瀬戸内海に浮かぶ小豆島で使われる方言を思いついたときにボチボチ追加していきたいと思います。
小豆島は「しょうどしま」と読み、四国は香川県にあります。オリーブ、醤油、そうめんが有名です。日本三大渓谷の一つである寒霞渓(かんかけい)の紅葉を見るために秋は観光客が多く訪れます。夏もキャンプ場や海水浴場は観光客で賑わいます。そんな中で私が小豆島で一番好きな場所は山の上にあるお寺です。
年配の方が使う言葉で、「昨夜」という意味です。 「よんべにいったせに。」→「ゆうべ行きました。」 訳) 昨夜 Yonbe means last night.
これを標準語にすると「~から」になるでしょう。 「いっきょるしに」→ 「行ってるから」 「かえっりょるしに」→ 「帰ってるから」 「ねよるしに」→ 「寝てるから」 訳) ~から "shini" is used at the end of a sentence in...
「汚い」とか「ちらかっている」とかの意味です。 「もう!やちがないからはよ片付けや!」 「もう!汚いから早く片付けてよ!」 訳) 汚い "Yachiga nai" means filthy or messy. e.g.) Mou! Yachiga nai kara...
「おじいさん」、「おばあさん」という意味です。 訳) おじいさん、おばあさん "Ji-yan" means an old man. "Ba-yan" means an old woman.
「お姉さん」、「お兄さん」ということなのですが、自分の兄弟姉妹ではなく、近所のお姉さんお兄さん、知り合いのお姉さんお兄さんを指す場合によく使います。 「あの人誰やったけ?」→「あの人誰だっけ?」 「あー。どっきゃのねえやんやー。」→「あー。どこかのお姉さんだ。」 「石井さ...
「おそろしい」という意味です。 訳) 恐ろしい "Otoroshii" means scary.
関西からきたのでしょう。 また最近では使う人が少ないです。 「お前ら」を意味する複数形らしく、単数形は「おんどれ」。 でも「おんどれ」は実際使われているのを聞いたことないです。 訳)あなた達 "Ondorya" means "you guys" but only ...
「わしら」「われら」と同じ意味です。 年配の男性が使うように思います。 「わいらの番や。」→「私たちの番です。」 訳) 私たち "Waira" means We. e.g.) Waira no ban ya. It's our turn.
行きしな、帰りしな Ikishina, Kaerishina
「寝しな」と同じく、「行きしな」は「行くとき」、「帰りしな」は「帰るとき」という意味です。 「行きしなに買うわ」→「行くときに買うわ」 「帰りしなに寄ってくるわ」→「帰り道で寄ってくるわ」 訳) 行くとき、帰るとき Ikishina means when you go...
「寝る前に」とか「寝るときに」という意味です。 「寝しなに菓子食うたらいかん!」 「寝る前にお菓子を食べたらいけません!」 訳) 寝る前、寝るとき "Neshina" means before you go to bed or when you just about...
関西から来たのでしょうね。 「さらっぴん」は「さら」と「新品」が混ざったのでしょう。 例)「あーあ。それまっさらやったのに汚してしもて!」 「あーあ。それ新しかったのに汚してしまって!」 訳) 新しい、新品 Both "Sara" and "Sarappin" m...
いぬ、いね、いのう、いんだ Inu, Ine, Inou, Inda
泉南の方でも使うらしいので関西から来た方言でしょうか。 「もういぬんか?or いぬるんか?」→「もう帰るのか?」 「もういねや!」→「もう帰って!」 「もういのうか?」→「もう帰ろうか?」 「もういんだんか?」→「もう帰ったのか?」 訳)帰る、帰れ、帰ろう、帰った "Mo...
「こっちのがやりよいわ。」→「こっちのほうがやりやすいわ。」 「これのがしよいんちがうん?」→「これのほうがしやすいんじゃない?」 訳) ~しやすい
「大変だ」「手間が掛かる」といったニュアンスで、年配の方が使うようです。 例えば「おとましかったけど、やってよかったわ。」なら、「大変だったけど、してよかったわ。」という意味です。 訳) 大変だ、手間が掛かる "Otomashii" means troublesome ...
子供の頃男の子がよく使っていた言葉です。 例)「おまえはホッコか!」 訳)ばか "Hokko" means someone who is stupid. e.g.) Omae wa Hokko ka! Are you a dumb ass?!
「とらまえる(捕らまえる)」の変形で、 四国地方の方言だそうです。 若者は使いません。 過去形は「とんまえた」 訳) つかまえる "Ton ma e ru" means to catch. The past tense for "Ton ma e ru" is "Ton...
めぐ、めげる、めいだ Megu, Megeru, Meida
壊すと言う意味です。 例) 「あー。めげてしもたわ。」→「あー。壊れてしまったわ。」 「めがんようにせないかんで。」→「壊さないようにね。」 「これ誰がめいだん?」→「これ誰が壊したの?」 訳)壊す、壊れる、壊れた(壊した) "Ah-. Megete s...
「とっくに」の変形で小豆島では「とーに」または「とうに」も使われます。 「そんなのとっくにしてしまったわ」を小豆島弁にすると、 「そんなんとーにしてしもたわ」になります。 訳) とっくに、ずっと前に "Toh-ni' or "Touni" means long tim...
標準語だと思っていたけど、違いました。 訳) こそばい → くすぐったい こそばす → くすぐる "Kosobai" or "Kosobasu"means tickle or to tickle.
「こんまい」が短くなったんでしょう。 「こんまい」は一般的に使われ、 「こまい」は年配の方が使うように思われます。 訳)小さい Both "Konmai" and "Komai" mean tiny. I would think "Konmai" is Kansai...
「ようけ」 と 「ぎょうさん」 も使われますが、 その二つの単語の混合でしょうか。 訳)たくさん、いっぱい
前投稿の 「ほぅけぇ?」 、 「ほぅかいな?」 「ほぅか? 」 の問いに対する応答が、 「ほぅやろで」 「ほぅやろうで」になります。 訳)そうでしょうに
前述 「ほぅけぇ」 と同類です。 「ほぅかいな?」は年配者が使います。 訳)そうですか?
お盆の季節によく聞く言葉です。 四国、関西でも広く使われているようです。 訳)お寺の住職さん "Oju'san" means a temple monk.
「入れる」という意味で「これカバンにはめとって」などと 小豆島ではごく普通に使う表現ですが、 関西に移住したばかりの頃、 友人に「そんな下品な言葉は絶対使こたらあかん!」 と注意を受けました。 訳)入れる In Shodoshima, people use "Ha...
「ブログリーダー」を活用して、Mさんをフォローしませんか?