searchカテゴリー選択
chevron_left

カテゴリーを選択しなおす

カテゴリーのご意見・ご要望はこちら
cancel
プロフィール
PROFILE

なむさんのプロフィール

住所
未設定
出身
未設定

自由文未設定

ブログタイトル
はんぐるの旅
ブログURL
https://namu-kankokugo.hatenablog.com/
ブログ紹介文
ー韓国語の勉強記録ー
更新頻度(1年)

9回 / 18日(平均3.5回/週)

ブログ村参加:2021/06/08

本日のランキング(IN)
フォロー

ブログリーダー」を活用して、なむさんをフォローしませんか?

ハンドル名
なむさん
ブログタイトル
はんぐるの旅
更新頻度
9回 / 18日(平均3.5回/週)
フォロー
はんぐるの旅

なむさんの新着記事

1件〜30件

  • 韓国語の慣用句

    今日は、힘(力)に関する慣用句を5つ! ・힘이 빠지다 力が落ちる →力が抜ける、やる気がなくなる 눈앞에 펼쳐진 처참한 광경에 힘이 빠져 그 자리에 주저 앉았다. 目の前に広がる惨たらしい光景に力が抜けてその場にへたり込んだ。 ・힘이 나다 力が出る →力が出る、元気が出る 그 노래를 들으면 힘이 나요. その歌を聴くと力が出ます。 ・힘이 장사다 力が力士だ →力持ちだ 삼촌은 힘이 장사라서 쌀 한 가마니를 번쩍 든다. おじは力持ちで、平気で米俵を軽々と持ち上げる。 ・힘을 내다 力を出す →力を出す、元気を出す 힘내세요! がんばってください! 힘내! がんばって! 힘내자…

  • KBS天気予報*翻訳

    今日は天気予報の記事を訳してみます* 出てきた単語や気になった単語をピックアップし、今日も韓国語を勉強していきたいと思います。 [뉴스라인 날씨] 차츰 전국으로 비 확대...서·남해안·제주·지리산 강항 비 [ニュースライン]徐々に全国に雨拡大...西・南海岸、済州、智異山に強い雨 남북으로 길게 발달한 비구름대의 영향으로 현재 수도권과 충청, 호남에 비가 내리고 있습니다. 南北に長く発達した雨雲の影響で現在首都圏と忠清道、湖南に雨が降っています。비구름이 점차 동쪽으로 이동하면서 금요일인 오늘은 전국에 비가 내릴 텐데요. 雨雲が徐々に東側から移動し、金曜日である今日は…

  • 韓国語の学び直し

    韓国語の勉強をはじめて今年の夏で丸2年。 방탄소년단(BTS)を好きになり、彼らの歌う音楽、話す言葉を理解できたらなあと思い始めた韓国語の勉強。 勉強するうちに、最初はただの記号にしか見えなかったハングルが読めるようになり、単語や文章が理解できるようになり、聞き取れる言葉が増えてきて、語学の勉強ってこんなに楽しいんだなあ!と気づきました。 語学の勉強に終わりはなく、2年経っても新しく出会う単語や文法は山のようにありますが、それがまた新たな刺激にもなります。もちろん、なかなか思ったように伸びなくて、勉強したくないなーと思ったり実際に韓国語の勉強から離れている時期もありますが、それでも韓国語が大好…

  • YTN뉴스*翻訳

    今回もYTNさんのニュースを翻訳してみようと思います* 「공수처,윤석열 직권남용로 입건해 수사 착수」公捜処、ユン・ソギョル 職権乱用で立件し捜査着手 고위공식자범죄수사처가 윤석열 전 검찰총장에 대한 수사에 착수한 것으로 확인됐습니다. 高位公職者犯罪捜査処(公捜処)が、ユン・ソギョル前検察総長に対する捜査に着手したことを確認しました。 공수처는 지난 4일 시민단체가 윤 전 총장을 직권남용권리행사방해 등의 혐의로 고발했던 사건을 정식 입건하고,해당 단체에 통보한 것으로 파악됐습니다. 公捜処は今月4日、市民団体がユン前検察総長を職権乱用権利行使妨害などの疑いで告発し…

