Known as CHINESE WARRIOR on the TurboGrafx, this was the bundled game with the PC-Engine. TurboGrafx で CHINESE WARRIOR として知られる、これは PC エンジンにバンドルされたゲームでした。
R-TYPE is, as I am sure you are aware of, a classic of side-scrolling shoot-em ups by IREM. When I first played this in the arcades as a kid, I thought it was really Macross-like due to the explosions and the spaceship designs. The original Japanese PC-Engine release was split into 2 games (R-TYPE I
NINJA SPIRIT or as it is known in Japan as 「最後の忍道」 (SAIGO NO NINDOU) is a excellent conversion of the IREM arcade original. You run around in a side-scrolling action game doing your best not to sliced up like sashimi! NINJA SPIRIT または日本で「最後の忍道」として知られているように、これは IREM アーケード オリジナルの優れた変換です。 刺身のように切らないように頑張って横スクロールアクションゲームを駆け回る!
In the arcades, this game by TAITO sported 3 screens aligned vertical to give an interested CinemaScope feeling. On the PC-Engine, of course it is only 1-screen length but still plenty of ninja fun to be had! アーケードでは、TAITO のこのゲームが 3 つのスクリーンを縦に並べて、面白いシネマスコープの感覚を与えていました。 PCエンジンならもちろん1画面分ですが、忍者遊びもたっぷり!
This rather funky top-down shooter from NAMCO put in the role of a cool fire-breathing dragon. There are pick-ups to collect and enemies and bosses to defeat. A very good conversion of the arcade original. このかなりファンキーなナムコのトップダウン シューティング ゲームは、クールな火を噴くドラゴンの役割を果たしました。 収集するピックアップと倒す敵とボスがあります。 アーケードオリジナルの非常に優れた変換。
English Max has rewarded Pierre and Lovechan for being good.However, because Kappy and Frogbert were naughty... Japanese マックスは、ピエールとラブちゃんが良いと褒めてくれました。 しかし、カッピーとフロッグバートがやんちゃだったので… For your desktop / デスクトップ版 LARGE (1920 x 1080) SMALL (1366 x 768) For your phone / 携帯版 LARGE (1080 x 1920) SMALL (640 x 1136)
Battle Ace was the other SuperGrafx only title which I had and it reminded of Galaxy Force by Sega or even Afterburner in space. Battle Ace は、私が持っていた SuperGrafx だけのタイトルで、Sega の Galaxy Force や宇宙の Afterburner を思い起こさせました。
My nephew and niece quite enjoyed this at the time. Two macho army guys on a mission. At the time, my Japanese skills were extremely basic but still could really get into this game. It's a conversion of a Data East game of the same name. Wow! That all rhymed! 当時、私の甥と姪はこれをとても楽しんでいました。 任務中の 2 人のマッチョな軍人。 当時の私の日本語能力は非常に初歩的でしたが、それでもこのゲームには十分入り込むことができました。
As you probably already know by now, I loved the original Makaimura after I first played it at a bowling alley which I went to for my elected Year 10 High School sport.The friend who kindly gave me the PC Engine SuperGrafx had already known I liked the original and I had played the Amiga
English The classic Sega driving game for the ColecoVision! I am not the biggest fan of driving game but for such an early stage in home gaming, this was so much fun! Especially as it was packaged with the Expansion module 2 Steering wheel. You used the pedal for braking and a controller for shifting
English Yes, I did like the smurfs when I was a kid. I even recall going to the cinema with my mother and my best friend to see "The smurfs and the Magic Flute" at the cinema. It's a flick-screen game where you guide a solitary smurf to Gargamel's Castle by jumping and ducking obstacles.
