chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
Yojoの英語ソウル https://yojo-soul.com/

アメリカでアーティストとして活動する筆者が英語の真髄(ソウル)を解説。英語の考え方でどんどんイディオムが分かっていく。毎日の生活やアメリカ大陸の旅のエピソード、英語学習のコツなども紹介。

アメリカでアーティストとして活動しています。オレゴンの山の中で生活しながら、アートショーに展示するため、車でアメリカ大陸を旅してます。ブログでは英語の勉強法や、英語のもつ考え方のパターンなど、今まで考えてきたことを何らかのヒントになればと思ってシェアしています。

Yojo
フォロー
住所
北アメリカ
出身
大阪府
ブログ村参加

2019/09/07

Yojoさんの人気ランキング

  • IN
  • OUT
  • PV
今日 04/19 04/18 04/17 04/16 04/15 04/14 全参加数
総合ランキング(IN) 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 1,034,214サイト
INポイント 0 0 0 0 0 0 0 0/週
OUTポイント 0 0 0 0 0 0 0 0/週
PVポイント 0 0 0 0 0 0 0 0/週
英語ブログ 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 11,885サイト
実用英語・使える英語 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 168サイト
※ランキング順位が「圏外」と表示される時は?
今日 04/19 04/18 04/17 04/16 04/15 04/14 全参加数
総合ランキング(OUT) 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 1,034,214サイト
INポイント 0 0 0 0 0 0 0 0/週
OUTポイント 0 0 0 0 0 0 0 0/週
PVポイント 0 0 0 0 0 0 0 0/週
英語ブログ 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 11,885サイト
実用英語・使える英語 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 168サイト
※ランキング順位が「圏外」と表示される時は?
今日 04/19 04/18 04/17 04/16 04/15 04/14 全参加数
総合ランキング(PV) 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 1,034,214サイト
INポイント 0 0 0 0 0 0 0 0/週
OUTポイント 0 0 0 0 0 0 0 0/週
PVポイント 0 0 0 0 0 0 0 0/週
英語ブログ 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 11,885サイト
実用英語・使える英語 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 圏外 168サイト
※ランキング順位が「圏外」と表示される時は?
  • [一緒に洋書35] スペンサーの皮肉の微妙なバリエーション

    [一緒に洋書35] スペンサーの皮肉の微妙なバリエーション

    微妙なニュアンスを理解できるようになるには、小説を読むことはとても効果的だ。長い物語の中で、登場人物の性格や、人間関係など微妙な雰囲気を分かっている読者にとって、それぞれのセリフにある背景は分かっている。なぜその表現を使うのかを理解した上で、英語の表現として勉強するのは、「使える英語表現」として記憶に残りやすいのだ

  • とりとめのない話 Meandering story

    とりとめのない話 Meandering story

    今回はとりとめのない日常のエッセイ。さて、「とりとめのない」は英語でなんと言うか?「Pointless」、「ポイントがない」と表現することも出来るが、「Meadering」はどうだろうか?「蛇行」と訳されるが、「蛇行する話=とりとめの無い話

  • [一緒に洋書34] 「教科書に出ない英語」を小説の会話で身につけよう

    [一緒に洋書34] 「教科書に出ない英語」を小説の会話で身につけよう

    「Rough it」 や、過去の習慣の「Would」、会話の中での仮定法、「As if」、「of course」の少し違う用法、付加疑問文のイントネーションによる微妙なニュアンスの違い、「Nope/Yep」 ってどう使うのか、俗語のCrapの解説など。会話ならではの、「教科書にでない英語」を文脈に合わせて徹底解説

  • [単語のソウル ] Delivery の英語センスを掴んで表現力をあげよう!

    [単語のソウル ] Delivery の英語センスを掴んで表現力をあげよう!

    Delivery という単語を使いこなして新しい表現を身につけよう。「出前、配達」はよく知られている意味だが、スピーチやジョークなどを言う際の「間の置き方」、また、「奴は出来る」というニュアンスも「デリバリー」で表現出来る。知っている単語の意外と使える英語的な使い方を覚えよう!

