chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
らぼのEnglishラボ https://englishlab.muragon.com/

会話やライティングの英語表現を紹介し、そのポイントを抑えながら日本語表現との違いを楽しく考えています。

会話やライティングに使える英語表現を毎日ひとつずつ取り上げ、ワンランク上の表現を目指して語法や文法の解説をしています。応用できるように使い方も紹介しています。コメント欄で送信していただいた自作の英文には、コメントして返信しています。

らぼ
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2019/01/19

arrow_drop_down
  • 1393. 彼から預かったものがあるの。

    Scenario: 付き合っていた彼と別れて1ヶ月になる。同じ大学なので時々姿を見かけることはあるが、話をすることはない。ある日友人から彼が大学を辞めて引っ越したということを聞き、何があったのだろうと思っていたところ、その友人がこう言って、私にちいさな包みを取り出した。 「...

  • 1392. キッチンのリフォームするんだ。

    Scenario: キッチンのガスレンジが古くなって使いづらくなったので、この際クッキングヒーターに換えることにした。ついでにキャビネットも新しいものにすることにした。今は自分たちでも簡単にとりつけできるものもあると知り、今週末、夫と頑張ってみようと思う。母親に週末の予定を...

  • 1391. やっとわかったようだから、私、帰るね。

    Scenario: 最近パソコンの調子が悪い。起動が遅いし、入力のスピードも落ちた。近所にパソコンに詳しい友人がいるので、見てもらうとドライブの空き容量が少なくなっていることがわかった。不要なファイルの削除の方法を教わったので、これからは時々自分でメンテナンスができそうだ。...

  • 1390. 安月給だし、キツい仕事だよ。

    Scenario: 昨年就職した友人は、先日その会社を辞めて、政治家の秘書になったという。将来は政界をめざしたいと言っていたが、今の仕事についてこう言っていた。 「安月給だし、キツい仕事だよ。」 "Bad pay, bad hours." 【ポイント】簡単な単語の便利な使い...

  • 1389. そこカットして。

    Scenario: 来週のプレゼンテーションに向けて準備をしているのだが、一部の情報に誤りがあったため、その部分を抜かすことにした。プリントアウトしたドラフトを部下に渡してこう言った。 「その部分カットして。」 "Cross it out." 【ポイント】「消す」という意味...

  • 1388. 何か話したいことがあるんじゃない?

    Scenario: 学校に行くと、いつも元気な友達が今日はなぜか沈んでいる。お昼休みにカフェテリアに行って一緒にお弁当を食べていたとき、こう言って話しかけてみた。 「何か話したいことがあるんじゃない?」 "Something you wanna share?" 【ポイント】...

  • 1387. 今日はついてるわ。

    Scenario: 近所のパン屋さんのフランスパンは大人気だ。注文はできず、数量限定で焼いているため、行くと大抵売り切れている。今日もだめだろうと思って覗いてみると、なんとひとつだけ残っていた。レジに持っていってこう言った。 「今日はついてるわ。」 "It's my luc...

  • 1386. 過ちを認められないのよ。

    Scenario: ある宗教団体が信者からの法外な献金を受け取っており、社会問題化しているが、その団体の幹部のインタビューを見ていて、夫がこう言った。 「彼らは間違いを認められないんだな。」 "They can't admit being wrong." 【ポイント】"ad...

  • 1385. ライティング編:ワンランク上の表現にする英語[18]---文法を確認する。

    さて、結局ひとつのダイアリーで3回分、使ってしまいました。一回で終わらせるつもりだったのにね。。。(T-T) 早速最終回です。 ⑥ 5サイズ小さくても問題なかった。ありがたかった。私はプレゼンのために会議室に通される前に、さっとそれに足を入れた。 何事もなかったかのように仕...

  • 1384. ライティング編:ワンランク上の表現にする英語[17]---語法を確認する。

    アメリカ人が実際に描いたダイアリーを元に、そこから単語や表現を学んで自分の書きたいことをワンランク上のものにしていきます。 昨日は、土砂降りの中、プレゼンテーションのためにある会社にタクシーで向かい、タクシーを降りたとたんに片方の靴が脱げ、濁流となった雨に靴を持って行かれて...