English Salt and PEPPER II's here! I thought this was a rather fun PACMAN-like game! P.S, sorry about the very poor attempt at humour referencing 1980's female rap group "Salt N' Pepa". Japanese 「ソルトとペッパーⅡが来た! かなり楽しいパックマン風ゲームだと思いました! 追伸、1980 年代の女性ラップ グループ「Salt N' Pepa」に言及したユーモアの試みが非常に貧弱で申し訳ありません。 PEPPER II by Exidy for the COLECOVISION (1983)
English COSMIC AVENGER is a side scrolling space shooter which I call a cross between SCRAMBLE and DEFENDER. Japanese COSMIC AVENGERはSCRAMBLEとDEFENDERを掛け合わせたような横スクロールのスペースシューターです。 COSMIC AVENGER (1982)
English Like father, like son. Before he was renamed "DIDDY KONG" comes "Junior"!The sequal to DONKEY KONG, I was pretty good when I found an arcade machine of it. Japanese 父が父なら子も子。 「DIDDY KONG」改名前の「Junior」登場! ドンキーコングの続編で、そのアーケード機を見つけたときはかなり良かったです。 DONKEY KONG by Nintendo for the COLECOVISION (1982)
English I am sure everyone under the sun has heard Donkey Kong. And of course the plumber who chased after him to rescue the damsel in distress, Mario so all I will say is that the conversion by Coleco was incredible at the time. It did lack one stage, the pie factory but it despite
English I loved DESTRUCTOR! A top-down viewed driving game in an alien land. It utilized the expansion module #2, which was a steering wheel and brake. It also required using one of the ColecoVision joysticks to shift gears - as in the classic Coleco port of Sega's TURBO. The aim of the game is to
,280円 (税込/ included tax) 【開運祈願】星に願いを!Wish upon a star! 亥年生まれ守護梵字キリーク リュック / [Better fortune] Wish upon a star! Born in the year of the Boar, guardian Bonji “Kiriku” Backpack
,280円 (税込/ included tax) 【開運祈願】星に願いを!Wish upon a star! 戌年生まれ守護梵字キリーク リュック / [Better fortune] Wish upon a star! Born in the year of the Dog, guardian Bonji “Kiriku” Backpack
,784円~ (税込/ included tax) 【開運祈願】星に願いを!Wish upon a star! 戌年生まれ守護梵字キリーク スタンダードTシャツ / [Better fortune] Wish upon a star! Born in the year of the Dog, guardian Bonji “Kiriku” Standard T-shirt
,280円 (税込/ included tax) 【開運祈願】星に願いを!Wish upon a star! 酉年生まれ守護梵字カーン リュック / [Better fortune] Wish upon a star! Born in the year of the Rooster, guardian Bonji “Kaan” Backpack
,784円~ (税込/ included tax) 【開運祈願】星に願いを!Wish upon a star! 酉年生まれ守護梵字カーン スタンダードTシャツ / [Better fortune] Wish upon a star! Born in the year of the Rooster, guardian Bonji "Kaan" Standard T-shirt
,280円 (税込/ included tax) 【開運祈願】星に願いを!Wish upon a star! 申年生まれ守護梵字バン リュック / [Better fortune] Wish upon a star! Born in the year of the Monkey, guardian Bonji "Ban" Backpack
,784円~ (税込/ included tax) 【開運祈願】星に願いを!Wish upon a star! 申年生まれ守護梵字バン スタンダードTシャツ / [Better fortune] Wish upon a star! Born in the year of the Monkey, guardian Bonji "Ban" Standard T-shirt
¥4,180 (税込) 【漢字】クール Makotoのしるし クッション / [Kanji] Cool Makoto’s sign Cushion English Cushion of "Sign of Makoto". We want to spread the wonderful word "Makoto"! "Sign of Makoto" with such a wish. Recommended for those who like Kanji (Chinese characters). Recommended for those who like blue and those who like history! Colour : blue x
English Frogbert and his cherry blossom viewing! Japanese フロッグバートのお花見だ! For your desktop / デスクトップ版 LARGE (1920 x 1080) SMALL (1366 x 768) For your phone / 携帯版 LARGE (1080 x 1920) SMALL (640 x 1136)
Outline / 概要 English Basil means "king" in Greek. Its glossy dark green leaves have been used as the ingredients in cooking and as the medicinal herbs since ancient times. This plant grows to a height of about 60cm to 90cm and bears cute spikes of white or pale pink flowers. The essential oil is
