chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
wenhua
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2021/10/04

arrow_drop_down
  • 服氣

    【原文】為使學生們服氣,老師決定由投票方式選出班長。(tw.yahoo) 【Google翻訳】生徒たちを説得するため、教師はモニターを投票で選ぶことにした。 【つぶやき】“服氣”(fúqì):納得する、心服する、「原文」⇒生徒たちを納得させるため、教師は班長を投票で選ぶことにした。服氣

  • 垢抜け

    【原文】上まぶたのアイシャドウに力を入れずに控えめにするのが垢抜けのポイント。 【Google翻訳】精致妆容的关键是上眼睑上的眼影要微妙,但不要太浓烈。 【つぶやき】「垢抜け(あかぬけ)」:不土气,文雅,俏皮「原文」⇒不土气的化妆,关键是上眼睑的眼影要轻微点不要太浓。垢抜け

  • 边界感

    【原文】生活中,接触的人越多,越发现,再亲密的关系,也非常需要注意边界感。 【Google翻訳】人生において、多くの人と関わるほど、どんなに親密な関係であっても、境界線の感覚に注意を払うことが非常に重要であることがわかります。 【つぶやき】“边界感”(biānjiègǎn):距離感「原文」⇒生活の中、多くの人と関わるほど、どんなに親密な関係であっても、距離感に注意を払うことが非常に重要であることがわかります。边界感

  • わななく

    【原文】張り裂けんばかりの胸にわななく足、必死で息を吸っては吐いて。 【Google翻訳】我的胸口快要炸裂,我的双腿不安,我疯狂地吸了一口气,又呼了一口气。 【つぶやき】「わななく」:哆嗦,打战,战抖。「原文」⇒我的胸口快要炸裂,双腿打战,拼命地吸一口气,又呼一口气。わななく

  • 放鳥

    【原文】15歲少年約朋友追雪慘遭放鳥走8小時下山求救 【Google翻訳】15歳の少年は雪の中友人に追いかけられたが解放され、助けを求めて8時間かけて山を下りた。 【つぶやき】“放鳥”(fàngniǎo):すっぽかす「原文」⇒15歳の少年が友人に約束をすっぽかされ、雪の中で8時間歩いて山を下り、助けを求めた。放鳥

  • こそばゆい

    【原文】エピソードごとに登場する“マドンナ”と大桑とのこそばゆいやりとりも魅力的だ。 【Google翻訳】每一集中出现的麦当娜和奥和之间的华丽互动也令人着迷。 【つぶやき】「こそばゆい」:1.发痒;2.难为情,不好意思。「原文」⇒每一集中出现的麦当娜和大桑之间的难为情场面也令人着迷。こそばゆい

  • 爆料

    【原文】爆料正常的新闻不违法,但是如果侵犯了其他人的隐私则是违法的。 【Google翻訳】通常のニュースを速報することは違法ではありませんが、他人のプライバシーを侵害する場合は違法です。 【つぶやき】“爆料”(bàoliào):特ダネやスクープを披露・暴露する。「原文」⇒通常のニュースを披露することは違法ではありませんが、他人のプライバシーを侵害する場合は違法です。爆料

  • 絵空事

    【原文】避難ルート「のと里山海道」は一時全面通行止め避難計画は"絵空事"だった。 【Google翻訳】疏散路线“能登-里山街道”暂时封闭,疏散计划是“例证”。 【つぶやき】「絵空事(えそらごと)」:1.虚构的事物;2.玄虚,荒诞无稽,脱离现实。「原文」⇒疏散路线“能登-里山街道”暂时全面封闭,疏散计划“脱离现实”。絵空事

  • 得意

    【原文】台灣羽球一姐場上場下都得意。(tw.yahoo) 【Google翻訳】台湾を代表するバドミントン女子選手はコートの内外で誇りを持っています。 【つぶやき】“得意”(déyì):得意になる、満足する。主に「自慢する」意味に用いる。「原文」⇒台湾を代表するバドミントン女子選手はコートの内も外も自慢できる。得意

  • 地団駄

    【原文】振り返ると、今年はずっと地団駄を踏んでいたような年だった感じがしています。 【Google翻訳】回想起来,我觉得这一年是我站不稳脚跟的一年。 【つぶやき】「地団駄(じだんだ)」:跺脚「地団駄を踏む」:顿足捶胸地懊悔「原文」⇒回顾这一年,我觉得是令人跺脚懊悔的一年。地団駄

  • 乌合之众

    【原文】纵观每一起社会事件,你是否在不知不觉中成为了乌合之众的一份子。 【Google翻訳】あらゆる社会事件を見ていると、あなたも知らず知らずのうちに暴徒の一員になっていませんか? 【つぶやき】“乌合之众”(wūhézhīzhòng):烏合の衆;組織も規律もない大勢の集まり「原文」⇒あらゆる社会事件を見ていると、あなたも知らず知らずのうちに烏合の衆の一員になっていませんか乌合之众

  • ちゃっかり

    【原文】大阪府知事が阪神の優勝祝賀会でちゃっかり関西万博をPR。 【Google翻訳】大阪府知事在阪神夺冠庆典上精心宣传关西博览会。 【つぶやき】「ちゃっかり」:不吃亏,机灵,不放弃任何机会,有缝就钻。「原文」⇒大阪府知事在阪神夺冠庆典上趁机宣传关西博览会。ちゃっかり

