タイ語の記事や動画などを元に、語学に関する様々なことを、日本語母語話者の視点から書いています。外国語の学習法についても時々書きます。
フリーランスで日本語とタイ語のプライベートレッスンをしています。
今日 | 04/24 | 04/23 | 04/22 | 04/21 | 04/20 | 04/19 | 全参加数 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
総合ランキング(IN) | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 1,034,337サイト |
INポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
OUTポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
PVポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
外国語ブログ | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 5,074サイト |
タイ語 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 153サイト |
語学学習法 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 241サイト |
今日 | 04/24 | 04/23 | 04/22 | 04/21 | 04/20 | 04/19 | 全参加数 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
総合ランキング(OUT) | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 1,034,337サイト |
INポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
OUTポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
PVポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
外国語ブログ | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 5,074サイト |
タイ語 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 153サイト |
語学学習法 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 241サイト |
今日 | 04/24 | 04/23 | 04/22 | 04/21 | 04/20 | 04/19 | 全参加数 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
総合ランキング(PV) | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 1,034,337サイト |
INポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
OUTポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
PVポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
外国語ブログ | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 5,074サイト |
タイ語 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 153サイト |
語学学習法 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 241サイト |
以前から仕事用の銀行口座を開設したいと思っていました。 理由は2つです。 ・お金の管理が楽になる いろいろなことに手を出し始めて、お金の管理が煩わしくなってきていました。 仕事用の通帳で一括管理ができれば楽になると思いました。 ・社会的信用度を高めたい(自己満足?) お金の振り込みをお願いする時に、屋号付きの方が信用度が高くなると思いました。 ですので、ネットバンクではなく、メガバンクでの開設を目指しました。 ですが、実際に信用度が上がるのかどうかは、よくわかりません。 調べてみると、私のような売り上げも少ない弱小フリーランスにとって、都市銀行の銀行口座の開設は審査が厳しいという情報があり、し…
今回紹介するのは「外国語としてのタイ語学習者のためのタイ語聴解・読解・作文能力試験」というタイ語の試験です。 英語のTOEICのような試験で、レベルに関係なく全員が同じ試験問題を解きます。 そしてその点数によって評価されます。 日本ではまだあまり馴染みがないようです。 私は今から3年前の2016年に東京でこの試験を受けました。 その時は「この試験どうやって知ったの?」と試験担当者から質問されたくらいです。 タイではかなりの頻度で行われているようですが、日本では年に1回のみです。 今回は、東京で私が受験した時の記憶や記録を元に、この試験について書きます。 (参考)3年前の私のタイ語レベルは「実用…
外国語を学ぶ上で、どうしたら楽に学べるか、長く続けられるかを考えてみました。
