chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
Long
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2021/02/27

arrow_drop_down
  • (泣)ってベトナム語で何?メッセージで使える言葉「huhu」

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語の「huhu」について紹介したいと思います!まず「huhu」の読み方は「フフ」です。笑い声に聞こえるかも知れませんが、実はコレ泣き声なんです。大声で泣く様子を表した言葉で、辞書に載っている形

  • 恩返しのことわざ、「Ăn cây nào rào cây ấy.」

    (Tiếng Việt ở dưới đây)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は久しぶりにベトナム語のことわざシリーズです!今日のことわざは「Ăn cây nào rào cây ấy」。早速見ていきましょうー!まずそのままの意味は、

  • Longイチオシのお店!高田馬場の「バインミーシンチャオ」! Nhà hàng bánh mì Việt Nam “Bánh mì xin chào” tại Takadanobaba, tỉnh Tokyo

    (Tiếng Việt ở dưới đây)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は高田馬場にあるレストラン、「BÁNH MÌ XIN CHÀO バインミーシンチャオ」をご紹介したいと思います!まずバインミーについてですが、バインミーはベ

  • 犬を盗んで売りさばく。「犬泥棒」問題について。Về vấn đề kẻ ăn trộm chó.

    (Tiếng Việt ở dưới đây)皆さんこんにちは、Longです。今回の内容は、ゆるくないです😖 昨日は犬肉について話しましたが、今回はベトナムで社会問題化している「犬泥棒」についてです。闇が深い内容なので、苦手な方はご注

  • ベトナムの犬食について / Về việc ăn thịt chó tại Việt Nam

    (Tiếng Việt ở dưới đây ^^)皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は、ベトナムの犬食文化についてお話したいと思います!ワンちゃんが大好きで食べるなんて考えられない、そんな話聞いただけでおぞましいという方は読んでいて耐

  • 塵も積もれば山となる!「Có công mài sắt có ngày nên kim」

    皆さんこんにちは、Longです! 今回はベトナムのことわざ「Có công mài sắt có ngày nên kim」を紹介したいと思います!まずそのままの意味は、「大きな鉄の塊も磨き続ければ針になる日が来る」です!鉄の塊を一本の

  • ベトナムのスムージー、「sinh tố (シントー)」の魅力!

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナムの飲み物「sinh tố(シントー)」について紹介したいと思います!シントーは、果物と練乳を使った濃厚なスムージーです。果物はマンゴー、イチゴ、バナナ、そしてアボカドなどが使われます!このア

  • 「俺、お前」って何て言うの?くだけた表現「tao, mày」

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語の人称代名詞「tao(タオ)」と「mày(マイ)」について紹介したいと思います!まずこの人称代名詞は、日本語で言うと「俺、お前」のような意味です。「tao」は自分のことを指して「俺」、「mà

  • ベトナム語の要!6つの声調!

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語の発音の要となる「声調」について紹介したいと思います!まず「声調」とは、ベトナム語や中国語に見られる音の上がり下がりのことを言います。ベトナム語においては音節ひとつひとつに声調があって、声調

  • 「ăn cháo đá bát」ベトナム語の面白いことわざ。

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は、ベトナム語のことわざ「ăn cháo đá bát」について紹介したいと思います!まず「ăn cháo đá bát」の文字通りの意味は、「おかゆを食べてお椀を蹴る」ということです。このおかゆは人か

  • 相手を回転させて倒す!!ボビナム独特の技「Chém quét」について

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は以前紹介したベトナムの武道・ボビナムの技、「chém quét (チェムクェッ)」について紹介したいと思います!Chém quétはボビナムの技術の中でもかなり特徴的な技です。chémは手刀、quét

  • 方言から若者言葉へ!南部方言「nhậu」について!

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今日はベトナム語の「nhậu (ニャウ)」という単語について見ていきたいと思います!解説というほどの解説はないのですが(笑)、「nhậu」はもともと南部の方言で「お酒を飲む」という意味の言葉です。今では北部

  • 「Chó ngáp phải ruồi」、思わぬ幸運を表すベトナム語のことわざ。

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今日はベトナム語のことわざ、「Chó ngáp phải ruồi」について紹介したいと思います!まず「chó ngáp phải ruồi」のそのままの意味は、「犬があくびをすれば蝿が入る」です。なんか聞

  • 「こんにちは」って何ていうの?複雑なベトナム語の人称代名詞!

