choc
フランスについて学んだことを共有したいと思いこのブログを立ち上げました。「このブログがフランスのことを知るきっかけとなってほしい」そういった想いで記事を綴っています。フランス社会・文化、留学体験を中心に記事を書いています。
フランスについて学んだことを共有することで、「みんなにとっても僕にとってもためになる」そんなブログを目指しています。フランスに興味がある全ての方に「読んでよかった」「モチベーションが高まった」と思ってもらえるようなコンテンツをつくっていきたい。そういった想いで記事を綴っています。このブログを通してフランス好きの人と繋がりができれば嬉しいです。
|
https://twitter.com/manabiaruki |
---|
「ブログリーダー」を活用して、あきさんをフォローしませんか?
choc
フランス文学の勉強、或いは研究を始めたい、といっても何から始めれば良いのか検討がつかない。 少し前の自分はその状態だった。 将来、フランス文学の研究をしたい、ということは決めていても、どのようなテーマ […]
パリ留学中に友人の家で開かれたソワレに参加した時、家に入って先ず目に入ってきたのは大きなテレビだった。 ソワレの際にテレビをつけることはあまりしないが、準備の手伝いの間だけ番組を観ることにした。 フラ […]
出会いとは思いがけずやってくる。 フランス文学へ関心を抱くようになった事も思いがけないきっかけからだった。 現在僕は通信制大学院にて科目履修生として情報学、人文学を学修している。 本心としては仏文科に […]
ポンピドゥー・センター、ミッテラン図書館、ケ・ブランリー=シラク美術館… フランスには大統領の名を含む文化施設がいくつもある。 オルセー美術館も「オルセー美術館ヴァレリー・ジスカールデスタン」へと改名 […]
僕のお気に入りの図書館はフランス国立東洋言語文化研究所(INALCO)の図書館だった。 留学当時、そこの学生と知り合い近くのハンバーガー屋でブランチをした。 通っている大学を見せたいと言うので、大学の […]
このブログを始めたのは2018年頃であったと記憶しているが、5年間の間に僕自身変化があった。 今回はその変化について書いていきたい。 目次 1 フランスに関する情報に対する感度2 信憑性のある情報源の […]
僕が時々フランス留学記を書く事にあまり意味はない。 強いていえば留学経験を振り返ることで、過去の自分の行動に意味を与えたい、という動機があるのかもしれない。 記憶を遡り、あの時ああだった、こうだったと […]
フランス・パリで日本語対応可能な銀行について紹介し、口座開設をした際のエピソードについて記述する。 目次 1 LCL銀行 ピラミッド支店(日本語対応可能)2 留学後の計画は3 留学の先の目的と目標 L […]
和訳を読み終わってから原語のフランス語で読んでみよう、と思っていたが、読み終わるとそれは仏語では理解できないだろうと、もしくは別の本を読んでみようと感じ始めてしまう。 その結果、フランス語から知らず知 […]
サルトル『文学とは何か』を読み終えた。 思えばフランス文学に関心を持ってから初めて通しで読み切った一冊である。 内容について全くと言って良いほど理解できていないのだが、とにかく文字を追って先に進めてい […]
「フランス語は難しい」 よくそのような意見を耳にします。 確かにフランス語には独特な特徴と考え方の違いがあります。 ですが学び続けるうちにフランス語のロジックが少しずつ理解できるようになっていくでしょ […]
このブログの歩き方(記事探索・発見の道筋)を示しました。 この地図を手がかりにぜひお気に入りの記事を見つけてください。 目次 1 1.「フランス情報」の歩き方2 2.「フランス語」の歩き方3 3.「日 […]
フランス文学を読む前に習慣として行っていることがある。それはフランス語のラジオを聴くことだ。とりわけApple Musicで聴くことができるFrance Culture がお気に入りだ。 私にとってフ […]
旅から帰るといつもの日常が懐かしい。愛着のある日常が非日常の静けさの中に入り込んでくる。 昨日から2日程家を留守にしていた。 帰ってくると疲労感とともに、普段の生活の場の安心感が漂ってくる。 旅先では […]
日本語を読んでいると突然フランス語を読みたくなる。反対にフランス語を読んでいると、日本語を読みたくなる。そんな天邪鬼な性格から、今度は仏語原作と日本語翻訳書のふたつを横に並べ突き合わせながら読んでみて […]
フランス文学を原語で読むということは、私にはまだ敷居が高い。そこで日本語の翻訳書を読み始めた。まずは興味のある著者から始めてみる。サルトルの『嘔吐』やカミュの『異邦人』を手に取ってみた。同時代を生きた […]
C’était un temps tranquille. Heureusement il n’y avait personnes. Je me suis mis à l’aise là et j’ét […]
私はフランス語学習において、単語帳は使わなかった。なぜなら文章から切り離された単語を覚えても、ニュアンスや使い方がわからず、結局辞書を引く必要があるからだ。それだったら最初から文章で出会った単語を辞書で参照した方が効率が良いと考えた。文章の中で覚えた語彙は、用法も分かっているので、実際に使う際に役立つことが多い。
「フランス語は難しいか」よくこうした議論を目にする。確かに、始める前はフランス語が難しいと感じるかもしれない。ただ、大切な観点を見落としてはいないだろうか。フランス語を難しく感じる点はある、それは確かだと思う。しかし、本当に大切なのはフランス語が難しいかどうかではなく、「それでもフランス語を学びたいという気持ちがあるかどうか」だと思う。
私はフランス語学習において、単語帳は使わなかった。なぜなら文章から切り離された単語を覚えても、ニュアンスや使い方がわからず、結局辞書を引く必要があるからだ。それだったら最初から文章で出会った単語を辞書で参照した方が効率が良いと考えた。文章の中で覚えた語彙は、用法も分かっているので、実際に使う際に役立つことが多い。
「フランス語は難しいか」よくこうした議論を目にする。確かに、始める前はフランス語が難しいと感じるかもしれない。ただ、大切な観点を見落としてはいないだろうか。フランス語を難しく感じる点はある、それは確かだと思う。しかし、本当に大切なのはフランス語が難しいかどうかではなく、「それでもフランス語を学びたいという気持ちがあるかどうか」だと思う。
今回はフランス語のシャドーイングに適した参考書・教材についてご紹介します。シャドーイングには適度な速度の音声教材が必要です。まずはゆっくりと感じる程度のスピードから始め、徐々にネイティヴレベルのスピードへ段階を上げていくことをおすすめします。