chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
drmayoke
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2013/09/01

arrow_drop_down
  • 新しい投稿画面

    お試し...

  • 6-1-7-A Passional Karma 惡因縁-11部分訳

    Xl   Hakuodo Yusai, the fortune-teller, went to view the corpse 占師白翁堂勇齋   at the prayer of the faithless Tomozo. 不忠實な伴藏の頼みによって   The old man was terrified and astonished at the spectacle,   but looked about him with a keen eye. 注意してあたりを見廻した   He soon perceived   that the o-fuda had been taken from the little window at...

  • 6-1-7-A Passional Karma 惡因縁-10部分訳

    X   Another day went, 叉つぎの日が来て   and another night came, 叉つぎの夜になつた   and the dead came with it. それでその夜死者は來た   But this time   no lamentation was heard without the house of Hagiwara; 萩原の家の外に歎きの聾は聞えなかつた   for the faithless servant found his reward   at the Hour of the Ox, 丑の刻に   and ...

  • 6-1-7-A Passional Karma 惡因縁-9部分訳

     IX   Night after night   the shadows came at the Hour of the Ox; 丑の刻に幽靈が来た   and nightly Shinzaburo heard the weeping of O-Tsuyu.   Yet he believed himself saved, 自分では救はれたと信じた   --little imagining 少しも想像しなかつた   that his doom had already been decided 彼の運命がすでに決定して居る   by the character of his d...

  • 6-1-7-A Passional Karma 惡因縁-8部分訳

     VIII   With Yusai's advice and help, 勇齋の忠告と助力によって   Shinzaburo was able before dark to fix the holy texts over all theapertures of his dwelling. 家のすき聞に日沒前に悉くお札を貼る事ができた。   Then the ninsomi returned to his own house, 人相見   --leaving the youth alone.   Night came, warm and clear.   Shinzaburo made fast the doo...

  • 6-1-7-A Passional Karma 惡因縁-5.6.7部分訳

     V   Hakuodo Yusai, the ninsomi, was a very old man; 人相見白翁堂勇齋   but in his time 若い時に   he had travelled much,   and he had heard and seen so many things   that he could not be easily surprised. 容易には驚かない   Yet the story of the terrified Tomozo both alarmed and amazed him. 驚かし叉恐れさせた   He had read in ancient Ch...

  • 6-1-7-A Passional Karma 惡因縁-4部分訳

     IV   Now there was a man called Tomozo, 伴藏   who lived in a small cottage adjoining Shinzaburo's residence,   Tomozo and his wife O-Mine were both employed by Shinzaburo as servants. おみね   Both seemed to be devoted to their young master; 忠實に使へていた   and by his help they were able to live in comparative comfort. 比較的安樂に暮らす事ができ...

  • 6-1-7-A Passional Karma 惡因縁-3部分訳

     III   Shinzaburo long remained stupefied with grief 悲哀のためにぼんやりとなった   by the news of O-Tsuyu's death. お露の死を聞いてから   But as soon as he found himself again able to think clearly, はつきり考える事ができるやうになるとすぐ   he inscribed the dead girl's name upon a mortuary tablet, 位牌   and placed the tablet in the Buddhist shrin...

  • 6-1-7-A Passional Karma 惡因縁-2部分訳

    II   Shinzaburo knew nothing of what had happened;   but   his disappointment and his anxiety had resulted in a prolonged illness. 彼は失望と心配で長い間病気になつた   He was slowly recovering,   but still very weak,   when he unexpectedly received another visit from Yamamoto Shijo. そこへ突然山本志丈から訪問を受けた   The old man made a num...

  • 6-1-7-A Passional Karma 惡因縁-1部分訳

    A Passional Karma 惡因縁   http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/gutbook/lookup?num=8128   One of the never-failing attractions 決っして衰へることのない人気のある物   of the Tokyo stage 劇壇   is the performance, 芝居   by the famous Kikugoro and his company, 菊五郎一座   of the Botan-Doro, or

  • LH36青柳のはなし THE STORY OF AOYAGI

    http://teabreakt.studio-web.net/35aoyaginohanashi.pdfhttp://www.gutenberg.org/files/1210/1210-h/1210-h.htm#aoyagiホームページにもアップしています。http://drmayoke.web.fc2.com/kwaidan-aoyagi-taiyaku.html文明年間(西暦一四六九-一四八六)In the era of Bummei [1469-1486] 能登の國の大名、畠山義統の家臣に友忠と云ふ若い侍があつた。there was a young samurai called Tomotada in the service of Hatakeyama Yos...

  • LH35安藝之助の夢 THE DREAM OF AKINOSUKE

    安藝之助の夢THE DREAM OF AKINOSUKE http://teabreakt.studio-web.net/37akinosukenoyume.pdfhttp://www.gutenberg.org/files/1210/1210-h/1210-h.htm#dream昔、大和國、遠市と云ふ處にIn the district called Toichi of Yamato Province, (1) 宮田安藝之助と云ふ郷士がゐた。there used to live a goshi named Miyata Akinosuke......

