2023年の振り返りです。
今日 | 04/19 | 04/18 | 04/17 | 04/16 | 04/15 | 04/14 | 全参加数 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
総合ランキング(IN) | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 1,034,218サイト |
INポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
OUTポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
PVポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
アニメブログ | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 14,897サイト |
アニメ聖地巡礼・アニメツーリズム | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 39サイト |
IT技術ブログ | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 9,760サイト |
IT技術情報 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 764サイト |
今日 | 04/19 | 04/18 | 04/17 | 04/16 | 04/15 | 04/14 | 全参加数 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
総合ランキング(OUT) | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 1,034,218サイト |
INポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
OUTポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
PVポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
アニメブログ | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 14,897サイト |
アニメ聖地巡礼・アニメツーリズム | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 39サイト |
IT技術ブログ | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 9,760サイト |
IT技術情報 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 764サイト |
今日 | 04/19 | 04/18 | 04/17 | 04/16 | 04/15 | 04/14 | 全参加数 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
総合ランキング(PV) | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 1,034,218サイト |
INポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
OUTポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
PVポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
アニメブログ | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 14,897サイト |
アニメ聖地巡礼・アニメツーリズム | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 39サイト |
IT技術ブログ | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 9,760サイト |
IT技術情報 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 764サイト |
2023年の振り返りです。
論文執筆にあたって、ユーザビリティに関してサーベイをしたのでそれをざっとまとめておきます
デザインシステム(Design Systems)に関するサーベイ
しばらくデザインシステムに関するサーベイをしていたのでそれをまとめます。
2022年3月付けで博士(ソフトウェア工学)の学位を取得しました。今回はその振り返りをします。社会人の方で同じように学位取得を目指す方の参考になれば幸いです。お金も時間もかかることですので、安易に学位取得をお勧めすることはしませんが、僕自身は博士の学位を取得してよかったと思っています。リンダ・グラットンがLIFE SHIFTで述べた「人生100年時代」の話がよく取り上げられますが、そこに向けて楽しくやっていけるマインドが不思議とついたことはこのチャレンジの中で得られたことの一つです。そしてそれはこのチャレンジの中で出会った方々のおかげだと思っています。改めて感謝の意を表します。ありがとうございました。学位そのものがいただけたことはもちろん嬉しかったですが、それよりもこの根拠のない自信を得て、人生を楽しくやっていけそうなメンタルを得られたことは大きかったです。というのも、後述しますが僕が博士の学位取得を目指した理由の一つが将来への漠然とした不安がきっかけであることによります。それでは振り返りとしていくつかテーマを挙げてお話ししたいと思います。 社会人として修士課程、さらに博士課程へ 大学に進学することを考えたきっかけは、自身のキャリアとソフトウェアエンジニアとしての技量、知識、経験に対する漠然とした不安でした。学部生の時、家庭の事情で修士課程に行けなかったことが心残りであったことも関係していますが、それよりはこれらの不安の方が要因として大きかったです。 僕の場合は、社会人学生を受け入れ、さらに僕自身が興味を持てる分野を研究している先生を探すことからはじめました。それが2018年の春〜夏のことだったと思います。以前の記事にもその頃のことはまとめています。この時から、博士の学位を取得することを考え、指導いただく先生と学位取得までの計画をしていました。この時の計画が予定通りに進み、成果が積み重なったことで学位を取得するに至った、ということになります。 今振り返ると、我ながら無謀なことをしたな、とも思いますがチャレンジしてよかった。そして、研究をちゃんとしたこともない僕を受け入れてくれた研究室の先生、研究科の先生方の寛容さには頭が下がります。先生方に出会えていなかったら確実に今はないでしょう。 興味のある研究に取り組める幸運