今年の4月にスペイン語を始めてもうすぐ3ヶ月です。 まだまだ使えるレベルではありません。 スペイン語をはじめたのは ルチャリブレ(メキシコのプロレス)の選手と話したいと思ったのがきっかけです。 旅行したい、仕事で役立つ、語学の勉強が好きなど、ほかにもたくさんあります。 勉強の方法は どの言語を学ぶにしても、今まではまず文法から始めていました。 そして徐々に話せるようになる(その前にやめる)という段階を踏んでいました。 しかし、今回は会話をするというのが一番の目的です。 ですから「話す」「聴く」を中心に勉強することにしました。 まずは「フレーズ」から勉強して文法はその後、という順番に決めました。…
全く知らない外国語を習うことになったら、どのように習いたいですか? 例えば、アラビア語を習うことになったと想像してください。 ①ネイティブの先生から、アラビア語だけで最初から習う(直接法) ②ネイティブや日本人の先生から、日本語も使いながら習う(間接法) それぞれ長所・短所があり、その時の状況や好みもあると思います。 また、間接法でも、日本語をどのくらい使うかによってだいぶ違います。 しかし、アラビア語だけの直接法で勉強する難しさは、容易に想像できると思います。 どちらの方法が良いかについては、昔から議論があります。 語りだしたらキリがありません。 私は状況に応じて使い分ければいいと考えていま…
ブログ「コトバの海へ旅立とう」の管理者「コトバの海」の紹介記事です。
書籍「外国語上達法」から言語習得を考えるその3回目です。今回は「発音」「会話」です。
前回に続いて、外国語習得の古典と言われている「外国語上達法」(千野栄一著)を元に、外国語学習のコツを紹介しています。 今回の内容は ・語学に取り組んでいるが、なかなか成果が見られない ・これから新しい語学を始めたい そんな人に向けて書いてみました。 今回は、語彙についてです。 語彙を覚えるのは大変 その理由は、作業が単純でゴールがなく、面白くないからです。 それにもかかわらず、上達するためには覚えないといけません。 この矛盾を解決しなければならないのが、外国語の学習だと著者は言います。 まず、語彙は意識をしないと覚えられないということしっかりと理解しましょう。 ただ眺めているだけでは凡人には覚…
今回は、外国語が上達するにはどうしたらいいかです。 参考にするのは「外国語上達法」千野栄一著 岩波新書 外国語上達法 (岩波新書 黄版 329) 作者: 千野栄一 出版社/メーカー: 岩波書店 発売日: 1986/01/20 メディア: 新書 購入: 32人 クリック: 345回 この商品を含むブログ (83件) を見る 35年前に発行されて、今でも書店で売れている語学習得の古典のような本です。 語学が苦手だった著者が、どのようにして語学をモノにしたか。 著者が達人と認める人からの教えや自らの経験に基づいて、そのコツを書いています。 上達に必要なものを、ひとことで述べると ・お金と時間。(p3…
「不審船から覚醒剤押収」の記事を元に、差し歯について語る ครอบครอง(所有する)
今日は、伊豆沖で不審船から過去最高量の覚醒剤を押収したという記事からの引用です 本文より抜粋 เจ้าหน้าที่ได้จับกุมชาวจีน 7 คนในที่เกิดเหตุในข้อหาครอบครองยาเสพติดเพื่อวัตถุประสงค์ทางการค้า 捜査官は現場において、売買する目的で覚醒剤を所持した容疑で中国人7名を逮捕した。 ※ 引用元NHK WORLD 6月6日 https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/th/news/161498/ ครอบครอง は2つの言葉からできています。 ① ครอบ 覆う、かぶせる ② ครอง 支配す…
「時間短縮」と「顔のシワ」の関係 ย่นเวลา と รอยย่น
今回は、成田空港で新しい顔認証システムが導入されるという記事の見出しから。 見出し สนามบินนาริตะของญี่ปุ่นมีแผนนำระบบจดจำใบหน้ามาใช้เพื่อย่นเวลาผู้โดยสารขึ้นเครื่องบิน 日本の成田空港では、乗客の搭乗にかかる時間短縮のため、顔記憶システムを導入する計画 ย่นเวลาの解説 ทำให้เสียเวลาน้อยลง 「時間の無駄を少なくする」です。 ย่น には縮むという意味があり「時間が縮む」つまり、時間短縮となります。 例文1 ถ้าคุณไปทางลัดก็จะช่วยย่นเวลาได้มาก もし近道を…
今日のタイ語は口語表現です。 ป่วยการเมือง 直訳は「政治の病気」 意味は政治とは全く関係なく「仮病」です。 タイの政治家は嘘つきなんですかね。日本で定着してもいい表現ですね。 類語 อาการแกล้งป่วย การแสร้งป่วย 日本語の「仮病」について 「仮」という言葉から私がイメージするのは「仮免許」です。 それほどマイナスのイメージはない言葉です。 実は「仮」には2つの使い方がありました。 ・臨時の 仮免許 ・にせの 仮名、仮装 偽物という意味が強くなるとマイナスのイメージになるんですね。 5分ほどの短さです。前半に ป่วยการเมือง が出てきます。 การแ…
タイの新聞は難しい นักเรียนเจ็บอื้อ の意味から