  • LH34力ばか RIKI-BAKA

    力ばかRIKI-BAKA http://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmhttp://teabreakt.studio-web.net/38chikarabaka.pdfhttp://www.gutenberg.org/files/1210/1210-h/1210-h.htm#rikibaka彼の名は力(りき)であつた。His name was Riki, signifying Strength; しかし、but人々は彼を呼んで「力ばか」と云つたthe people called him Riki-the-Simple, or Riki-the-Fool,—

  • LH33ちりめん

    ちりめん本 長谷川武次郎が刊行した日本昔噺シリーズ (Japanese Fairy Tale) のうち、5作品が八雲により英訳されている。http://drmayoke.web.fc2.com/...

  • LH32ろくろ首 ROKURO-KUBI

    ろくろ首ROKURO-KUBIhttp://teabreakt.studio-web.net/32rokurokubi.pdfhttp://www.gutenberg.org/files/1210/1210-h/1210-h.htm#rokuro五百年程前に、Nearly five hundred years ago 九州菊池の侍臣に磯貝平太左衞門武連(たけつら)と云ふ人がゐた。there was a samurai, named Isogai Heidazaemon Taketsura, in the service of the Lord Kikuji, of Kyushu....

  • LH31食人鬼 jikijinki

    食人鬼jikijinkihttp://teabreakt.studio-web.net/30shokujinki.pdfhttp://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmhttp://www.gutenberg.org/files/1210/1210-h/1210-h.htm#jikininkihttp://www.gutenberg.org/files/1210/1210-h/1210-h.htm昔、Once, 禅僧の夢窓國師、美濃の國を獨りで旅行してゐた時、when Muso Kokushi, a priest of the Zen sect, was journeying alone through the province of Mino (1), 路を教へ...

  • LH30術數 diplomacy

    術數diplomacyhttp://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmhttp://teabreakt.studio-web.net/29jyutsusu.pdfhttp://www.gutenberg.org/files/1210/1210-h/1210-h.htm#diplomacy屋敷の庭で死刑が執行される事にきまつた。It had been ordered that the execution should take place in the garden of the yashiki (1)....

  • LH29姥櫻 ubazakura

    姥櫻ubazakurahttp://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmhttp://teabreakt.studio-web.net/28ubazakura.pdfhttp://www.gutenberg.org/files/1210/1210-h/1210-h.htm#ubazakura三百年前、Three hundred years ago, 伊豫國温泉郡朝美村にin the village called Asamimura, in the district called Onsengori, in the province of Iyo, 徳兵衛と云ふ人があつた。there lived a good man named Tokubei....

  • LH28お貞のはなし

    お貞のはなしTHE STORY OF O-TEIhttp://teabreakt.studio-web.net/27osadanohanashi.pdfhttp://www.gutenberg.org/files/1210/1210-h/1210-h.htm#otei昔、A long time ago, 越後國新潟の町にin the town of Niigata, in the province of Echizen, 長尾長生と云ふ人があつた。there lived a man called Nagao Chosei....

  • LH27をしどり

    をしどりOSHIDORIhttp://teabreakt.studio-web.net/26oshidori.pdfhttp://www.gutenberg.org/files/1210/1210-h/1210-h.htm#oshidori陸奥の國、田村の郷の住人、村允と云ふ鷹使でありかつ獵師である男がゐた。There was a falconer and hunter, named Sonjo, who lived in the district called Tamura-no-Go, of the province of Mutsu....

  • LH26病理上の事

    病理上の事Pathologicalhttps://openlibrary.org/books/OL6921243M/Kotto%CC%84http://teabreakt.studio-web.net/23byorijyonokoto.pdf大層私は猫好きである、VERY much do I love cats ;...

  • LH25尋常の事

    http://teabreakt.studio-web.net/22jinjyonokoto.pdfhttps://openlibrary.org/books/OL6921243M/Kotto%CC%84尋常の事A Matter of Custom時々私をおとづれる禪宗の老僧、--生花その外古い藝術の名人―がある。THERE is a nice old priest of the Zen sect, -- past-master in the craft of arranging flowers, and in other arts of the ancient time, -- who comes occasionally to see me....

  • BDS00001Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

    Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパスhttps://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/よりの転記This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.jawiki-20080607-pages-articles.xml雪舟Sesshu...

  • LH24耳無芳一の話 THE STORY OF MIMI-NASHI-HOICHI

    日英対訳文対応付けデータというサイトにLafcadio Hearnの対訳がありました。http://www2.nict.go.jp/univ-com/multi_trans/member/mutiyama/align/index.html...

  • LH23十六桜 JIU-ROKU-ZAKURA

    日英対訳文対応付けデータというサイトにLafcadio Hearnの対訳がありました。http://www2.nict.go.jp/univ-com/multi_trans/member/mutiyama/align/index.html...