  • 東風

    【原文】註冊完品牌,並不是就等於轉型成功,還欠一個讓品牌銷售能順勢起飛的「東風」。 【Google翻訳】ブランドを登録したからといって変革が成功したわけではなく、ブランドの販売が軌道に乗るには「東風」も必要だ。 【つぶやき】“東風”(dōngfēng):1.東から吹く風;2.革命の力や勢い。「原文」⇒ブランドを登録したからといって変革が成功したわけではなく、ブランドの販売が軌道に乗るための勢いがまだ足りない。東風

  • 無頓着

    【原文】一流経営者が「服と食事」にこうも無頓着な理由。 【Google翻訳】为什么高层对“衣食住行”如此冷漠? 【つぶやき】「無頓着(むとんちゃく)」:不经心,不介意,不关心,不在乎,不讲究。「原文」⇒一流经理对“衣食”如此不讲究的理由。無頓着

  • 滋扰

    【原文】男子酒后在列车内滋扰周围旅客,严重影响列车秩序。 【Google翻訳】その酔っぱらいの男は電車内で周囲の乗客に迷惑を掛け、電車の秩序に重大な影響を与えた。 【つぶやき】“滋扰”(zīrǎo):騒ぎを起こす;トラブルを引き起こす。「原文」⇒酒に酔った男が電車内で周囲の乗客を騒がして、電車の秩序に重大な影響を与えた。 滋扰

  • 一服

    【原文】債券市場で長期金利の低下は一服する公算が大きい。 【Google翻訳】债券市场长期利率的下降可能会停止。 【つぶやき】「一服(いっぷく)」:1.喝一杯茶,抽一枝烟;2.一包药;3.休息一会儿。「原文」⇒债券市场的长期利率下降可能会暂缓。一服

  • 離譜

    【原文】晚上到清粥小菜店消費,明明只夾了4樣菜,卻要價140元,讓他大嘆貴的離譜。(tw.yahoo) 【Google翻訳】夕方、お粥と小さな野菜の店に行き、料理は4品だけだったが、値段は140元で、とんでもなく高いとため息をついた。 【つぶやき】“離譜”(lípǔ):筋道から外れる;枠から外れる「原文」⇒夕方、お粥の小料理屋に行き、料理4品の盛り合わせだけだったが、値段は140元で、とんでもなく高い(or桁外れの高値)とため息をついた。離譜

  • 針の筵に座る

    【原文】長い付き合いの顧客を怒らせてしまって、会社では針のむしろに座る気持ちで過ごしている。 【Google翻訳】我最终激怒了一位长期客户,现在我感觉自己在工作中坐在座位边缘。 【つぶやき】「針の筵に座る(はりのむしろにすわる)」:如坐针毡「原文」⇒我激怒了一位长期客户,现在感觉自己在工作中如坐针毡。針の筵に座る

  • 圈养

    【原文】近日,多地普遍出现的“中小学校课间圈养”现象登上热搜,引发众多家长、学生共鸣。 【Google翻訳】最近、各地で多発している「小中学校の休み時間に監禁される」現象が話題となり、多くの保護者や生徒の共感を呼んでいる。 【つぶやき】“圈养”(juànyǎng):囲って飼育する。「原文」⇒最近、各地で多発している「小中学校の休み時間に教室から出ではいけない」現象が話題となり、多くの保護者や生徒の共感を呼んでいる。圈养

  • 激白

    【原文】真相を激白なんて言っているけど、もうみんなが知っていることばかりじゃないか。 【Google翻訳】你说真相是白白的,但这不就是大家都已经知道的事情吗? 【つぶやき】「激白(げきはく)」:激动地吐露秘密,具有冲击性的告白。「原文」⇒你说是暴露真相,但这不就是大家都已经知道的事情吗?激白

  • 跟風

    【原文】就業人數不多,自然也期望不了房市效益,別傻傻的聽到園區就跟風。(tw.yahoo) 【Google翻訳】雇用者数が少ないため、不動産市場への恩恵は期待できません。 【つぶやき】“跟風”(gēnfēng):流行を追う、ブームに追随する。「原文」⇒雇用者数が少なく、不動産市場への恩恵は期待できないので、開発地域と聞いてすぐに流行を追うほど愚かにならないでください。跟風

  • 肝いり

    【原文】肝いりの減税策を打ち出しても支持率低迷が続く状況。 【Google翻訳】即使在提出了严格的减税计划之后,支持率仍然持续下降。 【つぶやき】「肝いり(きもいり)」:关照,照顾,斡旋,撮合,主办,操持。「原文」⇒即使在提出了倾心的减税计划之后,支持率仍然持续下降。肝いり

  • 上头

    【原文】玩游戏上头,凌晨三点还没睡。 【Google翻訳】ゲームをしているので、まだ午前3時に起きています。 【つぶやき】“上头”(jshàngtou):1.上の方;2.一時的な衝動、理性をなくす、あることに興奮する。「原文」⇒ゲームに没頭して、午前3時にまだ起きている。上头

  • 阿鼻叫喚

    【原文】「逃げる場所なんかない」「自宅で死ねば本望」ガザ地区から阿鼻叫喚の緊迫証言 【Google翻訳】“无处可逃”,“我宁愿死在家里。”来自加沙地带的紧张证词尖叫 【つぶやき】「阿鼻叫喚(あびきょうかん)」:凄惨,凄惨的呻吟,痛苦的哀鸣。「原文」⇒“无处可逃”,“我宁愿死在家里”,来自加沙地带的凄惨呻吟阿鼻叫喚