本記事では2019年4月から社会人学生として修士課程に進み、そのまま2021年4月より博士課程に進んだ振り返りをしておきます。ちなみに以前の振り返り記事をまとめておきますのでもしお時間あればご覧ください。
IEEE PDF eXpressでカメラレディ用のPDFをチェック(フォント埋め込み)する
PDFの形式を確認するために利用するIEEE PDF eXpressを利用する必要があった。その際にWordから作成したPDFにフォントが埋め込まれず対応した内容についてまとめる。
2019年4月に入学した南山大学理工学研究科ソフトウェア工学専攻を2021年3月で無事に修了することになりました。以前から少しずつ記事にしてきましたが修了することになりましたので改めて振り返りをしておきます。
本記事では僕が実際に読んできた書籍を中心にご紹介します。 僕自身は現在はiOSアプリ開発を主にしているためAndroidアプリ開発については初学者です。ただ、普段よくAndroid端末を利用していることもあってか思っていたよりは理解が早く進みました。これからAndroidを学ぼうという方、iOSアプリ開発をこれまでしていてこれからAndroid開発も学ぼうという方などの参考になれば幸いです。
英文Eメール課題:オンラインショップでキャンセル希望を連絡する
はじめに IDIYで投稿した課題の振り返りと学んだことをメモしています。 課題 あなたは先日オンラインショップである商品を注文しましたが、個数を間違って注文していたことに立った今気づきました。注文ステータスでは既に「発送準備中」となっており、サイトからはキャンセルが出来ませんのでショップへキャンセル希望の旨を問い合わせましょう。 投稿した英文 Dear Sir, I have a favor to ask you that I'd like to cancel my order. The current status is "prepare for shipping", so I can't change by myself. Could you check them? Best regards, Masayuki 添削結果 Dear Sir, I would like to cancel my order. The current status is "prepare for shipping", so I can't change it myself. Could you please check it? Best regards, Masayuki メモ I would like to 〜でシンプルにしたいことを伝えることでOK、I have a favor to ask ・・・でもいいがそっちでいいとのこと changeは他動詞なのでしっかりとit(目的語)を入れること 文脈の中で指されている言葉がthemではなくitだったのでそれを指摘された(複数ではなく単数だよ、とのこと)
英文Eメール課題:お休みをしているクラスメイトにテストの連絡をする
はじめに IDIYで投稿した課題の振り返りと学んだことをメモしています。 課題 あなたの学校の期末テストが近づいており、本日テストの日程が発表されました。風邪で休んでいるクラスメイトに、テストの時間割や注意事項について連絡してあげましょう。 投稿した英文 Dear XXXX, Hi, how have you been? I have something to tell you that we will have an exam next week! Here is the schedule. - 2/24: Math - 2/25: Science - X/X: XXXX In the Math exam, we can use calculator, so bring your own calculator. Take care! Bye Masayuki 添削結果 Dear XXXX, Hi, how have you been? I want to let you know that we will have an exam next week! Here is the schedule. - 2/24: Math - 2/25: Science - X/X: XXXX In the Math exam, we can use a calculator, so bring your own calculator. Take care! Bye Masayuki メモ let you knowという言い方をもう少し普段から使うようになれる必要ある(どうもletなどの言い回しがまだ頭に入ってない) 全体的にこの程度のメールの英文であればすぐにかけるようになってきた。細かな点は添削もらうが言いたいことは伝わっているのでしばらく繰り返して対応できるパターンを増やしていく
はじめに IDIYで投稿した課題の振り返りと学んだことをメモしています。 課題 あるオンラインのショピングサイトが「冬物売り尽くしセール」をしています。「冬(winter)」のアイコンがついた商品はすべて半額とホームページに記載があり、あなたはそのアイコンがついていた素敵なジーンズを見つけたので商品詳細を確認するため「詳細」ボタンをクリックしたところ、商品詳細ページには「この商品は10パーセントオフです。」との掲載が出ていました。この商品は半額ではないのかどうかをメールして問い合わせましょう。 投稿した英文 Dear Sir, I have a question about winter sale. In your site, it says all items with a winter icon are 50% off. However, the item which you can see it from the link below is 10% off. Is this item 10% off or 50% off? Best regards, Masayuki 添削結果 Dear XXXXX, I have a question about the winter sale. In your site, it says all items with a winter icon are 50% off. However, the item that you can see from the link below is 10% off. Is this item 10% off or 50% off? Best regards, Masayuki メモ Dear Sirだとメールの受け手が男性であることを暗に示していることになっているので、会社名とかにすることもある Is this item 10% off or 50% off?の違う言い方 I would like to know whether this item is 10% off or 50% off.
