韓国ドラマは結構流行っていますが、中国ドラマはいまいち日本では流行しませんね。私はこの中国宮廷ドラマの琅琊榜が大好きだったのですが、日本人で見ている人は私の周りにはいませんでした。日本にいる中国人は皆見ているのに、どうしてここまで知名度が低
初級のうちは上達するのが楽しくて勉強しますが、中級になると伸び悩んでどれくらい語彙力をつければペラペラになるのかな~と、体験談探しをしています。中級以上は個人差が大きく、どれだけ頑張れば合格するかの答えはないようです。もはや勉強ではなく趣味
中国語を勉強していますが、中級が長~く長~く感じます。初級の時に比べて上達しているのか、していないのかが分からない状態です。もはや、趣味として続けていくしかなさそうなので、大変面白い中国宮廷ドラマの琅邪榜(ろうやぼう)を使って、成語・慣用句
《中国語文法》進行のアスペクト|在/正/正在の3つの表現、過去・未来にも使える
英語で進行形を表すには、動詞の後ろに「ing」を付けますよね。これと同様、中国語にも進行を表すアスペクトがあり、これには3つの表現方法があります。1. 進行のアスペクトの三つの形日本語では、「~しているところ」、「~している最中」と翻訳され
以前の記事で、中国語は英語と違って「時制がない」ので、今日(今天)、昨日(昨天)、明日(明天)というような時制を表す句を動詞の前に置いて、時制を表現するという説明をしました。 中国語には時制がない?|過去形・未来形はどう表現するのか?時間
「ブログリーダー」を活用して、ありえすさんをフォローしませんか?