"Ashi-sanri"; a pressure point outside of the knee / 膝(ひざ)の外側にあるツボ『足三里』(あしさんり) English "Ashi-sanri" (足三里) is a pressure point on the outside of the knee, four finger widths from the bottom of the kneecap. The red dot in the above figure is the pressure point. This point has been known for a long time as a pressure
English Happy Valentine's Day to everyone! Japanese For your desktop / デスクトップ版 LARGE (1920 x 1080) SMALL (1366 x 768) For your phone / 携帯版 LARGE (1080 x 1920) SMALL (640 x 1136)
"Fumon"; a pressure point that is good for cold prevention / 風邪の予防に良いとされるツボ『風門』(ふうもん) English "Fumon" (風門) is located down from the bone that sticks out the most (7th cervical vertebra) when you tilt your neck down, and it's about 2 fingers outside between the bumps on the second and third spine. There are two points on
"Eneki"; a pressure point under the armpit / わきの下にあるツボ『淵腋』(えんえき) English "Eneki" (淵腋) is a pressure point located under the armpit above the nipple line. It is located 4 finger widths below the armpit and about 10 cm from the nipple to the armpit. The red dot in the above figure is the pressure point. Stimulate this
"Daitsui" a pressure point that warms the whole body / 身体全身を温めてくれるツボ『大椎』(だいつい) English "Daitsui" (大椎) is a pressure point just below the bone that protrudes at the neck when the neck is tilted forward. The red dot in the above figure is the pressure point. Gently press this point with your finger to stimulate. It is also
"Shakutaku" a pressure point to relieve cough / 咳(せき)をラクにするツボ『尺沢』(しゃくたく) English "Shakutaku" (尺沢) is a pressure point on the outside of the stiff tendon above the crease on the inside of the elbow. The red dot in the above figure is the pressure point. It is said that coughing is relieved by pressing this pressure point that
"Hyakue" a pressure point on the top of the head / 頭頂部にあるツボ『百会』(ひゃくえ) English "Hyakue" (百会) is a pressure point on the top of the head where the line connecting both ears and the line passing from the nose to the top intersect. The red dot in the above figure is the pressure point. It is
English HAPPY BIRTHDAY, YUKO!You are a Princess!♪ Japanese お誕生日おめでとう、パット!お姫様だ!♪ For your desktop / デスクトップ版 LARGE (1920 x 1080) SMALL (1366 X 768) For your phone / 携帯版 LARGE (1080 x 1920) SMALL (640 x 1136)
Market SUZURI New Year SALE / マーケットSUZURI新春セール Recommended Sale Items / おすすめセールアイテム: Frogbert "Kaeru Kaeri" / フロッグバートの「かえる帰り」 Recommended Sale Items / おすすめセールアイテム: DISCO FROGBERT / ディスコフロッグバート Recommended Sale Items / おすすめセールアイテム: GOING HOME FROGBERT / ゴーイングホーム フロッグバート Recommended Sale Items / おすすめセールアイテム: whatever… どうでもいい… Recommended Sale Items / おすすめセールアイテム: Franklin I'm not perfekt / フランクリンのI'm
Charley the brown bear / ブラウンベアーのチャーリー English There is an island full of delicious vegetables and fruits called Fruvege (Fruit & Vegetable) Island. Healthy vegetables, fruits and animals are living there. Charley the brown bear sells shaved ice (Kakigori) and rice balls (onigiri) at the food truck "Bob & Charley" with his friend, Bob the
Bob the polar bear / ポーラベアーのボブ English There is an island full of delicious vegetables and fruits called Fruvege (Fruit & Vegetable) Island. Healthy vegetables, fruits and animals are living there. Bob the polar bear sells shaved ice (Kakigori) and rice balls (onigiri) at the food truck "Bob & Charley" with his friend, Charley and
Minty the Rabbit / うさぎのミンティー English There is an island full of delicious vegetables and fruits called Fruvege (Fruit & Vegetable) Island. Healthy vegetables, fruits and animals are living there. In 2023, the year of the Rabbit, Minty the cute rabbit came to Rainbow Town on Fruvege Island. She is a mystery rabbit who has