IDIYで投稿した課題の振り返りと学んだことをメモしています。
IDIYで投稿した課題の振り返りと学んだことをメモしています。
本記事では転職での失敗についてお話します。私自身はこれまで4度の転職をしてきました。その中でも今振り返っても失敗だったと思う転職もありました。その際は実際に体の調子を崩ししばらく休養をしました。端的にいってその時の転職は失敗だったのだろうと思っています。本記事では私の経験も踏まえつつ参考になる情報を提供できればと思います。
本記事では転職を考えている20代のソフトウェアエンジニアの方へ向けてまとめます。私自身はこれまで4度の転職をしており、うち2回は20代での転職をしています。本記事では私の経験も踏まえつつ参考になる情報を提供できればと思います。
本記事では転職を考えている30代のソフトウェアエンジニアの方へ向けてまとめます。私自身はこれまで4度の転職をしており、うち2回は30代での転職をしています。30代の転職は20代での転職と違う側面もあります。本記事では私の経験も踏まえつつ参考になる情報を提供できればと思います。
僕がいるような業界はまだ人材の流動性がある方ですが、それでも日本においての転職はまだまだハードモードなのだろうと思っています(これは完全に僕の主観ですのでもう少し比較をする必要があるとは思います)。本記事で実際にどうやってきたかをシェアすることでよりハッピーに働きたい職場で働ける方が増えればと思いまとめます。
気になる漫画をまとめて読むならDMMコミックレンタルが一番だなと思った
はじめに 気になる漫画を一気にまとめて読みたいことよくありませんか?僕はよくあります。そんな時の選択肢としてはだいたいこんなところです。 近くのコミックレンタル屋で借りて読む ネットカフェで読む お金はかかるが巻数が少なければまとめ買いする そんなに選択肢はないと思うので皆さんも同じではないでしょうか。最近は他にもいくつか選択肢があって例えば、 電子書籍の期間指定レンタルサービス 宅配してくれるコミックレンタルサービス があるようです。どちらも便利なのですが色々と見てみたところ僕はDMMコミックレンタル!を利用してみましたのでそのレポートをしてみます。 コミックを借りて返却するまで サイトから借りたいコミックを選択しバスケットに入れるだけです。ショッピングサイトで買い物をするときと同じですね。 注意点としてはレンタルは1件につき10冊以上50冊までであることかと思います。以下はサイトから引用した内容です。 ご注文の前に必ずご確認ください 1件につき10冊以上、最大50冊まで。同時に何件でもご利用いただけます。 注文できる商品は在庫状況が「在庫あり」のものが対象です。 送料は全国一律840円です。 貸出期間はレンタル冊数によって異なり、30冊未満は14泊15日、30冊以上は20泊21日となっております。 引用:DMMコミックレンタル! 送料もかかりますがまとめ読みをすることを考慮してレンタル期間も調整してくれています。最新のコミックは値段が高めですがそれ以外はレンタルショップでコミックを借りる場合と値段はほとんど変わらないように思います。 そしてレンタルしたコミックはこんな形で届きます。僕は僕のヒーローアカデミアをまとめ読みしたかったのでレンタルしました。 レンタルショップだと結構コミックが汚くなっていることが多いのですが今回僕が借りたコミックは全て非常に綺麗な状態でした。ある程度汚れていても気にはしないですが気持ちいいですよね。 返却については以下3つの選択肢があります。 電話で集荷依頼をする(郵便局の方が来てくれます) 郵便局に持ち込む コンビニに持ち込む(ローソン、ミニストップ、セイコーマート)
12/31のうちに振り返りをしておこうと思います。今年は改めて振り返ると結構アグレッシブに色々なことに取り組んでいていくつかアウトプットも出せたのではないかなと思います。そのためそれらを振り返りつつ次に繋げておこうと思います。
僕は社会人学生として週末は大学で授業を受け論文を書いたりしています。ソフトウェア工学関係の授業ももちろんですが数学関係(一般的なのかは不明ですが数理論理学について)、アルゴリズムについての授業もあります。そういった授業を受ける中で改めて数学に興味を持つようになり、この"世界史を変えた数学"も読みました。
「ブログリーダー」を活用して、masaytanさんをフォローしませんか?
