chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
翻訳詩のブログ http://poetry-honggihyeon.blogspot.com/

韓国の大学生詩人、ホン・ギヒョンによる現代詩を、本人が日本語で翻訳・解説しています。

韓国代表叙情詩選4(http://www.yes24.com/24/goods/11682887)にも掲載されているホン・ギヒョンが自ら日本語に翻訳した詩と解説を掲載しています。また、韓国近現代の著名な詩の翻訳と解説も行っています。 著者は日本語を専攻している現役の大学生です。 現在はおもに教員がブログを管理しています。

まる
フォロー
住所
韓国
出身
未設定
ブログ村参加

2013/12/16

arrow_drop_down
  • ギムグァンギュン ワサドゥン(瓦斯灯)

    ワサドゥン ( 瓦斯灯 ) 分岐:自由詩、叙情 性格:感覚、絵画的 イメージ:視覚的、触覚的、共感覚的イメージ 口調:哀切 で暗い語調、非情な現代都市文明の中で方向意識を喪失した知識人の孤独な 語調 構成:首尾相関法の構成 第1~5連説明 第...

  • アン・ドヘン(안도현) - 冬の川で(겨울 강가에서)

    アン・ド ヘン( 안도현 ) - 冬 の 川 で ( 겨울 강가에서 ) * 性格 : 省察的 、 反省的 * 文体 : 犠牲的 * 特 徴 : 擬人化 *テ ー マ : 犠牲的 な 愛 の 価値 ( 愛情 の 大切 さ) 冬...

  • ファン·ドンギュ(황동규) - 楽しい手紙(즐거운 편지)

    ファン·ドンギュ( 황 동규 ) - 楽 しい 手紙 ( 즐거운 편지 ) *分岐 : 歌詞 、 自由詩 、 純粋詩 *特徴 : 主情的 、ロマンチック *話者 の 感情 ( 態度 ) 1 ) 愛 する 人 への 切 なる 恋 しさを 秘 めて 変 わ...

  • 汚れた世界、それでも一日はめぐる。

    (日本語) 汚れた世界、それでも一日はめぐる。 홍 기현 ベッドから頭を引き剥がして ベッドの頭の上に置いて起きる。片手で布 団 を持って、もう片方の手を 湿 らせてシャワ ー を持って消えた重たいまぶたを飛沫で 軽 く押して、明るく目を覚ます。解いた糸を結...

  • 思い出の深層では(回想)

    (日本語) 思い出の深層では ( 回想) 홍기현 離 れようとする 紙 の 鶴一羽 、 何 をそんなに 待 たせたのか たたんで 折 られた 翼 を 広 げようとしながら 、 へこんだ 皺 に 波模 様 - 刻 み 置 く 折れ 線が交わる 頂点 に ...

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、まるさんをフォローしませんか?

ハンドル名
まるさん
ブログタイトル
翻訳詩のブログ
フォロー
翻訳詩のブログ

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用