英米 英語表現の違い39「話を脱線させる」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。...
「だらだら過ごす」英語では? 月はthe moonですね。このmoonを動詞として使い、moon aboutとすると「(あてもなく)うろつく」「ぼんやりと歩き回る」「ダラダラ過ごす」という意味になります。月面に降り立った宇宙飛行士の様子を見るとたしかにフワフワと歩いているこ...
英米 英語表現の違い38「どんなことがあっても~ない」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そ...
「物忘れがひどい」の英語 「忘れる」はforget 「忘れっぽい」はforgetfulと言います。 He is forgetful.(彼は忘れっぽい) He is becoming more forgetful.以前と比較して(彼はもっと忘れっぽくなっている) 「忘れっぽい...
英米 英語表現の違い37「油を売る」「のらりくらりする」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正...
「もりもり食べる」を英語で言うと? まず普通に「食べる」と表現する場合、皆さんはeatや haveを使いますね。 ではそのニュアンスの違いは分かりますか? 「食事をとる」はhaveですが、噛んだり飲み込んだりという動きに焦点を当てるとeatになります。だから上品に表現したい...
英米 英語表現の違い36「満足げ」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現の...
飲食物に使えるI could murderの表現 murderの意味は「殺人」「殺人事件」ですが、I could murderの場合の意味は想像できますか? ブッチャー家にて ブッチャー「Oh, it's already noon. I'm hungry. I could ...
英米 英語表現の違い35「~に電話する」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 ...
「目からウロコ」英語で表現 今日はとてもいい気分の寅丸。 発車間際の地下鉄に乗り込もうとしたときに背中のリュックがドアに あたりドアが閉まらない事態に。でも係員がすぐに飛んできて優しい対応。 寅丸「Oh, my bag got stuck in the door. Sorr...
英米 英語表現の違い34「跡形もなく消える」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします...
be fond ofと likeの使い分け 「~が好き」と言う場合、like =be fond ofで覚えてしまっている場合が 多いのですが、これらはニュアンスが異なります。 下の英文の( )の中にlikeかbe fond of を正しい形にして入れてください。 ...
英米 英語表現の違い33「はっきりと言う」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。...
ed形容詞 ing形容詞 正しく使える? まずはクイズに答えて理解できているか確認しましょう。 問題1 寅丸の家に飾ってある土産物のハニワの口に指を入れようとするブッチャー... ブッチャー「Help! Stuck!」(助けてくれ!抜けない~!) 寅丸「It's not M...
英米 英語表現の違い32「大騒ぎする 」「ちやほやする」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正...
「忘れる」 forgetと leaveの使い分け 話し手がどの部分に焦点をあてているかによって、forgetやleaveは使い分けられています。 forgetは自分の記憶や意識から抜け落ちている場合に使います。 Oh, I forgot my umbrella.「傘をどこか...
英米 英語表現の違い31「口達者 」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現...
be all arms and legs/cost an arm and a legどう違う?
be all arms and legs/cost an arm and a legどう違う? 下の会話が分かりますか? 単語ヒント teenage 10代の(13歳から19歳) gibbon テナガザル outfit 服装 bin bag「ゴミ袋」またはrubbish b...
英米 英語表現の違い30「手短に言えば」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 ...
not give a monkey'sイギリス表現、意味は?
not give a monkey'sこのイギリス表現、どんな意味? 下の会話の意味が分かりますか? 単語ヒント Time flies.時間が経つのは早い expiration date賞味期限 男 「 I made Japanese food using the spic...
英米 英語表現の違い29「大きな叫び声を出す」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとしま...
like a dog with two tails どんな意味?
like a dog with two tails どんな意味? 寅丸の家にブッチャーがやってきて、 ブッチャー「I can take you to Mont Saint Michel today if you want」 (今日はおまえが行きたいなら、モンサンミ...
英米 英語表現の違い28「急いで逃げる」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 ...
it's money for old ropeどんな意味? 下の会話の意味がわかりますか? 単語ヒント come up with ~を思いつく method 方法 ability 能力 concentrate 集中する take a nap 昼寝...
英米 英語表現の違い27「(恐怖で)腰抜けになる」(好きな人に)のぼせ上がる」
英米 英語表現の違い27「(恐怖で)腰抜けになる」(好きな人に)のぼせ上がる」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語...
have kittens 意味は? +英語の愛称について 昨日はバドミントン大会があったが、ブッチャーは決勝前に負傷。 ブッチャー母「Do you know Butcher got injured before the final match? He was still u...
英米 英語表現の違い26「無駄口を叩く)「とどめなくしゃべる」
英米 英語表現の違い26「無駄口をたたく」「(いらないことを)口走る」「とどめなく喋る」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前...
good/great以外で「すごい!」って言える? 私たちが相手をほめるときにパッと浮かぶのはGood!や Great!ではないでしょうか。 何でもかんでも同じ単語を連発してしまうことはありませんか? 現時点で、あなたは誉め言葉をいくつ思い浮かべることができるか、次の英語を...
英米 英語表現の違い25「時間を遅らせる」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。...
nose around 鼻noseを使っての表現 英語で「鼻」noseには嗅ぎまわるイメージがあり、nosyだとなんでも首を突っ込んでくるような「おせっかいな人」の意味になります。 日本語では「首を突っ込む」という表現がありますが、英語では首ではなく「鼻」になります。 ...