2023年の振り返りです。
論文執筆にあたって、ユーザビリティに関してサーベイをしたのでそれをざっとまとめておきます
しばらくデザインシステムに関するサーベイをしていたのでそれをまとめます。
2022年3月付けで博士(ソフトウェア工学)の学位を取得しました。今回はその振り返りをします。社会人の方で同じように学位取得を目指す方の参考になれば幸いです。お金も時間もかかることですので、安易に学位取得をお勧めすることはしませんが、僕自身は博士の学位を取得してよかったと思っています。リンダ・グラットンがLIFE SHIFTで述べた「人生100年時代」の話がよく取り上げられますが、そこに向けて楽しくやっていけるマインドが不思議とついたことはこのチャレンジの中で得られたことの一つです。そしてそれはこのチャレンジの中で出会った方々のおかげだと思っています。改めて感謝の意を表します。ありがとうございました。学位そのものがいただけたことはもちろん嬉しかったですが、それよりもこの根拠のない自信を得て、人生を楽しくやっていけそうなメンタルを得られたことは大きかったです。というのも、後述しますが僕が博士の学位取得を目指した理由の一つが将来への漠然とした不安がきっかけであることによります。それでは振り返りとしていくつかテーマを挙げてお話ししたいと思います。 社会人として修士課程、さらに博士課程へ 大学に進学することを考えたきっかけは、自身のキャリアとソフトウェアエンジニアとしての技量、知識、経験に対する漠然とした不安でした。学部生の時、家庭の事情で修士課程に行けなかったことが心残りであったことも関係していますが、それよりはこれらの不安の方が要因として大きかったです。 僕の場合は、社会人学生を受け入れ、さらに僕自身が興味を持てる分野を研究している先生を探すことからはじめました。それが2018年の春〜夏のことだったと思います。以前の記事にもその頃のことはまとめています。この時から、博士の学位を取得することを考え、指導いただく先生と学位取得までの計画をしていました。この時の計画が予定通りに進み、成果が積み重なったことで学位を取得するに至った、ということになります。 今振り返ると、我ながら無謀なことをしたな、とも思いますがチャレンジしてよかった。そして、研究をちゃんとしたこともない僕を受け入れてくれた研究室の先生、研究科の先生方の寛容さには頭が下がります。先生方に出会えていなかったら確実に今はないでしょう。 興味のある研究に取り組める幸運
本記事では2019年4月から社会人学生として修士課程に進み、そのまま2021年4月より博士課程に進んだ振り返りをしておきます。ちなみに以前の振り返り記事をまとめておきますのでもしお時間あればご覧ください。
PDFの形式を確認するために利用するIEEE PDF eXpressを利用する必要があった。その際にWordから作成したPDFにフォントが埋め込まれず対応した内容についてまとめる。
2019年4月に入学した南山大学理工学研究科ソフトウェア工学専攻を2021年3月で無事に修了することになりました。以前から少しずつ記事にしてきましたが修了することになりましたので改めて振り返りをしておきます。
本記事では僕が実際に読んできた書籍を中心にご紹介します。 僕自身は現在はiOSアプリ開発を主にしているためAndroidアプリ開発については初学者です。ただ、普段よくAndroid端末を利用していることもあってか思っていたよりは理解が早く進みました。これからAndroidを学ぼうという方、iOSアプリ開発をこれまでしていてこれからAndroid開発も学ぼうという方などの参考になれば幸いです。
はじめに IDIYで投稿した課題の振り返りと学んだことをメモしています。 課題 あなたは先日オンラインショップである商品を注文しましたが、個数を間違って注文していたことに立った今気づきました。注文ステータスでは既に「発送準備中」となっており、サイトからはキャンセルが出来ませんのでショップへキャンセル希望の旨を問い合わせましょう。 投稿した英文 Dear Sir, I have a favor to ask you that I'd like to cancel my order. The current status is "prepare for shipping", so I can't change by myself. Could you check them? Best regards, Masayuki 添削結果 Dear Sir, I would like to cancel my order. The current status is "prepare for shipping", so I can't change it myself. Could you please check it? Best regards, Masayuki メモ I would like to 〜でシンプルにしたいことを伝えることでOK、I have a favor to ask ・・・でもいいがそっちでいいとのこと changeは他動詞なのでしっかりとit(目的語)を入れること 文脈の中で指されている言葉がthemではなくitだったのでそれを指摘された(複数ではなく単数だよ、とのこと)