  • 秋老虎

    【原文】秋老虎回馬槍,太陽威力仍大,請民眾做好防曬。(tw.yahoo) 【Google翻訳】虎は秋に戻ってきましたが、日差しはまだまだ強いので、日焼け止め対策が求められています。 【つぶやき】“秋老虎”(qiūlǎohǔ):残暑、立秋後の暑さ。「原文」⇒ひどい残暑が戻ってきて、日差しはまだまだ強いので、日焼け防止をしてください。秋老虎

  • 雲を掴む

    【原文】僕からすれば、とうとつで、雲を掴むような話なので、到底賛成できませんね。 【Google翻訳】从我的角度来看,这个故事就像是压垮我的最后一根稻草,我根本无法同意。 【つぶやき】「雲を掴む(くもをつかむ)」:虚幻无实,不着边际,摸不着头脑。「原文」⇒从我的角度来看,这事很突然,,是不着边际的话,根本无法同意。雲を掴む

  • 噱头

    【原文】这位演员夸张的噱头,常引起观众们哄堂大笑。 【Google翻訳】俳優の大げさなスタントは、しばしば観客を爆笑させます。 【つぶやき】“噱头”(xuétou):1.笑わせどころ、滑稽な身ぶり;2.小細工;3.腕前「原文」⇒俳優の大げさなユーモラス表現は、しばしば観客の爆笑を誘います。噱头

  • たしなみ

    【原文】女性を気遣い、エスコートするのは紳士のたしなみ。 【Google翻訳】照顾女性和护送是一个绅士的名字。 【つぶやき】「たしなみ(嗜み)」:1.爱好;2.谨慎;3.精通,熟悉,有修养;4.用心,留意「原文」⇒照顾和护送女性是绅士的修养。たしなみ

  • 较量

    【原文】他俩都自认为棋艺高超,即将在这次比赛中较量一番。 【Google翻訳】二人とも自分はチェスが上手だと思っていて、この大会に出場しようとしていた。 【つぶやき】“较量”( jiàoliàng):腕比べ、勝負する。「原文」⇒二人とも自分は(囲碁・将棋・チェスのいずれか)が上手だと思っていて、この大会に出て勝負しようとしている。较量

  • 気丈

    【原文】その後も練習を続け「大丈夫。予選までにいい感じに上がってくると思う」と気丈に振る舞った。 【Google翻訳】之后他继续练习,表现得很自信,说道:“没关系,我想预赛时他的状态会很好。” 【つぶやき】「気丈(きじょう)」:刚强,刚毅。「原文」⇒之后还继续练习,并坚强地说:“没关系,到预赛时会提高到一个比较好的状态。”気丈

  • 絕無僅有

    【原文】一個月內4萬台訂單,創下絕無僅有的銷售紀錄。(tw.yahoo) 【Google翻訳】1か月で40,000個の注文があり、ユニークな販売記録を打ち立てました。 【つぶやき】“絕無僅有”(juéwújǐnyǒu简体:绝无仅有):ただひとつしかない;ごぐまれである。「原文」⇒1か月で40,000個の注文があり、いままでない最高の販売記録を打ち立てました。絕無僅有

  • 気の毒

    【原文】映画の上映中に退去となった気の毒な人も大勢いるようだ。 【Google翻訳】看来有很多人在电影放映期间心情不好而被迫离开。 【つぶやき】「気の毒(きのどく)」:可怜,可悯,可悲;2.可惜,遗憾;3.对不起,过意不去。「原文」⇒很可怜的是有很多人正在看电影也被迫离开。 気の毒

  • 翻盘

    【原文】一向低调的岛国突然迎来逆风翻盘。 【Google翻訳】常に控えめだったこの島国は、突然逆風にさらされた。 【つぶやき】“翻盘”(fānpán):1.引っ繰り返す、逆転;2.承諾を破棄する。「原文」⇒いままでずっと低調の島国が突然逆風に向かって逆転した。翻盘

  • 青天井

    【原文】マイナンバーの信頼性・利便性向上をうたえば、青天井に予算を獲得できるという官僚の“下心”があるかも知れません。 【Google翻訳】官僚们可能有“不可告人的动机”,因为他们可以通过提升“我的号码”的可靠性和便利性来获得预算资金。 【つぶやき】「青天井(あおてんじょう)」:1.露天;2.无限度。「原文」⇒官僚们也许别有用心,只要说是为了提高身份证的信赖和便利性,就可以获得没有限度的预算。青天井

  • 爆棚

    【原文】尤其是以長天期(20年以上)美債ETF最受歡迎、買氣爆棚!(tw.yahoo) 【Google翻訳】特に長期(20年以上)の米国債券ETFは人気が高く人気です! 【つぶやき】“爆棚”(bàopéng):。満員、満席;爆発的である;「原文」⇒特に長期(20年以上)米国債券ETFは最も歓迎され、爆発的な人気である!爆棚

  • 朴念仁

    【原文】朴念仁の剣心はまったく薫の気持ちをわかっていません。 【Google翻訳】朴年真饰演的剑心不知道薰的感受。 【つぶやき】「朴念仁(ぼくねんじん)」:木头人,不懂情理的人。「原文」⇒剑心象木头人似的一点都不知道薰的感情。朴念仁

  • 冷门

    【原文】这次挖掘了一个令人惊喜的冷门小城。 【Google翻訳】今回は意外な小さな町を発見しました。 【つぶやき】“冷门”(lěngmén):1・誰もあまり金をかけないところ;2.誰もやりたがらない分野、人気のない仕事「原文」⇒今回は驚喜する穴場小町を発見しました。冷门