今回はタイラット( ไทยรัฐ )というタイの全国紙のインターネット記事から。 川崎で起きた殺傷事件についてです。事件当日の昼12時20分に配信されました。 いつもの内容に比べて、ちょっと難しいかなと思った箇所を赤字にしています。 見出し ญี่ปุ่นช็อก ชายคลั่ง ไล่แทงเด็กประถมรอรถร.ร. ตาย2 ก่อนแทงคอตัวเองดับ 日本ショック。狂った男がスクールバスを待ってた小学生に切りつけ2人が死亡し、その後、自分の首も切り死亡。 本文 (前半部分を抜粋) ดับ 2 นักเรียนเจ็บอื้อ ชายญี่ปุ่นก่อเหตุสยอง…
今回はタイのことわざを取り上げます。 ยื่นหมูยื่นแมว 豚を差し出し、猫を差し出す なんのこっちゃですが、意味は แลกกันโดยต่างฝ่ายต่างให้และรับในเวลาเดียวกัน เพื่อให้การแลกเปลี่ยนเป็นไปอย่างยุติธรรมไม่มีการบิดพลิ้ว 双方にとって公平になるように、その場で同時に交換する 昔のタイでは、豚と猫を「物々交換」することがあったのでしょうか? そこから転じて「win-winの関係」といった意味にも使われています。 この言葉、安部総理が好んで使いますね。 今日のトランプさんとの会見でも、安部さ…
今回は、語学学習に関する本から、語学学習の心構えについて考えます。 「語学はやり直せる!」(黒田龍之助) 角川ONEテーマ21 より参照 著者の黒田龍之助さんは、ロシア語を始めとするスラブ諸語の専門家です。 そして、私にとっての語学学習の先輩、師匠のような先生です。 ※お会いしたことはありませんが。。。 この本から、今回取り上げたいのは 1、語学は時間がかかるので、楽しみを見つける 2、常識を疑う の2点です。 1、語学は時間がかかるので、楽しみを見つける 語学で一番大切なことは、やめないことだそうです。 なぜなら、全体像がなんとなく見えてくるのに、10年くらいかかるからです。 そしてしっかり…
温泉に入ったとき「日本に生まれて良かった!」と私はいつも思います。 そして「あぁ、生きてて良かった!」とも感じてしまいます。 日本には素晴らしい温泉地がたくさんあります。 しかし、温泉が湧くということは、噴火の危険とも切り離せません。 今回は、箱根山に噴火の兆候がみられるという記事です。 NHK WORLD 5月20日より https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/th/news/157586/ 記 事 <タイトル> ญี่ปุ่นยกระดับเตือนภัยภูเขาไฟที่ภูเขาฮาโกเนะ 日本において、箱根山の火山危険警戒レベル引き上げ <本文>(抜粋)…
今回は、 ขับ という言葉について考えてみます。 先ずはニュース記事から。 NHK WORLD 5月15日より https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/th/news/156528/ <見出し> พรรคฝ่ายค้านญี่ปุ่นขับสมาชิกรัฐสภาออกจากพรรคหลังมีคำกล่าวไม่เหมาะสม 日本の野党は不適切な発言をした国会議員を党から除名した <本文>(抜粋) พรรคนวัตกรรมญี่ปุ่นนิปปง อิชิง หนึ่งในพรรคฝ่ายค้านของญี่ปุ่น ได้ตัดสินใจขับนายโฮดากะ…
今回は苦手な人の多い คำย่อ (略悟)について取り上げます。 先ずは、日本とロシアが会談をしたという記事。 5月12日のNHK WORLD-JAPAN より https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/th/news/155865/ <見出し> รมต.ตปท.ญี่ปุ่นเรียกร้องให้รัสเซียร่วมหาวิธีแก้ปัญหาที่ต่างก็ยอมรับกันได้ในสนธิสัญญาสันติภาพกับญี่ปุ่น 日本の外務大臣がロシアに対し、日本との平和条約において、立場の相違があっても受け入れ可能な問題解決策を共に構築することを要求…
5月5日の「NHK WORLD」から https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/th/news/154289/ <見出し> สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกูร ทรงเข้าสู่พระราชพิธีบรมราชาภิเษก ワチラロンコン国王が戴冠式に臨まれた <本文>(抜粋) สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกูร ทรงเข้าสู่พระราชพิธีบรมราชาภิเษกที่พระบรมมหาราชวังในกรุงเทพมหา…
5月3日の「NHK WORLD-JAPAN」の記事からです。 ワチラロンコン国王が結婚されたという内容です。 <タイトル> สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงสถาปนาพลเอกหญิงสุทิดาเป็นสมเด็จพระราชินี 国王がスティダー大将を王妃としてお迎えになった。 <本文>(全文) สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกูรทรงประกอบพระราชพิธีราชาภิเษกสมรสกับพลเอกหญิงสุทิดา วชิราลงกรณ์ ณ อยุธยาและมีพระราชโองการใ…
「ブログリーダー」を活用して、コトバ海さんをフォローしませんか?