はじめに IDIYで投稿した課題の振り返りと学んだことをメモしています。 課題 あなたの学校の期末テストが近づいており、本日テストの日程が発表されました。風邪で休んでいるクラスメイトに、テストの時間割や注意事項について連絡してあげましょう。 投稿した英文 Dear XXXX, Hi, how have you been? I have something to tell you that we will have an exam next week! Here is the schedule. - 2/24: Math - 2/25: Science - X/X: XXXX In the Math exam, we can use calculator, so bring your own calculator. Take care! Bye Masayuki 添削結果 Dear XXXX, Hi, how have you been? I want to let you know that we will have an exam next week! Here is the schedule. - 2/24: Math - 2/25: Science - X/X: XXXX In the Math exam, we can use a calculator, so bring your own calculator. Take care! Bye Masayuki メモ let you knowという言い方をもう少し普段から使うようになれる必要ある(どうもletなどの言い回しがまだ頭に入ってない) 全体的にこの程度のメールの英文であればすぐにかけるようになってきた。細かな点は添削もらうが言いたいことは伝わっているのでしばらく繰り返して対応できるパターンを増やしていく
はじめに IDIYで投稿した課題の振り返りと学んだことをメモしています。 課題 あるオンラインのショピングサイトが「冬物売り尽くしセール」をしています。「冬(winter)」のアイコンがついた商品はすべて半額とホームページに記載があり、あなたはそのアイコンがついていた素敵なジーンズを見つけたので商品詳細を確認するため「詳細」ボタンをクリックしたところ、商品詳細ページには「この商品は10パーセントオフです。」との掲載が出ていました。この商品は半額ではないのかどうかをメールして問い合わせましょう。 投稿した英文 Dear Sir, I have a question about winter sale. In your site, it says all items with a winter icon are 50% off. However, the item which you can see it from the link below is 10% off. Is this item 10% off or 50% off? Best regards, Masayuki 添削結果 Dear XXXXX, I have a question about the winter sale. In your site, it says all items with a winter icon are 50% off. However, the item that you can see from the link below is 10% off. Is this item 10% off or 50% off? Best regards, Masayuki メモ Dear Sirだとメールの受け手が男性であることを暗に示していることになっているので、会社名とかにすることもある Is this item 10% off or 50% off?の違う言い方 I would like to know whether this item is 10% off or 50% off.
