ブログみるアプリ
日本中の好きなブログをすばやく見られます
無料ダウンロード
ブログ村とはIDが異なります
メインカテゴリーを選択しなおす
フォロー
科学技術論文 動詞集(日本電子株式会社)(2023/11/28のツイート)
獣医師免許だけを武器に翻訳業界に参入したメディカル分野のフリーランス翻訳者が小さな声で情報発信
2023/11/30 01:00
取引先への稼働スケジュールの共有
2023/11/27 13:32
読み方が同じで意味が違う用語に注意
2023/11/25 01:23
血液検査項目の「chloride」
2023/11/23 23:11
翻訳者の時間管理に便利なアプリ
2023/11/22 17:05
2023/11/20のツイート
2023/11/22 00:31
「dose」
2023/11/21 22:24
「a number of ~」はそんなに多くない (2023/11/11のツイート)
2023/11/20 23:24
辞書にはないけれどよく使う「full」の訳語
2023/11/14 00:33
2023/11/12のツイート
2023/11/13 14:50
被験者の数を表すとき(2023/11/09のツイート)
2023/11/10 00:44
and と or
2023/11/08 01:00
2023/11/03のツイート
2023/11/04 00:37
治験薬をextemporaneously prepared?(2023/11/01のツイート)
2023/11/02 00:14
2023/11/01のツイート
2023/11/02 00:11
2023/10/31のツイート
2023/11/01 01:03
2023年11月 (1件〜100件)
「ブログリーダー」を活用して、かほ🌱さんをフォローしませんか?