AI翻訳の英単語
おはようございます。前回、知らなかった英単語は3つ。1つ目はよろめくのstagger。「愛犬を日々よろよろと散歩する」は「Iwalkmydogeveryday.」。ヨロヨロが消えたのが不思議です。アメリカの徒歩にはヨロヨロの意味を含むのか。よろめきながら歩くは「Iwalkstaggering」です。「Iwalkwithstagger」、「Iwalkunstable」も良さそう。どれが私と犬の散歩に適当か分かりません。2つ目は自己主張のassertive。逆にグーグル翻訳したら断定的。自己主張と断定がassertive。不思議です。自己主張はself-assertiveでも良さそうです。3つ目は恥のembarras。恥はshamed、ashamedと覚えています。違いは分かりません。さて今回の川柳のAI...AI翻訳の英単語
2024/07/29 07:38