『ワンダー 君は太陽』 “WONDER”は“ワンダー”としか訳せない
『ワンダー 君は太陽』の予告編を見て、てっきり障碍のある少年の感動話だと思った私は浅はかだった。 邦題の付け方についても、原題『WONDER』をただ片仮名に置き変えて、ほっこりした副題を添えただけの安易な仕事だと思っていた。よりによって「太陽」だなんて、どれだけ明るく温かい子だと云いたいのだ。私はそんな風に思ってしまった。反省している。 『ワンダー 君は太陽』は、私なんかの予想を遥かに超える、スケールの...
2018/06/24 23:59