  • 右往左往

    【原文】米国の得点めぐり審判団が右往左往。 【Google翻訳】美国裁判对比分感到困惑。 【つぶやき】「右往左往(うおうさおう)」:东跑西跑,乱跑;一会儿往左一会儿往右;没有次序,混乱。「原文」⇒对美国的得分裁判员左右不定。右往左往

  • 甩鍋

    【原文】綠營側翼甚至硬扯美職棒大聯盟介入台灣政爭,甩鍋無極限。(tw.yahoo) 【Google翻訳】グリーンキャンプのフランカーたちは、メジャーリーグベースボールが台湾の政治紛争に介入することさえ主張しており、ポットを捨てることに制限はありません。 【つぶやき】“甩鍋”(Shuǎiguō):責任を相手に押し付ける;責任のがれ。「原文」⇒緑営側が、メジャーリーグを台湾の政治競争に介入するよう強引にひきこもうとしており、責任逃れに制限なし。甩鍋

  • 本命

    【原文】AIビジネスの本命「自動運転」が、「生成AI」のようにスピーディに普及しないわけ。 【Google翻訳】AI商界的宠儿“自动驾驶”,不会像“生成式AI”那样传播得那么快。 【つぶやき】「本命(ほんめい)」:优胜候补者,最有力候补。「原文」⇒AI商界的最有力候补“自动驾驶”,为什么不会像“生成式AI”那样普及得那么快。本命

  • 摆烂

    【原文】虽然每天都喊着要摆烂,但真到了需要努力的时候,我也是会努力的。 【Google翻訳】毎日ダメだと叫んでいますが、頑張る時は頑張ります。 【つぶやき】“摆烂”(bǎilàn):やけくそ、投げやり、自暴自棄、すてばち。「原文」⇒毎日もうやけくそだと叫んでいますが、本当に努力を要する時は私も頑張ります。摆烂

  • 焼け石に水

    【原文】新たな支援策を講じても、もはや手遅れ。焼け石に水との見方が多く、買い戻しは一時的か。 【Google翻訳】即使采取新的支持措施,也已经为时已晚。有很多观点认为热石是水,那么回购是暂时的吗?。 【つぶやき】「焼け石に水(やけいしにみず)」:杯水车薪「原文」⇒即使采取新的支援措施,也为时已晚。有很多观点认为这是杯水车薪,回购可能只是一时性的。焼け石に水

  • 自討苦吃

    【原文】希望能透過自己讓男友跟家人有多一點互動,不過不少網友卻勸「不要自討苦吃」。(tw.yahoo) 【Google翻訳】私は彼氏に私を通して家族ともっと交流させたいと思っていますが、多くのネチズンは「トラブルを求めないでください」とアドバイスしています。 【つぶやき】“自討苦吃”(zìtǎokǔchī):自ら苦労を求める「原文」⇒彼氏に私を通して家族ともっと交流させたいと思っていますが、多くのネチズンは「自ら苦労を求めないでください」とアドバイスしています。自討苦吃

  • 畳み掛ける

    【原文】外野手(3年)を中心に巧打者が揃い、一気に畳み掛ける攻撃が魅力だ。 【Google翻訳】外野手(三年级)和其他熟练的击球手聚集在一起,魅力在于立即折叠的攻击。 【つぶやき】「畳み掛ける(たたみかける)」:接二连三地做(说)个不停;连珠炮。「原文」⇒具有以三年级外野手为中心的高技术击球队员,其魅力在于可以进行接二连三的攻击。畳み掛ける

  • 糊涂账

    【原文】这些数额庞大的资金没有经过严格的审计,俨然成为一笔糊涂账。 【Google翻訳】これらの巨額の資金は厳格な監査を受けておらず、粉飾決算となっているようだ。 【つぶやき】“糊涂账”(hútúzhàng):はっきりしない帳簿;記帳(記録)がめちゃくちゃである;ぼんやりしている。「原文」⇒これらの巨額の資金は厳格な監査を受けておらず、帳簿がまるではっきりしなくなっている。糊涂账

  • 放心

    【原文】ベンチでは連夜の悪夢に藤本監督が放心状態。 【Google翻訳】藤本经理在替补席上被噩梦惊呆了。 【つぶやき】「放心(ほうしん)」:发呆,精神恍惚,茫然自失。 *中国語の「放心(fàngxīn):安心する。「原文」⇒坐在队员席上的藤本总教练被连夜的噩梦惊呆了。放心

  • 敲鑼打鼓

    【原文】每一個事件都是身先士卒,很多溝通、協調的事,不能夠敲鑼打鼓。(tw.yahoo) 【Google翻訳】すべての事件は模範を示すべきであり、多くのコミュニケーションや調整事項は太鼓や銅鑼では演奏できません。 【つぶやき】“敲鑼打鼓”(qiāoluódǎgǔ):鳴り物入り;どらや太鼓を鳴らす。「原文」⇒すべての事は模範を示すべきであり、多くのコミュニケーションや調整事項は鳴り物入りをしてはならない。敲鑼打鼓

  • 大喜利

    【原文】「捕手が無事で何より」「本気で投げたら…」などとファンは大喜利状態となっていた。 【Google翻訳】球迷们欣喜若狂,纷纷表示“最重要的是捕手安全”、“如果我认真投球的话……”。 【つぶやき】「大喜利(おおぎり)」:最后一幕,压场戏。「原文」⇒“最重要的是捕手没事”、“如果全力投球的话……”等等,球迷们的投稿已达到高峰状态。大喜利

