水槽 英語
水槽って英語で言うと単純に「water tank(ウォータータンク)」 で良いと思っていました。 がそれだけではなくて (間違いではないようですが) aquariumとか water bathとか があるみたいですね。 たんにtank(タンク)というのもあるみたいですが英語圏に行って注文したら 本当の水槽(水を貯めておくだけのもの)が出てきそうです ^^; なので a fish tank a glass tank みたいな表現…
2017/01/07 22:38
2017年1月 (1件〜100件)
「ブログリーダー」を活用して、水槽さんをフォローしませんか?