"You name it, you'll get it"
"Younameit,you'llgetit"は英語の慣用句と言っても良いでしょう。Cigarettes,chewinggum,sippingwhiskey,playingcardswithnakedladiesonthem.Younameit.(タバコ、チューインガム、ウイスキー、裸の女が描かれたトランプ。そのほか何でもありだ。)映画「ショーシャンクの空に」より砕いて言うなら「言ってごらん。ちゃんと手に入るよ!」みたいな意味合いです。言い換えるならあなたは老後や介護の門題で何を悩んでるの?言ってごらんなさい。解決策はここにあるわ!位の意味合いと言っても良いでしょう。それがこのブログの目指すところです。手頃な費用で安心・快適の南国生活、十分な介護も低負担で・・"Younameit,you'llgetit"福祉・..."Younameit,you'llgetit"
2020/02/29 18:11