翻訳劇「今はなきヘンリー・モス」って
NY在住の僕にとってウェブで見る日本の各紙は大事な情報源。特に実際の舞台はなかなか日本に見には行けないので、新聞は重要な情報ソースです。なかでも朝日新聞の舞台・演劇欄はこまめにチェックしています。で、今日、発見しました!!本当は先週金曜に掲載されていたんだけど・・・・(しまった!)NYの友人・小川絵梨子さんが翻訳・演出を担当した演劇公演!!「今はなきヘンリー・モス」!!以下、「朝日新聞Web:8月27日」からの引用ですが、“米国の劇作家サム・シェパードが書く「家族」は、ひどくザラザラした手触りだ。愛憎はねじれ、時に、手のつけられない激しさで噴き出す。そんな戯曲を小川絵梨子が翻訳・演出した。父と息子、兄と弟。その葛藤(かっとう)を小川は精緻(せいち)に描き、2時間40分の上演を一時もたるませない。鮮やかな手腕だ。...翻訳劇「今はなきヘンリー・モス」って
2010/08/31 08:13