タイ文字でガンダム 第8話 戦場は荒野〔1〕
第8話 戦場は荒野 สมร ภูมิ คือ แผ่นดิน ร้าง samǒon phuumí khuu phɛ̀n din ráaŋ 美人、戦い 土地 すなわち,です 土地 捨てられた、荒廃した リード中尉:จะ ชน แล้ว! cà chon lɛ́ɛw ぶつかる 「ぶつかるぞ!」 อามุโร่:ใคร อยู่ ที่ ชับบริดจ์ นะ? àamurôo : khrai yùu thîi サブブリッジ ná アムロ:誰 いる に サブブリッジ 「サブブリッジに誰かいる?」 ฟลาวโบ:ไม่ได้ เจอ คุณแม่ นาน แล้ว นี่ นะ flaaw bôo…
2022/09/30 10:37