心がつらいとき 喪失、重大な病気。 生きて年を重ねていくと、どうしても受け止めきれないように思うことが起こります。 どうにもならない事に心が塞ぎ、悲しみで何もできなくなる。 このような感情とどうつきあって自分を見失わないでいるか……なかなか
英語、英会話関係の話題を中心にカジュアルに綴っています。 リラックスした雰囲気で日々の英語『楽』習を楽しむために。
過去夫の転勤で米国に滞在、現在、オンライン英会話でやり直しブラッシュアップ中。英会話関連、趣味の詩、旅メモなどを書いています。 また子育てに悩んだ時期もあり、そのころの思いをメインに趣味の詩に綴っています。行き詰ったり悩んだときに詩を書くと不思議に救われます。
「ブログリーダー」を活用して、Kmeeさんをフォローしませんか?
心がつらいとき 喪失、重大な病気。 生きて年を重ねていくと、どうしても受け止めきれないように思うことが起こります。 どうにもならない事に心が塞ぎ、悲しみで何もできなくなる。 このような感情とどうつきあって自分を見失わないでいるか……なかなか
このブログのデザイン更新の覚書です。 新しい外見はスキンチェンジで このブログはワードプレスのCocoonというテーマを使用しています。今回は外見の変化を楽しみたかったので、スキンを変更してみました。 これはダッシュボードのCocoon設定
恋愛関係の表現その2です。 better half ベターハーフはなんとなく聞いたことのある言い回しかもしれません。これは、法的に婚姻関係にあるパートナーを指すようです。 my person こちらはドラマ由来の言葉だそうで、上の bett
バレンタインデーなので『愛』に関係のある表現を並べてみます。 apple of one’s eye パッと見、目のリンゴ? どれもすべて簡単か言葉だけに妙な気持ちがする表現ですが、『愛情』に関係あるなら似たような日本語の表現が思い浮かびます
Leap year 2024年はうるう年で2月29日があります。英語で「うるう年」は leap year です。そう呼ぶ理由を知ると、忘れられない言葉だと思います。 leap year まず英語の leap year ですが、leap は「
和製英語は英語じゃナイ♡英語に間違われやすい日本語を並べてみます。 英語だと違う意味?! シュークリーム シュークリームは可愛くて美味しいですネ。でも、英語の音としてとらえてみると、shoe cream となり、『靴クリーム』。 英語でシュ
2/11 Grayish 久々にサイトの外観を変えてみました。今回は使用しているCocoonのスキンを"Grayish"に交換しました。 以前のサイトトップに似ているのは"contents"のページで
2023年の英語学習日記、所感や雑記。更新のお知らせもしています。
混同しやすそうな、よく似た英語をくらべてみます。
Cocoonテーマで簡単なフロントページカスタマイズを行いました。
WordPressテーマ、Cocoonでオリジナルのフロントページを作成してみました
冬特有の言葉、お天気、風物詩、衣服(小物)等をまとめています。
Play この記事はplayという英単語まわりを少し掘ってみたお話しです。play という言葉は誰でも知っていると思いますが、ここでおさらいです。まず、簡単な例として。I played the game yesterday.He plays
日々の英語学習メモ、たまに呟きです。過去の記録はこちら12/16 A lot of people like snow... A lot of people like snow. I find it to be unnecessary fre
運動会の競技を英語で「運動会」は楽しんで運動をする会で、いわゆる競技会とは違いますね。このような催しは"Sports Day" あるいは "Field Day" などと呼ばれます。日本の学校での運動会
秋になり、食べ物がおいしい季節になりました。食欲の秋……the “season of hearty appetites などと紹介されおりますね。この記事では日本の秋の食べ物の英語での覚書ですdelectable fall foods in
8/11 Beach Words※夏もあっという間に終わりそうです……。最近はEOP(English Only Policy)のイベントに何度かスタッフ参加したり、ますます英語が必要な環境になって結構追い詰められて(?)おりました。自分の場
6/14どしゃぶりを英語でIt's raining cats and dogs.どしゃぶりの英語での表現としては、有名どころだと思います。もちろん、犬や猫が降ってくるわけではないです(笑)先日、なぜ犬と猫なの、という話で盛り上がり
4/13 A chicken and egg situation A chicken and egg situation イースターっぽいイディオムもう一つ。これは読んでそのとおりの、『ニワトリが先か卵が先か』という意で使われるものです。ど
一年の学校行事を英語で言ってみる(the) school year は「年度」ということで、新年度間近になりました。この記事では一年間の学校行事を簡単にまとめておきたいと思います。参考までに行事を季節にわけてみましたが、実際には地方によって
Cocoonテーマで簡単なフロントページカスタマイズを行いました。
WordPressテーマ、Cocoonでオリジナルのフロントページを作成してみました
冬特有の言葉、お天気、風物詩、衣服(小物)等をまとめています。
Play この記事はplayという英単語まわりを少し掘ってみたお話しです。play という言葉は誰でも知っていると思いますが、ここでおさらいです。まず、簡単な例として。I played the game yesterday.He plays
日々の英語学習メモ、たまに呟きです。過去の記録はこちら12/16 A lot of people like snow... A lot of people like snow. I find it to be unnecessary fre