  • [一緒に洋書33] 8章

    [一緒に洋書33] 8章

    アメリカの普通の家庭の朝のシーンです。「ピンポンテーブルがあるファミリールーム」、なんていかにもアメリカの郊外の家。 今回の投稿では、「10分過ぎ」、「5分前」などの時間の言い方、「the school gets out = 学校が終わる」、比喩的にも使える「be stuck」など、日常的に頻出する英語表現を覚えよう。

  • [最近聞く言葉] キャンセル・カルチャーCancel Cultureとは何か?アメリカ文化の事情

    [最近聞く言葉] キャンセル・カルチャーCancel Cultureとは何か?アメリカ文化の事情

    アメリカのニュースでCancel Culture という言葉をよく聞く。「クリティカル・レイス・セオリー/Critical Race Theory」や「ウォーク/Woke」と同じように、最近のアメリカのカルチャー・ワーを理解する上で、考えなければならないキーワード抑えよう。

  • [一緒に洋書32] 日本語に訳し難い=英語的な表現、と意識してセンスを上げよう

    [一緒に洋書32] 日本語に訳し難い=英語的な表現、と意識してセンスを上げよう

    英語の表現で、どう訳すんだ?と詰まる場合がある。対象の言語に一致しない「ズレ」であるわけだが、それは、言語の「らしさ」を理解する事ができる箇所だ。 今回は、Vulnerableのニュアンスy「And all / in the long run / No argument/ if anything」などの表現。

  • [アメリカ生活]州によってコロナ対策がかなり違う。アイダホとオレゴンの場合

    [アメリカ生活]州によってコロナ対策がかなり違う。アイダホとオレゴンの場合

    僕らの住んでいるオレゴンの州知事は民主党 (Democrat)だ。彼女は州の規則として、屋外の公共の場所で、他人との距離を取れない場合は、ワクチン接種の状態に関わらずマスクをすることを義務付けている。もちろん屋内でも。アートショウに参加するためアイダホ州を訪れてみると状況はまるで違った!

  • [一緒に洋書 31] スペンサーの「皮肉」と「減らず口」を楽しもう

    [一緒に洋書 31] スペンサーの「皮肉」と「減らず口」を楽しもう

    今回はCorn/トウモロコシを使った表現、「Corny」や、日本語と英語では意味は同じでも答えは逆になる場合を見て行こう。否定疑問文に対する答える場合に、発言していることが正しい、正しくない、に則って答える日本語の観点と、話している事象や状況が合っているのか、いないのかの観点で答える英語の観点。文脈で見て行こう。

  • [ 最近聞く言葉]「Woke・ウォーク 」の意味すること。良い言葉なのか、悪い言葉なのか?

    [ 最近聞く言葉]「Woke・ウォーク 」の意味すること。良い言葉なのか、悪い言葉なのか?

    最近よく聞く「Woke・ウォーク」について考えてみよう。不利に扱われる少数派のグループを擁護する言葉なのか?それとも、リベラルを批判するネガティブな言葉なのか?混乱している人も多いようなので、最近のアメリカの「Culture War」に関連してよく聞くこの言葉、Woke について考えてみよう。

  • [一緒に洋書 30] 会話のリズムではあるが、あまり意味が無い言葉、it’s just that…

    [一緒に洋書 30] 会話のリズムではあるが、あまり意味が無い言葉、it’s just that…

    「It's just that ~」は、言い難い事を切り出す時によく使われる表現。あまり意味が無いので教科書には出てこない言い回しだ。他には、Sarcasticなジョーク、have got to ~ の表現、Plaidの発音、would just as soon ~ 、now that ~ のニュアンスを解説!

  • [紛らわしい英語] Unattainable と Untenable の発音そして意味、区別できる?

    [紛らわしい英語] Unattainable と Untenable の発音そして意味、区別できる?

