マイムマイムと聖書 maiym maiym isaiah 12:3

マイムマイムと聖書 maiym maiym isaiah 12:3

『あなたがたは喜びながら水を汲む。救いの泉から。』(旧約聖書・イザヤ書12章3節、新改訳2017)マイムマイムが、ヘブル語であると、それも旧約聖書のイザヤ書由来の、(救いの)喜びの歌なのだと今更ながら、知りました(;・∀・)💦######このイザヤ書12章3節は、将来の祝福の預言でもありますね。「ウシャブテムマイムベッサソンミィマイエネハイェシュアー」ושׁאבתם־מיםבשׂשׂוןממעיניהישׁועה׃①マイムは、「水」。②シャブテムは、「あなたがたは汲む」。③ベッサソンは、「喜びながら」。④「ミィマイエネ」は、「井戸から」。⑤「ハイェシュアー」は、「救いの」。(らしいです。古代ギリシア語はともかく、ヘブル語は門外漢のため、伝聞で失礼します)不毛な荒野の地での開拓において、井戸...マイムマイムと聖書maiymmaiymisaiah12:3