English SEASON'S GREETINGS! Wishing you all a safe and happy Christmas and New Year! Love from Pat, Yuko and everyone on Fruvege Island! Japanese For your desktop / デスクトップ版 LARGE (1920 x 1080) SMALL (1366 X 768) For your phone / 携帯版 LARGE (1080 x 1920) SMALL (640 x 1136)
What’s yakisoba? / 焼きそばって? "Yakisoba" are Japanese-style stir-fried noodles with meat, seafood, and vegetables and they are seasoned with a sweet-savory sauce similar to Worcestershire sauce. Generally, they are cooked using a frying pan. 『焼きそば』は、肉、魚介類、野菜などで炒めた日本風の麺のことで、ウースターソースに似た甘辛ソースで味付けされます。 一般的には、フライパンを使って調理します。 How to cook yakisoba / 焼きそばの作り方 Before cooking Some rice cookers prohibit the use of some ingredients, so please
About this book 2022年10月1日『4-PANEL MANGA SKETCH BOOK: 4コマ漫画スケッチ』のプリント本(Paperback)がAmazonで販売開始になりました。 1 October, 2022“4-PANEL MANGA SKETCH BOOK: 4コマ漫画スケッチ” is now available in Paperback on Amazon. Outline Create your own 4 panel comics easily with this notebook like sketchbook.Anywhere you go you can draw your ideas. 120 pages. Title area for each 4-panels. 2 4-panels per page. Letter size format. 4コマ漫画のアイディアが描きやすいスケッチブック。文字や絵を自由に表現してみよう! ・レターサイズ ・それぞれの4コマにタイトルボックス付き ・1ページに4コマ2列 ・120ページ Details
English HAPPY BIRTHDAY, PAT!Bon appetit♪ Japanese お誕生日おめでとう、パット!たくさん召し上がれ♪ For your desktop / デスクトップ版 LARGE (1920 x 1080) SMALL (1366 X 768) For your phone / 携帯版 LARGE (1080 x 1920) SMALL (640 x 1136)
¥3,047 (税込 / Included tax) 【開運祈願】午年生まれ守護梵字サク&蓮 サーモタンブラー / [Good luck] Born in the year of the Horse, guardian Bonji Saku & Lotus & Lotus Thermo tumbler
English It's April and everyone is ready for a new school and business year on Fruvege Island. Bob & Charley are taking a short break under Fruvege's most popular Cherry Blossom Tree eating sakura kakigori and 3-coloured dango dumplings. But a very nice surprise is instore for them in the form of lovely easter eggs
Let’s know about Phat Kaphrao Gai! / パッガパオガイを知ろう! Pat What kind of food are we going to talk about today? 今日は、どんな料理について話す? Yuko I want to eat Phat Kaphrao Gai. パッガパオガイが食べたいなぁ。 Pat It's a famous Thai rice dish, isn't is? In Japan, we arrange it and call it Gapao rice. タイの有名なライス料理だよね?日本では、アレンジしてガパオライスって言うね。 Yuko Yes, holy basil and
English It's Dolls Festival time and once again our friends on Fruvege Island are all taking part in it. Frogbert has been asked to look after Kappy and Pierre while Pat, Yuko, Max, Lovechan and Frogbetty have prepared for the event. But, can Frogbert really deal with two naughty kids on his own? Japanese もうひな祭りの時期が来て、今回もフルーベジアイランドの友達が参加しています。フロッグバートはカッピーとピエールの世話をするように頼まれ、パット、ユウコ、マックス、ラヴチャン、フロッグベティはイベントの準備をしています。しかし、フロッグバートは本当に2人のいたずらっ子を一人で処理できるのでしょうか?
English There is an island full of delicious vegetables and fruits called Fruvege (Fruit & Vegetable) Island. Healthy vegetables, fruits and animals are living there. Lucky the onigiri (rice ball) fairy lives at Yummy Forest on Fruvege Island. Along with her best friend Happy, she helps out with Bob and Charlie's food truck. More! Lucky
English There is an island full of delicious vegetables and fruits called Fruvege (Fruit & Vegetable) Island. Healthy vegetables, fruits and animals are living there. Happy the onigiri (rice ball) fairy lives at Yummy Forest on Fruvege Island. Along with her best friend Lucky, she helps out with Bob and Charlie's food truck. More! Happy
English There is an island full of delicious vegetables and fruits called Fruvege (Fruit & Vegetable) Island. Healthy vegetables, fruits and animals are living there. Dolly has come to Fruvege Island in the year of the Dragon and lives at Mystery Mountain. More! Frogbetty Birthday: November 23 Sagittarius Hobbies: Collecting minerals and visiting ruins Favourite