  • 没谱

    【原文】这人说话没谱,信不得。 【Google翻訳】この男の言葉は信用できず、信じられない。 【つぶやき】“没谱”(méipǔ,):成算がない、計画がない、方策がない。「原文」⇒この人の言葉に計画性がなく、信じられない。没谱

  • 風物詩

    【原文】時代の変化によって、もはや扇子は夏の風物詩ではなくなっている。 【Google翻訳】随着时代的变迁,折扇不再是夏季的传统。 【つぶやき】「風物詩(ふうぶつし)」:风景诗,景物「原文」⇒随着时代的变迁,扇子不再是夏季的景物。風物詩

  • 糊涂

    【原文】人生難在糊塗、貴在糊塗、樂在糊塗;順其自然、處之泰然、隨遇而安。(tw.yahoo) 【Google翻訳】人生は混乱するのが難しく、混乱するのは高価で、混乱するのは幸せですが、自然の成り行きに任せて、落ち着いて、状況に安心してください。 【つぶやき】“糊塗”(hútú):1.はっきりしない.わけのわからない;2,めちゃくちゃである;3.ぼんやりしている。*日本語の「糊塗(こと)とは意味が異なる。「原文」⇒人生においてときにはボケもする。ボケは貴重な経験、ボケを楽しんで、自然の成り行きに任せて、落ち着いて対処し、おかれた境遇に安じる。糊涂

  • にべもない

    【原文】随分と、にべもない言い方をするもんですね。 【Google翻訳】有很多事情可以用非语言的方式表达。 【つぶやき】「にべもない」:非常冷淡,爱理不理的态度。「原文」⇒这话说的非常冷淡啊。にべもない

  • 吃相

    【原文】吃相就像是一张个人名片,竟可识人辨人。 【Google翻訳】食べ物の外観は個人の名刺のようなもので、個人を識別することができます。 【つぶやき】“吃相”(chīxiàng):飲食時の姿勢、食べ方。マナーや礼儀を表すこともある。【原文】⇒食事の食べ方は個人の名刺のようなもので、人柄を判断することができます。吃相

  • 一座建立

    【原文】濃茶を一碗で回し飲みするのも一座建立の表れとされる。 【Google翻訳】一碗喝浓茶,据说也是剧团成立的一种表现。 【つぶやき】「一座建立(いちざこんりゅう)」:1.(茶道)在座的人都平等对待,心心相印;2.做好剧团的经营管理。「原文」⇒轮流喝一碗浓茶也被认为是一种平等相处的表现。一座建立

  • 步伐整齊

    【原文】打仗要贏就一定要部隊步伐整齊,(tw.yahoo) 【Google翻訳】戦争に勝ちたければ、軍隊を順番に行軍させなければなりません。 【つぶやき】“步伐整齊”(bùfázhěngqí):步伐:足並み、歩調。整齊:整然としている、調える。「原文」⇒戦争に勝ちたければ、軍隊の足並みを調えなければなりません。步伐整齊

  • 押し目

    【原文】押し目だと思っていたら下落の始まりで、安く買えてよかったと思っていたら結局損をしてしまった。 【Google翻訳】我以为这是下跌,但这是下跌的开始。 【つぶやき】「押し目(おしめ)」:连日上涨的行市突然一时下跌。【原文】⇒我以为这是一时下跌,但其实是持续下跌的开始,原想低价买进太幸运了但结果却是亏损。押し目

  • 端午节

    【原文】在民俗文化领域,中国民众把端午节的龙舟竞渡和吃粽子等,都与纪念屈原联系在一起。 【Google翻訳】民俗文化の分野では、中国の人々は端午節に端午節に端午のレースを食べたり、団子を食べたりすることを屈原を記念することと結びつけます。 【つぶやき】“端午节”(duānwǔjié):端午の節句(日本では西暦の5月5日、中国では旧暦の5月5日、2023年は6月22日になります)「原文」⇒民俗文化の分野では、中国の人々は端午のドラゴンボートレースもちまきを食べることも屈原を記念することと結びつけます。端午节

  • 手に余る

    【原文】一般道では少々手に余るが、サーキットでその真価を発揮する。 【Google翻訳】它在一般道路上有点笨拙,但在赛道上显示了它的真正价值。 【つぶやき】「手に余る(てにあまる)」:棘手,应付不了,力不能及,管教不了。【原文】⇒在一般道路上有点棘手,但在赛道上显示了它的真正价值。手に余る

  • 揩油

    【原文】從上車到下車短短八分鐘,結果被收破千元,認為被「揩油」。(tw.yahoo) 【Google翻訳】バスに乗ってから降りるまでわずか8分だったが、最終的には1000元以上を請求され、「略奪」とみなされている。 【つぶやき】“揩油”(kāiyóu):ピンはねする、くすねる、不正の利益を得る。【原文】⇒タクシーに乗ってから降りるまでわずか8分だったが、1000元以上を請求され、「ピンはね」されたと思う。揩油

  • 苦言

    【原文】「審判の行き過ぎた判断だ」と判定に苦言を呈した。 【Google翻訳】他抱怨这个决定,说:“这是裁判的过度判断。” 【つぶやき】「苦言(くげん)」:忠言,忠告【原文】⇒他对这个决定提出忠告,说:“这是裁判的过度判断。”苦言

