール(Pilar)につ...映画『誰が為に鐘は鳴る』