    見ると分かり易いが、ヒアリングで識別するのは混乱しがちなこの二つの言葉、Attainableと tenable 。意味は違うが、似ていなくは無い。紛らわしい英語を追求し、語彙を増やすこのシリーズにはうってつけ。 英語のウヤモヤ部分は徹底的に整理しよう。例文を使って、言葉のソウルを消化して、自分で使えるレベルにしよう。

  • [一緒に洋書 29] 何気ない会話が分からない?小説の会話を分析しよう。

    [一緒に洋書 29] 何気ない会話が分からない?小説の会話を分析しよう。

    何気ない自然な会話に慣れるのは、一番難しかったりするが、ポピュラー小説を読むのは効果的。今回は間投詞としての「say」、「some such ~」 、「dedicate」 のソウル、「go down the tube」の意味、ハンバーガー・バンとロールの違い?、そして「who knows」 の仄めかしの表現など。

  • [アメリカ生活] 西海岸の水不足、コロラド川の事情、そして山火事

    [アメリカ生活] 西海岸の水不足、コロラド川の事情、そして山火事

    地球温暖化の影響を受けた災害が発生しているが、西海岸でも連日、記録的な暑さ、水不足、山火事のニュースが続く。干ばつのために、乾いた地面は、高気温によりさらにカラカラになり、多少の雨では状況は変わらない。砂漠に開発された大都市にとって、人工的に供給されている水は生命線だ。主要な水源であるコロラド川の状況は?

  • [紛らわしい英語] Chronicle、Chronological そして Chronic

    [紛らわしい英語] Chronicle、Chronological そして Chronic

    クロノスとはギリシャ神話に出てくる「時間」を司る神の一人だが、その名前から派生した英語の単語がこの3つの単語だ。Chrono- と始まり、とても似ているが意味ははっきりと違う。Chronicle と Chronic の違いが分かるかな?この機会にビシッと整理して、自信を持って使えるようにしよう。

  • [一緒に洋書28] 「意訳」はバイリンガルの基本なのだ

    [一緒に洋書28] 「意訳」はバイリンガルの基本なのだ

    ポピュラー小説の会話を分析して、英語のエッセンスを掴んでいこう。日本語訳としては原文の言葉に相応する訳をつける必要があるが、自分で英語を読む場合、言葉のニュアンスと、伝達情報のソウルを感じられればいい訳なので、「意訳」が基本だ。「意」とは「

  • [単語のソウル] Fine は微妙?「きめ細かさ」から派生する意味。

    [単語のソウル] Fine は微妙?「きめ細かさ」から派生する意味。

    "I'm fine, thank you." は英語の勉強の勉強を始めてすぐに出てくる表現なのでお馴染みだ。実際の会話では"Fine" には様々な使い方がある。シリーズで、Fine poin

  • [最近聞く言葉] Critical Race Theory の意味と文脈

    [最近聞く言葉] Critical Race Theory の意味と文脈

    共和党(GOP)が批判するCritical Race Theory という言葉を最近ニュースで見かけるが、何を意味するのだろう?また、どうしてこの言葉が批判されるのか?文化的背景、政治的文脈を考慮して考えよう。Critical Race T

  • [一緒に洋書 27] 適当な訳が見つからない時は、受動・能動形を変えてみよう。

    [一緒に洋書 27] 適当な訳が見つからない時は、受動・能動形を変えてみよう。

    英語と日本語の表現の違いは、受動態か能動態の違いであることは往往にしてある。原文が受け身だからそのまま訳そうとしたり、英語を話す時に、日本語の「態」にとわられ過ぎて英語が出てこない、そんな経験はないだろうか?相応する表現が思いつかない時は、

  • [スラング] You betcha! と You got it!の意味。「YES」をテンポよく強調しよう。

    [スラング] You betcha! と You got it!の意味。「YES」をテンポよく強調しよう。

    よく使う Of course や Sure が、駄目押しで肯定したい時、「絶対」と言い切りたい時に使える、カラフルな表現、「You betcha! / ユー・ベッチャ!」を押さえよう。俗語的な表現から、ビジネスでも使える表現まで、今回の投稿

ブログリーダー」を活用して、Yojoさんをフォローしませんか?

ハンドル名
Yojoさん
ブログタイトル
Yojoの英語ソウル
フォロー
Yojoの英語ソウル

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用