  • 韓国語の慣用句

    今回は가슴(胸)に関する慣用句を3つ! ・가슴에 손을 얹고 생각하다 胸に手を置いて考える →胸に手を当てて考える 例文)가슴에 손을 얹고 생각해 보면 자기가 뭘 잘못했는지 알 수 있을 것이다. 胸に手を当てて考えてみれば、自分が何を誤ったのかわかるはずだ。 ・가슴이 덜컥하다 胸がドキッとする →胸がドキリとする 例文)빚쟁이의 전화에 가슴이 덜컥했다 . 借金取りの電話に、胸がドキリとした。 ・가슴이 무너져 내리다 胸が崩れ落ちる →胸が痛い、胸のうちが苦しい 例文)자식이 객지에서 고생하는 것을 생각하면 가슴이 무너져 내린다. 子供が異郷で苦労していることを思うと胸が…

  • YTN뉴스*翻訳

    今日は、YTN뉴스でBTS(방탄소년단)とマクドナルド(맥도날드)のコラボについての記事を見つけたので、この記事を通して勉強してみようと思います。 記事を要約してみると・・・ マクドナルドがBTSとコラボした“더 BTS 세트”が韓国国内で人気を博している。 韓国マクドナルドは、先月27日から今月3日までのマックナゲットの韓国国内の一日平均販売量が、“더 BTS 세트”が発売される前四週間の一日平均販売量より283%急増したと明かした。バーガーが主商品のマクドナルドで、ナゲットの販売量の急増は異例である。デザートメニュー、オレオマックフルーリーの販売量も同じ期間において45%増加した。このメニ…

  • 単語勉強

    今日勉強した単語をひとつ^^* 다짜고짜 →いきなり、有無を言わさず、やたらと タチャコチャ、おもしろい響きですよね~ Kpediaから引用した例文を3つ挙げてみます。 ・다짜고짜 소리를 지르다. いきなり声をあげる。 ・그녀는 다짜고짜 자기 주장만 한다. 彼女はやたらと自己主張ばかりする。 ・다짜고짜 이혼을 강요하다. 有無を言わさず離婚を迫る。

  • 파이낸셜뉴스*翻訳

    파이낸셜뉴스でおもしろそうなニュースを見つけました。 出てきた単語をいくつかピックアップして勉強していきたいと思います。 「여름철 머리 감고서 자영건조 vs 드라이어?」夏の時期、髪を洗ったあとは自然乾燥vsドライヤー? 記事を要約してみると・・・ 夏場は気温が高いため、ヘアドライヤーの熱風より自然乾燥を好まれるでしょうが、湿ったまま頭皮を放置するとほこりや有害物質がつきやすく、細菌が繁殖するとのこと。同じ理由で、髪を長い間結んだり、タオルで巻くことも良くないそう。なので自然乾燥よりヘアドライヤーの使用がおすすめ。 ヘアドライヤーを使用するときは、熱風よりは冷風で、頭皮から毛先へ(上から下…

  • YTN뉴스*翻訳

    今日は YTN のニュースサイトからおもしろそうなニュースを見つけたので、その中に出てきた単語をいくつかピックアップして勉強していきたいと思います* 「맛있는 수박 고르는 방법!」おいしいスイカを選ぶ方法! 記事を要約してみると・・・ 韓国でも日本と同じく、夏の代表的な果物のひとつであるスイカ。 ただ今年の気象条件があまり良くなく、病虫害のせいで品質が例年よりも全体的に落ちているそう。なので、スイカを選ぶときは重さや色と同じく、外観もよく観察して選ぶのがおすすめ。底が黄色かったり、ツル(ヘタ)が青いものはまだ熟していない確率が高い。 大きさと比較して重みのあるスイカは果汁がぎっしり詰まってい…

カテゴリー一覧
商用