日本語の [不満を言う][愚痴をこぼす] や、[悪口を言う] などは英語でどう表現する?
家庭、学校、職場と人間関係が必要な場所では、何かしらの軋轢が生じて不満がたまることがありますね。普段からそれを外に吐き出している人もいれば、我慢して気の置けない仲の人の前でだけそれを吐き出している人もいます。不満も愚痴も貯めすぎると体に毒ですが、吐き出しすぎると周りが迷惑をこうむる厄介なものと言えます。 今回は、そんな扱いに注意したい [不満を言う] [愚痴をこぼす] などを英語でどう表現するか説明します。 英単語のインプットは英会話上達への第一歩?? [不満を言う][愚痴をこぼす][(陰で)悪口を言う] を英語で表現するなら? 英語の上達に日本語は活用可能? 英単語のインプットは英会話上達へ…
2021/02/25 04:44