  • 门槛

    【原文】他啥地方都晓得,要买什么东西,找他,他的门槛精来兮。 【Google翻訳】彼はどこにでも知っていて、何かを買いたいなら彼を見つけることができます、彼は良い敷居を持っています。 【つぶやき】“门槛”(ménkǎn):1.(門や入口の)敷居;2.関所、境界線;3.(方言)こつ、要領、【原文】⇒彼は何処でも知っていて、何かを買いたいなら彼に聞けばよい、彼は賢いから。门槛

  • 確執

    【原文】三代続いた親子の確執は、どうやったら解消できるのだろうか? 【Google翻訳】延续了三代人的家族仇恨如何化解? 【つぶやき】「確執(かくしつ)」:1.固执己见;2.争执,不和睦【原文】⇒延续了三代人的父子争执如何才能化解?確執

  • 肉麻

    【原文】說話不要肉麻兮兮的,我深感不自在。(tw.yahoo) 【Google翻訳】意地悪しないでください、私はとても不快です。 【つぶやき】“肉麻”(ròumá):(誠意のないまたは軽薄な言動によって)不快な気持ちになる。【原文】⇒気持ち悪い話をしないで、とても不快です。肉麻

  • 役不足

    【原文】この仕事は、あなたには役不足ですが、力を貸してください 【Google翻訳】这份工作不适合你,但请把你的力量借给我。 【つぶやき】「役不足(やくぶそく)」:大材小用【原文】⇒这工作对你来说是大材小用了,但还是请你帮助我。役不足

  • 下架

    【原文】预定利率3.5%理财型保险陆续下架。 【Google翻訳】所定利率3.5%の金融保険が次々と棚から撤去されている。 【つぶやき】“下架”(xiàjià):取り下げ、撤去する、削除する。【原文】⇒所定利率3.5%の金融保険が次々と取り下げている。下架

  • 潮時

    【原文】権力は長ければいいというものではないから、その意味では、そろそろ潮時だと思うのです。 【Google翻訳】并不是权力越长越好,所以从这个意义上说,我认为是时候了。 【つぶやき】「潮時(しおどき)」:1.涨潮时,落潮时;2.机会,时机。【原文】⇒掌握权力的时间并非越长越好,所以从这个意义上说,我认为现在是退位的机会了。潮時

  • 穿堂风

    【原文】穿堂风这一种风水格局对我们人体的健康和运势都有着很大的影响。 【Google翻訳】風水におけるすきま風のパターンは、私たちの健康と幸運に大きな影響を与えます。 【つぶやき】“穿堂风”(chuāntángfēng):部屋の向かい合うドアや窓の間に吹き抜ける風。【原文】⇒風水上、部屋を吹き抜ける風のあるパターンは、私たちの健康と運勢に大きな影響を与えます。穿堂风

  • 塩対応

    2023.5.15塩対応(日本語⇒中国語) 【原文】わんちゃんのあからさまな塩対応が、ツイッター上で26万件もの“いいね”を集めています。 【Google翻訳】这只狗对盐的公然反应在Twitter上收集了260,000个“赞”。 【つぶやき】「塩対応(しおたいおう)」:简慢,冷淡,无情,不和气的样子。【原文】⇒这只狗很明显的冷淡态度在Twitter上收集了260,000个“赞”。塩対応

  • 延燒

    【原文】莓果事件延燒好幾週,衛福部食藥署到現在才召開記者會,說明最新疫調。(tw.yahoo) 【Google翻訳】ベリー事件は数週間にわたって猛威を振るっており、厚生省食品医薬品局は今になって記者会見を開いて最新の流行状況を説明した。 【つぶやき】“延燒”(yánshāo):1.延焼2.(ネット用語)炎上【原文】⇒ベリー事件は数週間にわたって炎上しており、厚生省食品医薬品局は今になって記者会見を開いて最新の流行状況を説明した。延燒

  • 前のめり

    【原文】そうやって特ダネを取るために事件に一直線で、前のめりになるのが奥泉のスタイルなのかな。 【Google翻訳】不知道奥泉的作风是不是直奔案情,身体前倾,只为一探究竟。 【つぶやき】「前のめり(まえのめり)」:1.前倾姿势;2.(褒义)积极,(贬义)性急【原文】⇒就这样为了得到事件的特别新闻,总是保持积极向前的姿态可能是奥泉的作风。前のめり

  • 好衰

    【原文】大谷好衰!投打都被主審抓違規(tw.yahoo) 【Google翻訳】大谷がやばい!彼は規則違反として主任裁判官に捕まった 【つぶやき】“好衰”(hǎoshuāi):1.とても運が悪い2.衰え【原文】⇒大谷が運悪く、投打両方主審に反則を取られた。  好衰

  • ドン引き

    【原文】電車の中で絶対に席を譲らない彼にドン引き。 【Google翻訳】不要放弃在火车上从不让座的他。   ↳離さない 【つぶやき】「ドン引き(どんびき)」:扫兴,败兴,冷场,气氛尴尬。【原文】⇒对在火车上从不让座的他感到扫兴。ドン引き

  • 抓手

    【原文】以商品贸易跨境结算为抓手加速推进人民币国际化。 【Google翻訳】商品貿易のクロスボーダー決済を出発点として、人民元の国際化を加速する。 【つぶやき】“抓手”(zhuāshǒu):1.取っ手;2.手がかり、突破口、重点。【原文】⇒商品貿易のクロスボーダー決済を突破口として、人民元の国際化を加速させる。抓手

  • 藪蛇

    【原文】アドバイスをしてあげたつもりが怒らせてしまった。どうも藪蛇だったようだね。 【Google翻訳】我本来想给你一些建议,但我让你生气了。看来那是一条丛林蛇。 【つぶやき】「藪蛇(やぶへび)」:做多余事惹麻烦,自寻麻烦。【原文】⇒我只是想提一些建议,没想到反而惹火了你,看来是自寻麻烦了。藪蛇