IDIYで投稿した課題の振り返りと学んだことをメモしています。
IDIYで投稿した課題の振り返りと学んだことをメモしています。
本記事では転職での失敗についてお話します。私自身はこれまで4度の転職をしてきました。その中でも今振り返っても失敗だったと思う転職もありました。その際は実際に体の調子を崩ししばらく休養をしました。端的にいってその時の転職は失敗だったのだろうと思っています。本記事では私の経験も踏まえつつ参考になる情報を提供できればと思います。
本記事では転職を考えている20代のソフトウェアエンジニアの方へ向けてまとめます。私自身はこれまで4度の転職をしており、うち2回は20代での転職をしています。本記事では私の経験も踏まえつつ参考になる情報を提供できればと思います。
本記事では転職を考えている30代のソフトウェアエンジニアの方へ向けてまとめます。私自身はこれまで4度の転職をしており、うち2回は30代での転職をしています。30代の転職は20代での転職と違う側面もあります。本記事では私の経験も踏まえつつ参考になる情報を提供できればと思います。
僕がいるような業界はまだ人材の流動性がある方ですが、それでも日本においての転職はまだまだハードモードなのだろうと思っています(これは完全に僕の主観ですのでもう少し比較をする必要があるとは思います)。本記事で実際にどうやってきたかをシェアすることでよりハッピーに働きたい職場で働ける方が増えればと思いまとめます。
はじめに 気になる漫画を一気にまとめて読みたいことよくありませんか?僕はよくあります。そんな時の選択肢としてはだいたいこんなところです。 近くのコミックレンタル屋で借りて読む ネットカフェで読む お金はかかるが巻数が少なければまとめ買いする そんなに選択肢はないと思うので皆さんも同じではないでしょうか。最近は他にもいくつか選択肢があって例えば、 電子書籍の期間指定レンタルサービス 宅配してくれるコミックレンタルサービス があるようです。どちらも便利なのですが色々と見てみたところ僕はDMMコミックレンタル!を利用してみましたのでそのレポートをしてみます。 コミックを借りて返却するまで サイトから借りたいコミックを選択しバスケットに入れるだけです。ショッピングサイトで買い物をするときと同じですね。 注意点としてはレンタルは1件につき10冊以上50冊までであることかと思います。以下はサイトから引用した内容です。 ご注文の前に必ずご確認ください 1件につき10冊以上、最大50冊まで。同時に何件でもご利用いただけます。 注文できる商品は在庫状況が「在庫あり」のものが対象です。 送料は全国一律840円です。 貸出期間はレンタル冊数によって異なり、30冊未満は14泊15日、30冊以上は20泊21日となっております。 引用:DMMコミックレンタル! 送料もかかりますがまとめ読みをすることを考慮してレンタル期間も調整してくれています。最新のコミックは値段が高めですがそれ以外はレンタルショップでコミックを借りる場合と値段はほとんど変わらないように思います。 そしてレンタルしたコミックはこんな形で届きます。僕は僕のヒーローアカデミアをまとめ読みしたかったのでレンタルしました。 レンタルショップだと結構コミックが汚くなっていることが多いのですが今回僕が借りたコミックは全て非常に綺麗な状態でした。ある程度汚れていても気にはしないですが気持ちいいですよね。 返却については以下3つの選択肢があります。 電話で集荷依頼をする(郵便局の方が来てくれます) 郵便局に持ち込む コンビニに持ち込む(ローソン、ミニストップ、セイコーマート)
12/31のうちに振り返りをしておこうと思います。今年は改めて振り返ると結構アグレッシブに色々なことに取り組んでいていくつかアウトプットも出せたのではないかなと思います。そのためそれらを振り返りつつ次に繋げておこうと思います。
僕は社会人学生として週末は大学で授業を受け論文を書いたりしています。ソフトウェア工学関係の授業ももちろんですが数学関係(一般的なのかは不明ですが数理論理学について)、アルゴリズムについての授業もあります。そういった授業を受ける中で改めて数学に興味を持つようになり、この"世界史を変えた数学"も読みました。