英米 英語表現の違い24「子供を育てる」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 ...
blow hot and coldどんな場面で使える? 下の会話の意味が分かりますか? *単語ヒント you two「あなたたち二人」 kind of.「まあね」 mosquito「蚊」 hell「地獄」 scared「怖がった」 tremble「揺れ動く」 recomme...
英米 英語表現の違い23「多忙である」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表...
be all mouth 何のこと? レストランにて あまりにも量が多すぎて少し残してしまった寅丸にブッチャーは 「You said you could manage to finish off the big steak set without leaving anyth...
英米 英語表現の違い22「(人が)身を隠す」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします...
touch woodどう使う? くじ運のない寅丸「I've never won the lottery(一度も宝くじに当たったことがないんだ)」 ブッチャー「Do you know that I won the lottery last summer? Touch wood...
英米 英語表現の違い21「集める」「寄せ集める」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとし...
sick as a dog 何のこと? しかめっ面のブッチャーがやって来た。 「I couldn't sleep last night at all, sick as a dog(昨晩はまったく眠れなかったよ。犬のように病気)」 寅丸は犬になったブッチャーが病気の様子を想像...
英米 英語表現の違い20「(色々試したが結局は)(一周回って状態が)元に戻る」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語...
Hard cheeseとは何のこと? 寅丸はネット購入したコートを着て、家の小さな鏡の前で自分のイケてる姿にしばし見とれる。 そのコートを着た寅丸は待ち合わせ場所でブッチャーを見るなり「 I bought this coat, but I think it does't l...
英米 英語表現の違い19「~を車で送る」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 ...
「~に乗る」onと in間違いなく言える? 「~に乗る」という表現で日本人を悩ませるのはget onかget in。いったいどちらが正解なのだろうと思っている人も多いのではないでしょうか。 まず寅丸とブッチャー会話、なぜ変なのか分かりますか? 寅丸「My father bo...
英米 英語表現の違い18「つきまとう」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表...
get your skates onはどう使う? 下の会話の意味が分かりますか? 夫「You are spending too much time on your makeup. What do you want to transform into?」 妻「Well, I'...
英米 英語表現の違い17「時間を無駄に過ごす」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとしま...
cut corners「端を切る」とは? ブッチャーの家でパーティーをするのでサラダ作りを手伝うことにした寅丸。 きゅうりが一箱テーブルにあったので、薄くスライスし始めると ブッチャーが「Do you usually cut cucumbers into very thin...
英米 英語表現の違い16「お邪魔虫のように感じる」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうと...
be on the turnはどんな意味? 中華料理店での寅丸とブッチャー家族。 ターンテーブルには沢山の料理が並んでいる。 食事をしているとブッチャーが「I think this fish is on the turn.(魚がターンの上)」と言う。 寅丸は「ターンの上に魚...
英米 英語表現の違い15「店じまいする」(インフォーマル表現)
英米 英語表現の違い15「店じまいする」(インフォーマル表現) ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英...
the wrong way roundって何? 下の会話、いったい何を言っているのでしょう? *単語ヒント…jumperというのは「飛び跳ねる人(虫)」などの意味だけでなく、 イギリスでは「セーター」の意味です。 アメリカ英語では「セータ...
英米 英語表現の違い14「(交通が)渋滞した」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとしま...
be all fingers and thumbs「全身が指だらけ親指だらけ」って何?
be all fingers and thumbs「全身が指だらけ親指だらけ」って何? 寅丸は携帯電話をテーブルの上に置いていたが、誰かが落としたような音が聞こえた。 ブッチャーが「Oh, no! I dropped your mobile phone again. I'm...
英米 英語表現の違い13「歯を磨く」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 表現...
beat a dead horse「死んだ馬をたたく」って何?
beat a dead horse「死んだ馬をたたく」って何? つい最近、ドラム練習を始めたばかりの寅丸。 力まかせに叩く自分の姿に酔いしれる今日この頃。バスに乗っても前の座席をドラムに見立て、変なリズムでエアードラム。大阪道頓堀の食い倒れ太郎二世バスに乗る。 寅丸「I r...
英米 英語表現の違い12「自画自賛する」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとします。 ...
be good atと be good with使い分けは大丈夫? 「I'm good at faces」と言うブッチャーに寅丸は「顔(の複数形)が得意、ということは 変顔が上手だと言っているんだな」と思い込む。 負けず嫌いの寅丸はブッチャーに向かって、「Watch me!...
英米 英語表現の違い11「ストレスを発散する」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒の英語を正そうとしま...
handmadeと homemade間違えやすい英語 寅丸はおにぎりを食べたことがないというブッチャーのために、ひとつ握ってみた。 テーブルの真ん中にその1つの大きなおにぎりを置いて、「It is handmade(手作りだよ)」 ブッチャーはとても驚いた顔をして「You ...
英米 英語表現の違い10「(愛情、思いやり、金など)に飢えている」
英米 英語表現の違い10「(愛情、思いやり、金など)に飢えている」 ここではアメリカとイギリスで表現の仕方が異なるものを取り上げていきます。 アメリカ人がイギリス英語に精通していない場合やイギリス人がアメリカ英語に精通していない場合は、自分が普段使う前置詞や単語、表現に生徒...
loseのこんな使い方を知ってる? お気に入りのサングラス姿でブッチャーの家へ行った寅丸。 ブッチャーのお父さんはサングラスを見るなり、「You look cool!(カッコいいじゃないか!)」とほめてくれた。 ブッチャーと彼の両親と共に夕食タイム テーブルに着くなりブッチ...
「ブログリーダー」を活用して、昭和さんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。