身に付けたい英語29:[hear through the grapevine],[rest on one’s laurels]

身に付けたい英語29:[hear through the grapevine],[rest on one’s laurels]

今回の表現は昔のNHK「やさしいビジネス英語」から。"hear through the grapevine"は聞くとわかりやすい表現だが、自分は使ったことがない表現。しかし日常会話でかなり使い所が多いのでしっかり覚えたい。"rest on one's laurels"は自分が使いこなせないどころか、正直聞いても聞き返してしまいそうな表現である。