■
ジョン万次郎氏について 以前海外旅行をしていた時に、レストランで他の若い日本人観光客の方が「ワラ」と言ってお水を注文していました。これってジョン万次郎式英語ですよね。150年前の教材が現代人にも影響を与えているってすごいです。また同時に当時の日本語と今の日本語ではかなり違いできているのだなとも思いました。今は「ウォーター」って日本語になっているけど、当時はなってなかったのですから。だからウォーター → 藁 が一番しっくりきたのでしょう。 現代用語で言えば、waterの発音に一番近いのは「おたく」という意味の「ヲタ」かもしれない。^^; こんな感じで日本語の変化とともに現代の日本人に聞こえる英語…
2019/05/04 21:37