[資料] 「赦し」のキリスト教的英訳

[資料] 「赦し」のキリスト教的英訳

【1】新共同訳聖書辞典赦しForgiveness旧約で「赦す」と訳されたヘブライ語「サーラハ」は、最も深い神学的な意味を持っており、この語は、神が民の罪を赦す場合についてのみ用いられている(出34:9、詩103:3、エレ31:34他)。旧約では「赦し」は人間の美徳としてはあまり説かれていない。「目には目を」という同害報復法が規定され(出21:24)、血の復讐が近親者の義務とされていた社会状勢にとどまっていたからである。そのような中でも、レビ記19:18以下は同胞イスラエルを赦すべことを暗黙に教えており、ヨセフが兄弟たちを赦した物語(創45章)が、模範として記されている。神は、常にそのように描かれているわけではないが(申29:20、ヨシュ24:19、王下24:4、エレ5:71)、罪を赦される方として描かれている(...[資料]「赦し」のキリスト教的英訳