English Frogbert and Frogbetty have planned to share their first Valentine's Day together with their friends with a photo shoot. They have asked Bob & Charley to take photographs for them.However, things are not going so well for the two love-frogs...! Japanese フロッグバートとフロッグベティは、初めてのバレンタインデーを友達と一緒に写真撮影で共有することを計画しています。彼らはボブとチャーリーに写真を撮るよう頼んだ。 しかし、恋人同士のカエル2匹はなかなかうまくいかず...!? For your desktop / デスクトップ版 LARGE (1920 x 1080) SMALL (1366
English As the new year arrives on Fruvege Island, Minty the Rabbit the 2023 ambassador wishes the 2024 ambassador, Dolly the Dragon the best of luck by flying a traditional kite. Japanese フルべジアイランドに新しい年がやってきて、2023年のアンバサダーであるウサギのミンティは、伝統的な凧あげをして、2024年のアンバサダーであるドラゴンのドリーの幸運を祈ります。 For your desktop / デスクトップ版 LARGE (1920 x 1080) SMALL (1366 x 768) For your phone / 携帯版 LARGE (1080 x 1920)
English It's almost the end of the year and our dear friends have gathered at Lovechan's house to celebrate Christmas. Everyone is delighted to get together - including Pat & Yuko! Another new member to the seasons festives is Frogbetty, who has given a wonderful present to Frogbert under the mistletoe! Max is enjoying his
Japanese residence / 日本(にほん)の住居(じゅうきょ) English We will introduce the manners in a Japanese house and points to be aware of when visiting. Japanese 日本にほんの家いえでのマナーや訪問ほうもん時じに気きをつけた方ほうが良よい点てんなどをご紹介しょうかいします。 Types of housing / 住宅の種類 English Types of housing include detached houses, condominiums, apartments, terrace houses, and maisonettes (a collective housing where each dwelling unit is a two-story type). Japanese 住宅じゅうたくの種類しゅるいには、一戸いっこ建だて、マンション、アパート、テラハウス、メゾネットなどがあります。
English Everyone is grateful and had a wonderful Thanksgiving dinner. But, tonight Kappy is feeling guilty for all the Turkey he ate. Japanese みんな感謝して、素晴らしいThanskgivingのディナーを過ごしました。しかし、今夜、カピーは食べた七面鳥のすべてに罪悪感を感じています。 For your desktop / デスクトップ版 LARGE (1920 x 1080) SMALL (1366 x 768) For your phone / 携帯版 LARGE (1080 x 1920) SMALL (640 x 1136)
English It's Halloween on Fruvege Island again and once again poor Max is being tricked. Will he give treats to Kappy, Pierre and Pierre? Japanese 6月はパットの坐骨神経症がひどく、壁紙コーナーはお休みいただきました。今回は。7月7日の七夕をイメージした壁紙です。謎のレディーにフロッグバートが胸キュン♪ For your desktop / デスクトップ版 LARGE (1920 x 1080) SMALL (1366 x 768) For your phone / 携帯版 LARGE (1080 x 1920) SMALL (640 x 1136)
English It's now October and there is big news on Fruvege Island. Frogbert has found love! The mysterious lady frog he has been seeing around has a name - her name is...Frogbetty! Congratulations Frogbert and Frogbetty!LOVE IS IN THE AIR! Japanese 0月に入り、フルベジ島に大きなニュースが入ってきました。フロッグバートは愛を見つけました!彼があちこちで見かける不思議なカエルの女性には名前があった――彼女の名前は……。 フロッグベティ! おめでとうございます、フロッグバートとフロッグベティ! 愛は空中にある! For your desktop / デスクトップ版 LARGE (1920 x 1080) SMALL
Known as CHINESE WARRIOR on the TurboGrafx, this was the bundled game with the PC-Engine. TurboGrafx で CHINESE WARRIOR として知られる、これは PC エンジンにバンドルされたゲームでした。
R-TYPE is, as I am sure you are aware of, a classic of side-scrolling shoot-em ups by IREM. When I first played this in the arcades as a kid, I thought it was really Macross-like due to the explosions and the spaceship designs. The original Japanese PC-Engine release was split into 2 games (R-TYPE I
NINJA SPIRIT or as it is known in Japan as 「最後の忍道」 (SAIGO NO NINDOU) is a excellent conversion of the IREM arcade original. You run around in a side-scrolling action game doing your best not to sliced up like sashimi! NINJA SPIRIT または日本で「最後の忍道」として知られているように、これは IREM アーケード オリジナルの優れた変換です。 刺身のように切らないように頑張って横スクロールアクションゲームを駆け回る!