  • 調度

    【原文】不只認同投手陣容戰力超群,也大讚總教練栗山英樹的調度。(tw.yahoo) 【Google翻訳】ピッチングラインナップが優れていることに同意するだけでなく、栗山英樹ヘッドコーチのスケジューリングも称賛しています. 【つぶやき】“調度”(diàodù):管理し調整する。【原文】⇒ピッチングラインナップが優れていることに同意するだけでなく、栗山英樹監督の采配も絶賛しています。調度

  • 取り付く島もない

    【原文】ソーシャルディスタンス以上に距離を取られたら取り付く島もないでしょう。 【Google翻訳】如果距离大于社交距离,就没有孤岛可靠近。                          ↳接近できる島がない 【つぶやき】「取り付く島もない(とりつくしまもない)」:没有任何可以依靠的线索;无依无靠;毫无办法【原文】⇒如果对方把距离拉开到大于社交距离的话,就没有任何办法了。取り付く島もない

  • 捞点油水

    【原文】听说海南大开发,想着搭第一班车过来捞点油水。 【Google翻訳】海南の大きな発展について聞いたので、最初のバスに乗って油と水を手に入れようと思いました。 【つぶやき】“捞点油水”(lāodiǎnyóushui):1.甘い汁を得る;2.小銭を稼ぐ。【原文】⇒海南の大開発を聞いて、甘い汁を得ようと最初のバスに乗ってきました。捞点油水

  • 食い下がる

    【原文】記者たちは鋭い質問で首相に食い下がった。 【Google翻訳】记者们带着尖锐的问题向总理鞠躬。 【つぶやき】「食い下がる(食い下がる)」:1.咬住不松口;2.不肯罢休,不放松。【原文】⇒记者们毫不松懈地向总理提出尖锐的问题。食い下がる

  • 大方

    【原文】比較大方的優惠則選在台南和高雄,(tw.yahoo) 【Google翻訳】より寛大な割引は、台南と高雄にあります。 【つぶやき】“大方”(dàfāng):1.気前がよい、けちくさくない;2.おっとりしている。【原文】⇒より気前の良い優待は、台南と高雄にあります。大方

  • 途轍もない

    【原文】ゴールへの着氷だけが欠けていた、日本人がまた途轍もないプレーをした。 【Google翻訳】日本队再次发挥出色,只是缺少射门得分。 【つぶやき】「途轍もない(とてつもない)」:1.极不合理,毫无道理;2.出奇,出人意料。【原文】⇒日本人又踢出出人意料的一招,只是缺少射门得分。途轍もない

  • 昙花一现

    【原文】线上剧本杀究竟是昙花一现,还是未来可期?(新潮网) 【Google翻訳】オンラインスクリプトは失敗に終わったのか、それとも将来有望なのか? 【つぶやき】“昙花一现”(tánhuāyīxiàn):(ウドンゲの花のように)一時的に咲きすくに消えてしまうたとえ;アサガオの花一時。【原文】⇒オンラインスクリプトはアサガオの花一時なのか、それとも将来有望なのか?昙花一现

  • 剣幕

    【原文】上司はものすごい剣幕で退職を阻止しようとした。 【Google翻訳】老板用一把可怕的剑试图阻止他退休。 【つぶやき】「剣幕・見幕(けんまく)」:气势汹汹,凶暴的(态度)。【原文】⇒上司气势汹汹地试图阻止辞职。剣幕

  • 口風

    【原文】去年第三季法說會中,他透露口風。(tw.yahoo) 【Google翻訳】昨年の法会議の第3シーズンでは、口調を明らかにした。 【つぶやき】“口風”(kǒufēng):口ぶり、口裏。【原文】⇒昨年の第三期法人説明会で、彼の口ぶりから漏らした。口風

  • 思惑

    【原文】FRBの利上げ減速の思惑一段と強まる、ブレイナード副議長が5%以上の金利に言及せず。 【Google翻訳】由于对美联储加息放缓的猜测加剧,副主席布雷纳德并未提及5%或更高的利率。 【つぶやき】「思惑(おもわく)」:1.想法,念头,打算,意图,用心,预期,期待,企图;2.意见,看法,议论;3.投机【原文】⇒美联储(FBR)打算再度放缓加息速度,副主席布雷纳德未提及5%或更高的利率。思惑

  • 挤兑

    【原文】在一些大城市的疫情中,我们担心的医疗挤兑已经发生了。(新潮网) 【Google翻訳】いくつかの大都市での発生中に、私たちが恐れていた医療行為はすでに起こっています。 【つぶやき】“挤兑”(jǐduì):(銀行などに)取り付けをする“医疗挤兑”:トリアージ【原文】⇒一部の大都市で感染症が流行する中、私たちが恐れていたトリアージがすでに発生している。挤兑

  • 無礼講

    【原文】「無礼講だから」と、上司に友人のような言葉使いで話かけたり、いつもの不満をぶつけたりしてはいけません。 【Google翻訳】不要像对待朋友一样和你的老板说话,或者抱怨你平时的抱怨。 【つぶやき】「無礼講(ぶれいこう)」:不分上下,不讲虚礼的宴会【原文】⇒不能以“不讲客套的宴会”为理由,像对待朋友一样和你的上司说话,或者抱怨你平时的不满。無礼講

