chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
べとだいありー https://bachmaru.hatenablog.com/

V−POPの和訳や、ベトナム料理、ベトナム語勉強、日常について書いているブログです。

ベトナム語を勉強しています。ハノイによく行きます。

Tinh
フォロー
住所
未設定
出身
大阪府
ブログ村参加

2018/01/09

arrow_drop_down
  • 【和訳歌詞・日本語訳】Ngọt / Em dạo này

    NgọtのEm dạo nàyです。 別れてもまだ前の彼女を気にしている事を歌っています。 MVも面白いのでぜひ歌詞と共に楽しんでください。 www.youtube.com Vẫn những câu hỏi nhỏ まだ小さな疑問がある Sau bao tháng chia ly 別れてから何ヶ月も経ったのに Anh vẫn thường thắc mắc 僕はまだ疑問に思ってる Khi anh không làm gì... 何もして無い時に・・・ Em dạo này có còn xem phim một mình 君は最近まだ一人で映画を見てますか Em dạo này có đồ …

  • 【和訳歌詞・日本語訳】MỘT ĐÊM SAY (X) / Thịnh Suy

    彼氏とバーにきた女の子、ギターを引く男の人に惚れてしまいます。 MVがとても可愛い一曲です。 youtu.be Khi đôi môi em còn đỏ mọng 君の唇がまだ赤い時 Em muốn nói "em yêu anh"? 君は僕に愛してると言いたいの? Khi men con trong hơi thở 息が上がったら Lại gần hôn anh đi 近づいてキスをして Khi con tim không còn trên đầu 心が頭に無い時 Khi hai má em hây hây 君の頬が火照った時 Em nói em say tiếng đàn 君はギターの音…

  • 【和訳歌詞・日本語訳】Em Có Nghe / Kha

    2002年生まれの高校三年生の作った歌です。 MVも歌詞にも彼の独特の世界観が映し出されていて、素敵です。 これから注目すべき存在だと思います。 www.youtube.com Em có nghe 聞こえる? Ngàn muôn suy tư trong màn đêm 夜の幾千もの考え事 Và em, em có nghe ねえ聞こえる? Lời yêu kia theo gió lay vội đêm 夜にふらふら風で流されてきた愛の言葉 Vụt qua con phố chắc có đến nơi bình yên 向こうにいくと多分安らぎの場所がある Chẳng cần cơn m…

  • 【和訳歌詞・日本語訳】LẠ LÙNG / Vũ

    VũのLạ Lùng(奇妙)です。 この人の声はとても綺麗で、歌の中の人物の感情が伝わってきます。 2016年と少し前の歌ですが、今でもよく聴きたくなる一曲です。 youtu.be *1 Kìa màn đêm hiu hắt mang tên em ほら夜が君の名前を吹かせる Quay về trong ký ức của anh qua thời gian 時を超えて僕の記憶を振り返る Chiều lặng im nghe gió đung đưa cây 夕暮れに気を揺らす風邪の音を静かに聞く Như là bao nỗi nhớ cuốn anh trôi về đâu 恋しい気持ちで…

  • 【和訳歌詞・日本語訳】LẦN CUỐI (đi bên em xót xa người ơi) / Ngọt

    Ngọt のLần cuốiを紹介します。 詩的な歌詞なので和訳にすると少しおかしいところもあります。 ベトナム語の綺麗な表現で歌われていて好きな一曲です。 youtu.be Nhìn quanh lần cuối 最後にあたりを見渡す Rừng thay lá ngậm ngùi 森は寂しく葉を変えた Rừng không báo tin vui gì 森は何もいい知らせを教えてくれない Chỉ cố che màn mưa 雨から守ってくれるだけ Lặng im như lá 葉っぱのように黙ってる Em không nói một lời 君は一言も発さない Không khóc khô…

  • 【歌詞和訳 ・日本語訳】Và Thế Là Hết / Chillies

    さて今回も5人組バンドChiiliesの曲です。 この曲は先日の愛おしい人に歌うハッピーな歌とは打って変わって、 別れの歌です。間奏も切ない季節の夕暮れを思い起こさせるような綺麗なものになっているので、ぜひ聞いてみてください。 曲名は「そしたら終わり」 youtu.be Anh không biết điều gì làm mình rời xa nhau 何が僕たちを離ればなれにさせたのかわからない Em không nói thà rằng mình thật lòng một câu 君は何も言わない 一言だけでもいいのに Ta cứ thế, dần dần mình đành rời…

  • 【歌詞和訳・日本語訳】Có Em Đời Bỗng Vui / Chillies

    Chilliesはベトナムの5人組バンドです。 Chilliesはバラードからポップまで様々な楽曲を出しているのですが、 今日紹介するのは2020年2月に発売された最新曲、 和訳すると「君がいると幸せになる」です。 直訳すると下記のようになります。 Có Em Đời Bỗng Vui いる 君 人生 突然 幸せ かなり直接的な愛を語った歌詞なので、聞いていて恥ずかしくなる感じもあります。 楽しげな音楽に乗せて歌われた愛の言葉聞いてみてください。 youtu.be Một chiều cuối thu 晩秋の夕方 Nghe nắng trong tầm hồn 心の中のは晴れ Một hình…

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、Tinhさんをフォローしませんか?

ハンドル名
Tinhさん
ブログタイトル
べとだいありー
フォロー
べとだいありー

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用