  • 1383. ライティング編:ワンランク上の表現にする英語[16]---単語を増やす。

    ライティングをする時に、自分の単語力が不足していることを感じることがあります。日常のちょっとした出来事や情景も単語次第で、ワンランク上の文章になることがあります。 今日はThe New York Timesに連載されている、読者からの秀逸なダイアリーから、どのように表現され...

  • 1382. こっちまで心配になってきちゃうわ。

    Scenario: 友人と久しぶりに一泊で温泉に行ったのだが、彼女は電車に乗ったとたんに、ガスは切ってきたかとか、戸締まりしたかなどと気にし始めた。猫がクローゼットの中によく入るらしいのだが、閉じ込められているのではないかと心配しだしたときは、私の猫もよくそういうことがあ...

  • 1381. コーヒーにはうるさくなった。

    Scenario: 朝食にはコーヒーがかかせない。一杯だけなのだが、その日の気分で豆の種類を選び、ゆっくりいれて好きなカップで飲めば一日が気持ちよくスタートできる。一般的には90度~95度の温度でいれるらしいが、もっと低い温度で少しずついれるほうが香りが良いような気がする。...

  • 1380. このアイスクリーム、溶けにくいよ。

    Scenario: 買い物に行ったら、アイスクリームが2割引になっていた。ラッキー!とおもって思わずたくさん選んでしまった。アイスクリームだけ別にして保冷剤を使った方がいいかなと思っていると、夫がこう言った。 「それ溶けにくいよ。」 "They melt slower." ...

  • 1379. 礼儀正しくするの、これ以上無理。

    Scenario: アメリカ人の私は日本の礼儀作法に戸惑うことがある。まずは、お辞儀をして挨拶。握手もハグもしない。久しぶりに訪問する際には、手土産が必要。料理を出されてもすぐに手を付けないなどなど、自分にとっては面倒なことばかりだ。日本にいると、ついこう言いたくなる。 「...

  • 1378. きちんと計画たてれば、何のためにやってんのか分からなくなるってことはないよ。

    Scenario: コロナの新規感染者数が毎日報告されていたが、今後はその数をカウントしないということになった。医療現場からは、一日の患者数を報告するのに相当の時間と労力がとられていて、治療の時間が足りないという声が上がっていたようだ。そのニュースを見ていて、夫がこう言った...

  • 1377. 連絡が来たらすぐに出発できるようにしておいて。

    Scenario: コロナワクチンの接種をしてもらうために、行きつけのクリニックに電話をした。今日接種してもらえるらしいのだが、予約が集中していて待ち時間が長いらしい。空いている時間が分かれば自宅に連絡してくれるというので、家族にこう言った。 「連絡が来たらすぐに出発できる...

  • 1376. 猿にエサはやらないで。

    Scenario: 日光にドライブに行った。日光にはたくさんの野生の猿が生息していて、観光客に食べ物を欲しがるのだそうだ。中にはお腹を空かせているような小猿もいて、ついお菓子をあげたくなるのだが、このような看板が立てられていた。 「猿にエサを与えないでください。」 "Don...

  • 1375. 気を紛らわすものない?

    Scenario: 就職の面接が終わって結果待ちをしている。学生時代から希望していた会社なので、何としてでも受かりたいと思って頑張って来た。そろそろ発表の結果が送られてくる予定なのだが、今日も来なかった。友人に電話をしてこう言った。 「何か気を紛らわすものない?」 "Wha...

  • 1374. 楽なコースを選べばいいですよ。

    Scenario: ジムでインドアサイクルのエクササイズが始まった。興味はあるのだが、かなりハードらしい。インストラクターが、私が迷っているのを知ってこう言った。 「楽なコースを選べばいいですよ。」 "You should take the easy option." 【ポ...