In the arcades, this game by TAITO sported 3 screens aligned vertical to give an interested CinemaScope feeling. On the PC-Engine, of course it is only 1-screen length but still plenty of ninja fun to be had! アーケードでは、TAITO のこのゲームが 3 つのスクリーンを縦に並べて、面白いシネマスコープの感覚を与えていました。 PCエンジンならもちろん1画面分ですが、忍者遊びもたっぷり!
This rather funky top-down shooter from NAMCO put in the role of a cool fire-breathing dragon. There are pick-ups to collect and enemies and bosses to defeat. A very good conversion of the arcade original. このかなりファンキーなナムコのトップダウン シューティング ゲームは、クールな火を噴くドラゴンの役割を果たしました。 収集するピックアップと倒す敵とボスがあります。 アーケードオリジナルの非常に優れた変換。
English Max has rewarded Pierre and Lovechan for being good.However, because Kappy and Frogbert were naughty... Japanese マックスは、ピエールとラブちゃんが良いと褒めてくれました。 しかし、カッピーとフロッグバートがやんちゃだったので… For your desktop / デスクトップ版 LARGE (1920 x 1080) SMALL (1366 x 768) For your phone / 携帯版 LARGE (1080 x 1920) SMALL (640 x 1136)
Battle Ace was the other SuperGrafx only title which I had and it reminded of Galaxy Force by Sega or even Afterburner in space. Battle Ace は、私が持っていた SuperGrafx だけのタイトルで、Sega の Galaxy Force や宇宙の Afterburner を思い起こさせました。
My nephew and niece quite enjoyed this at the time. Two macho army guys on a mission. At the time, my Japanese skills were extremely basic but still could really get into this game. It's a conversion of a Data East game of the same name. Wow! That all rhymed! 当時、私の甥と姪はこれをとても楽しんでいました。 任務中の 2 人のマッチョな軍人。 当時の私の日本語能力は非常に初歩的でしたが、それでもこのゲームには十分入り込むことができました。
As you probably already know by now, I loved the original Makaimura after I first played it at a bowling alley which I went to for my elected Year 10 High School sport.The friend who kindly gave me the PC Engine SuperGrafx had already known I liked the original and I had played the Amiga
English The classic Sega driving game for the ColecoVision! I am not the biggest fan of driving game but for such an early stage in home gaming, this was so much fun! Especially as it was packaged with the Expansion module 2 Steering wheel. You used the pedal for braking and a controller for shifting
English Yes, I did like the smurfs when I was a kid. I even recall going to the cinema with my mother and my best friend to see "The smurfs and the Magic Flute" at the cinema. It's a flick-screen game where you guide a solitary smurf to Gargamel's Castle by jumping and ducking obstacles.
English Salt and PEPPER II's here! I thought this was a rather fun PACMAN-like game! P.S, sorry about the very poor attempt at humour referencing 1980's female rap group "Salt N' Pepa". Japanese 「ソルトとペッパーⅡが来た! かなり楽しいパックマン風ゲームだと思いました! 追伸、1980 年代の女性ラップ グループ「Salt N' Pepa」に言及したユーモアの試みが非常に貧弱で申し訳ありません。 PEPPER II by Exidy for the COLECOVISION (1983)
English COSMIC AVENGER is a side scrolling space shooter which I call a cross between SCRAMBLE and DEFENDER. Japanese COSMIC AVENGERはSCRAMBLEとDEFENDERを掛け合わせたような横スクロールのスペースシューターです。 COSMIC AVENGER (1982)
English Like father, like son. Before he was renamed "DIDDY KONG" comes "Junior"!The sequal to DONKEY KONG, I was pretty good when I found an arcade machine of it. Japanese 父が父なら子も子。 「DIDDY KONG」改名前の「Junior」登場! ドンキーコングの続編で、そのアーケード機を見つけたときはかなり良かったです。 DONKEY KONG by Nintendo for the COLECOVISION (1982)
English I am sure everyone under the sun has heard Donkey Kong. And of course the plumber who chased after him to rescue the damsel in distress, Mario so all I will say is that the conversion by Coleco was incredible at the time. It did lack one stage, the pie factory but it despite
English I loved DESTRUCTOR! A top-down viewed driving game in an alien land. It utilized the expansion module #2, which was a steering wheel and brake. It also required using one of the ColecoVision joysticks to shift gears - as in the classic Coleco port of Sega's TURBO. The aim of the game is to