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は、ベトナム語の「こんにちは」を見ていきたいと思います!「なにそれ基本的すぎる!そんなんでブログのネタ書けるんかいな!」と思うかも知れませんが、ベトナム語においてはこの「こんにちは」がなかなか厄介なんで

  • お酒を飲むは「uống rượu」だけではない?若者が使うスラング「Làm vài ly」

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語のスラング「Làm vài ly」について紹介したいと思います!「Làm vài ly(ラムバイリー)」は若者のスラングで「お酒を飲む」という意味です。正式なベトナム語で「お酒を飲む」は「u

  • 「オワタ\(^o^)/」ベトナム語のスラング「toang」

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語のスラング、「Toang」について紹介したいと思います!この表現は、なにか取り返しがつかないことになってしまったときに使われるスラングです。例えば今日提出の宿題をやり忘れて「Thôi, to

  • 「イキっている」、「イタい」人!ベトナム語のスラング「trẻ trâu」

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今日はベトナム語のスラング、「trẻ trâu (チェーチャウ)」について紹介したいと思います!まず「trẻ trâu」の文字通りの意味ですが、trẻ (チェー)が子供、trâu (チャウ)が水牛という意味

  • 扇子を編む?ベトナム語のスラング「đan quạt」

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナム語のスラング、「đan quạt」について紹介したいと思います!まず文字通りの意味は「扇子を編む」。スラングとしての意味は「トランプをする」です!なぜならトランプをするとき、こんなふうにカード

  • 彼女のことをクマと呼ぶ?ベトナム語のスラング「gấu」

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今日は、ベトナム語のスラング「gấu」についてご紹介したいと思います!まずgấuのもとの意味は「クマ」。ですがベトナム人の若者はこれを「彼女、(男性から見た)恋人」という意味で使うそうです!なぜクマが彼女に

  • 「めっちゃ」、「ヤバい」に似てる!ベトナム語のスラング「vãi」

    皆さんこんにちは、Longです♪ まず、記事を書き始める前にひとこと。今日は3月8日、国際女性の日です!国際女性の日は、女性の社会参画をもり立てるために1975年に制定された記念日です。日本ではあまり認知されていませんが、ベトナムでは男性が

  • まるで映画のアクションシーン!ベトナムの武道・ボビナムの魅力!

    (Tiếng Việt ở dưới đây) 皆さんこんにちは、Longです♪ 今回はベトナムの武道・ボビナムを紹介したいと思います!まず、ボビナムと聞いて馴染みのある人はほぼいないと思うので、その概要を説明したいと思います。ボビナムは1

  • ベトナム語で(笑)って何??メッセージで使えるちょっとした言葉!

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今回は、日本語の「(笑)」や絵文字のような、ベトナム人とメッセージでやり取りするときに使える表現を紹介したいと思います!日本語の(笑)にあたる表現としては、「hihi」があります!読み方は「ヒヒ」です♪これ

  • 「Kiến tha lâu cũng đầy tổ」 アリさんに学ぶ努力の大切さ。

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今日はベトナムのことわざ、「Kiến tha lâu cũng đầy tổ」を紹介したいと思います!このことわざのそのままの意味は、「小さいアリは少しずつしか餌を運べないが、こつこつ餌を運び続ければ巣をい

  • ベトナムの民族衣装といえばコレ!美しいアオザイについて!

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今日はベトナムの民族衣装、「áo dài (アオザイ)」について紹介したいと思います!アオザイはベトナムの民族衣装で、多くは女性が着るものです。体にピッタリと沿うタイトなデザインが特徴で、「nón lá」と

  • 棚からぼたもち!「Chuột sa chĩnh gạo」

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今日はベトナムのことわざ、「Chuột sa chĩnh gạo」について紹介したいと思います!まず、このことわざの文字通りの意味は「ネズミが米の入った壺に滑り落ちる」です。転じて、思いがけない幸運に出会う

  • 「万事起頭難」!くじけずに続けるべし!

    皆さんこんにちは、Longです♪ 今日はベトナムのことわざ、「Vạn sự khởi đầu nan」について紹介したいと思います!「Vạn sự khởi đầu nan (バーンスコイダウナン)」は「万事起頭難」という漢字のベトナム語読

  • みんなで団結!「Một con ngựa đau cả tàu bỏ cỏ」

    みなさんこんにちは、Longです♪ 今日はベトナムのことわざ、「Một con ngựa đau cả tàu bỏ cỏ」を見ていきたいと思います!まず文字通りの意味は「一匹の馬が痛みを感じると小屋中の馬が草を食べない」ということです。よ

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、Longさんをフォローしませんか?

ハンドル名
Longさん
ブログタイトル
ベトブログ
フォロー
ベトブログ

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用