  • 1373. ライティング編:ワンランク上の表現にする英語[15]--"how"の使い方。

    今回のワンランク上のライティング編は、"how"の使い方についてです。 取り上げた部分の原文はこちらからです。 Context: ダニーは地下鉄から降り、家路を急いで駅の階段を上がって行きました。そのとき、信じられないものを目にしました。毛布にくるまった人形かと思いましたが...

  • 1372. 職業病だな。

    Scenario: 私の夫は、樹木の専門家。今日は、せっかく家族で大自然の中でキャンプを楽しんでいるのに、葉っぱの採集しかしないし、写真を撮るのは木ばかりだ。友人がこう言った。 「職業病だね。」 "That's an occupational hazard." 【ポイント】...

  • 1371. 大体、我慢しろってのが無理。

    Scenario: ドアを開けると、焼き立てのパイのにおいがする。台所に行くと焼き立てのパンプキンパイが!早速試食。そこへ妻が帰ってきて怒り出した。そのパイはお隣さんに持って行こうと思って焼いたものだったのだ。私は謝ったが、焼き立てのパイがテーブルに置いてあったら普通・・・...

  • 1370. 午後うちで何人か集まってバーベキューやるんだ。

    Scenario: 10月になって、秋らしい爽やかな日が続いている。今日は午後からうちでバーベキューをやる予定で、近所の人に声をかけている。 「今日の午後、うちで何人か集まってバーべキューやるんだ。」 "We're having some people over for a...

  • 1369. ご期待に添えないと思うけど。

    Scenario: 私はよくみんなに歌がうまいと言われる。確かに歌は好きでよく歌っているが、ステージに立ったことはない。友人の誕生日パーティーに招かれて、みんなの前で歌うことになってしまい、こう言った。 「ご期待には添えないと思うけど。」 "I wouldn’t hold ...

  • 1368. お皿返すのはいつでもいいわ。

    Scenario: お隣の方がパイを焼いたからと、美味しそうなパンプキンパイをもってきてくださった。ご自宅の菜園でとれたかぼちゃを使って作ったそうだ。そしてこういって帰って行かれた。 「お皿はいつでもいいから。」 "Just bring the dish back anyt...

  • 1367. 私のアパートじゃ、ペットは無理。

    Scenario: 動物保護団体で活動している友人が、捨てられていた犬の里親を探している。私は犬が好きなのだが、こう言って断った。 「私のアパートじゃ、ペットは無理。」 "My apartment has a strict policy on pets." 【ポイント】「ポ...

  • 1366. 往生際が悪いわね。

    Scenario: 最近、政治家を始め要職にある人達の不祥事をマスコミが伝えている。反省の言葉を並べながらも辞職しない。今日もまたテレビで収賄の容疑が掛けられている人物がインタビューを受けていたが、辞職はしないという。妻がひとことこう言った。 「往生際が悪いわね。」 "He...

  • 1365. おかしいなって思うことはなかった?

    Scenario: 職場に電話が入り、父親が救急車で運ばれたという連絡だったので、いそいで病院に向かった。血圧が異常に高く、椅子から立ち上がった途端に倒れたというのだ。とりあえず安静にして色々検査をするということだった。担当の看護婦さんからまず次のように訊かれた。 「おかし...

  • 1364. 勝手に名前は明かせないんです。

    Scenario: 来週開かれる仕事関連の講演会に誰が出席するのか知りたくて、主催者に問い合わせたのだが、こういう返事だった。 「私が勝手にお名前をお伝えすることはできません。」 "I'm not at liberty to share names." 【ポイント】"lib...

  • 1363. 引き留めちゃ悪いから、また今度。

    Scenario: スーパーでたまたま友人に会った。昨年赤ちゃんが生まれたそうで可愛い赤ちゃんのことなので、つい話し込んでしまった。そのうちに赤ちゃんがむずがり出したのでこういって、スーパーを後にした。 「引き止めちゃうと悪いから、またね。」 "Don't let me k...

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、らぼさんをフォローしませんか?

ハンドル名
らぼさん
ブログタイトル
らぼのEnglishラボ
フォロー
らぼのEnglishラボ

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用