  • 問心無愧

    【原文】這次選舉她盡心盡力、輔選更是問心無愧。(tw.yahoo) 【Google翻訳】彼女は今回の選挙で最善を尽くしたし、補助選挙でも明確な良心を持っている。 【つぶやき】“問心無愧”(wènxīnwúkuì简体:问心无愧):良心に恥じるところがない、心にやましいところがない。【原文】⇒彼女は今回の選挙で最善を尽くしたし、補助選挙でも良心に恥じるところがない。問心無愧

  • 神対応

    【原文】ファン260人全員と写真撮影の神対応。 【Google翻訳】所有260粉丝和摄影之神。 【つぶやき】「神対応(かみたいおう)」:极好的对应;绝佳的回答;神回复。【原文】⇒与260名粉丝全员拍摄合影的出色对应。神対応

  • 穿搭

    【原文】这个时候的穿搭更多讲究的就是舒适、时髦!(新潮网) 【Google翻訳】現時点では、快適さとファッションにもっと重点を置く必要があります! 【つぶやき】“穿搭”(chuāndā):服装のコーディネート;着こなし。【原文】⇒こういう時の着こなしはより快適さとファッション性を重視する。穿搭

  • 眉唾物

    【原文】眉唾もののツアーじゃないか……と疑ってはみる。 【Google翻訳】不就是眉眼之游吗……我怀疑。 【つぶやき】「眉唾物(まゆつばもの)」:不可轻信的(事物),令人怀疑。【原文】⇒会不会是不可靠的导游……我怀疑。眉唾物

  • 湯圓

    【原文】冬至這天要吃湯圓,代表家庭團圓。(tw.yahoo) 【Google翻訳】唐原は、家族の再会を表す冬至の日に食べられます。 【つぶやき】“湯圓”(tāngyuán):もち米粉で作るだんごの一種。【原文】⇒冬至の日にだんごを食べて家族団欒を表す。湯圓

  • 呂律

    【原文】喋って歌うネコ,呂律の回らないオジサンみたいな動画が大人気。 【Google翻訳】一只会说话会唱歌的猫,像个不回头的老人的视频很受欢迎。 【つぶやき】「呂律(ろれつ)」:发音【原文】⇒一只会说话会唱歌的猫,像口齿不清的老年人的视频很受欢迎。呂律

  • 一骑绝尘

    【原文】累计销量第一依旧是比亚迪一骑绝尘领先于其他厂商。(新潮网) 【Google翻訳】累計販売台数第1位は依然としてBYDYiqjuechenで他メーカーをリードしている。 【つぶやき】“一骑绝尘”(yīqíjuéchén):馬の大群からトップに走り出て、他の馬がその埃すら見えなくなる。【原文】⇒累計販売台数第1位は依然としてBYD、他の追随を許さないほどリードしている。一骑绝尘

  • ごますり

    【原文】職場のゴマすり屋、しゃくに障るが役に立つ。 【Google翻訳】工作中的芝麻撿,煩人但有用。 【つぶやき】「ごますり(胡麻擦り)」:阿谀,拍马屁【原文】⇒单位里会阿谀的人,虽令人讨厌但是有用。ごますり

  • 出軌

    【原文】藍領階級年輕人極常出軌。(tw.yahoo) 【Google翻訳】ブルーカラーの若者はよくカンニングをします。 【つぶやき】“出軌”(chūguǐ简体:出轨):1.脱線する。2.常軌を逸する。【原文】⇒ブルーカラーの若者はよく常軌を逸する。出軌

  • 落胆

    【原文】ドイツ代表が、FIFAワールドカップカタール2022敗退を落胆した。 【Google翻訳】德国对退出2022年卡塔尔世界杯感到失望。 【つぶやき】「落胆(らくたん)」:灰心,气馁,沮丧。【原文】⇒德国对败北2022年卡塔尔世界杯感到沮丧。落胆

  • 路透

    【原文】如今“拒绝路透”似乎正在成为大势所趋。(新潮网) 【Google翻訳】現在、「ロイターを拒否する」ことが一般的な傾向のようです。 【つぶやき】“路透”(lùtòu):(非正規)速報、口コミ、スクープ。【原文】⇒現在、「スクープを拒否する」ことが一般的な傾向のようです。路透

  • 太鼓判

    【原文】日本の16強進出に太鼓判を押した。 【Google翻訳】他批准了日本队晋级16强。 【つぶやき】「太鼓判(たいこばん)」:可靠的保证。【原文】⇒给日本队晋级16强打保票。太鼓判

  • 傷心地

    【原文】逆轉勝創卡達奇蹟!日教頭「傷心地雪恥」:堅持才能往前。(tw.yahoo) 【Google翻訳】逆転勝利でカタールに奇跡を起こす!日本のコーチの頭は「悲しいことに恥をかいて」:固執することによってのみ前進することができます。 【つぶやき】“傷心地”(shāngxīndì):悲しむ場所、悲しくなる場所、悔しい場所。【原文】⇒逆転勝利でカタールに奇跡を起こした!日本の監督が「(ドーハの悲劇)を雪辱した」:堅持のみが前進できる。傷心地

  • 猶予

    【原文】解決には一刻の猶予もない。 【Google翻訳】没有时间等待解决方案。 【つぶやき】「猶予(ゆうよ)」:1.犹豫;2.延期,缓期。【原文】⇒解决这事已刻不容缓。猶予

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、wenhuaさんをフォローしませんか?

ハンドル名
wenhuaさん
ブログタイトル
翻訳自習
フォロー
翻訳自習

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用