  • LH22葬られたる秘密 A DEAD SECRET

    日英対訳文対応付けデータというサイトにLafcadio Hearnの対訳がありました。http://www2.nict.go.jp/univ-com/multi_trans/member/mutiyama/align/index.html...

  • LH21貉 MUJINA

    日英対訳文対応付けデータというサイトにLafcadio Hearnの対訳がありました。http://www2.nict.go.jp/univ-com/multi_trans/member/mutiyama/align/index.html...

  • LH20忠五郎のはなしThe Story of Chugoro

    忠五郎のはなしhttp://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmhttp://teabreakt.studio-web.net/21tyugoronohanashi.pdfThe Story of Chugorohttp://openlibrary.org/books/OL6921243M/Kotto%CC%84昔、A LONG time ago江戸小石川に鈴木と云ふ旗本があつて、there lived, in the Koishikawa quarter of Yedo, a batamoto named Suzuki,屋敷はwhose yashiki was江戸川の岸、中の橋に近い所にあつた。situated on the ban...

  • LH19雉子のはなしStory of a pheasant

    雉子のはなしhttp://teabreakt.studio-web.net/20kijinohanashi.pdfhttp://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmStory of a pheasanthttp://openlibrary.org/books/OL6921243M/Kotto%CC%84昔、尾州遠山の里に若い農夫とその妻が住んでゐた。IN the Toyama district of the province of Bishu, there formerly lived a young farmer and his wife....

  • LH18おかめのはなしThe Story of O-kame

    おかめのはなしhttp://teabreakt.studio-web.net/18okamenohanashi.pdfhttp://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmThe Story of O-kamehttp://openlibrary.org/books/OL6921243M/Kotto%CC%84土佐の國名越の長者權右衞門の娘おかめは、O-KAME, daughter of the rich Gonyemon of Nagoshi, in the province of Tosa, wasその夫八右衞門を非常に好いてゐた。very fond of her husband, Hachiyemon....

  • LH17茶碗の中 In a Cup of Tea

    茶碗の中http://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmIn a Cup of Teahttp://openlibrary.org/books/OL6921243M/Kotto%CC%84http://teabreakt.studio-web.net/15tyawannonaka.pdf讀者はどこか古い塔の階段を上つて、HAVE you ever attempted to mount some old tower stairway, 眞熏の中をまつたてに上つて行つて、spiring up through darkness, さてand その眞黑の眞中に、in the heart of that darkness 蜘蛛の巢の...

  • LH16死靈shiryo

    死靈http://teabreakt.studio-web.net/17-2shiryo.pdfhttp://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmshiryo(*)http://openlibrary.org/books/OL6921243M/Kotto%CC%84(*)The term shiryo,

  • LH15生靈ikiryo

    生靈http://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmhttp://teabreakt.studio-web.net/17ikiryo.pdfikiryohttp://openlibrary.org/books/OL6921243M/Kotto%CC%84生靈ikiryo(*)(*)Literally,

  • LH14常識 Common Sense

    常識http://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmhttp://teabreakt.studio-web.net/16jyoshiki.pdfCommon Sense http://openlibrary.org/books/OL6921243M/Kotto%CC%84昔、ONCE 京都に近い愛宕山に、默想と讀經に餘念のない高僧があつた。there lived upon the mountain called Atagoyama, near Kyoto, a certain learned priest who devoted all his time to meditation and the study of the sacred books....

  • LH13幽靈瀧の傳説 The Legend of Yurei-Daki

    幽靈瀧の傳説 http://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmhttp://teabreakt.studio-web.net/14yureitakinodensetsu.pdfThe Legend of Yurei-Daki http://openlibrary.org/books/OL6921243M/Kotto%CC%84伯耆の國、黑坂村の近くに、NEAR the village of Kurosaka, in the province of Hoki, 一條の瀧がある。幽靈瀧と云ふthere is a waterfall called Yurei-Daki, or The Cascade of Ghosts. その名の由來を私は知ら...

  • LH12僧興義 The Story of Kogi the Priest

    僧興義http://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmhttp://teabreakt.studio-web.net/12soukohgi.pdfThe Story of Kogi the Priest-From the collection entitled Ugetsu Monogatari.http://openlibrary.org/books/OL6909900M/A_Japanese_miscellany殆んど一千年前、NEARLY one thousand years ago 近江の國大津の名聲い三井寺に、興義と云ふ博學の僧がゐた。there lived in the famous temple called Miidera, at Ot...

  • LH11梅津忠兵衞 Umetsu Chubei

    梅津忠兵衞http://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmThe Story of http://teabreakt.studio-web.net/11umezutyubei.pdfUmetsu Chubei-Related in the Bukkyd-Hyakkwa-Zensbd.http://openlibrary.org/books/OL6909900M/A_Japanese_miscellany梅津忠兵衞は非常な力量と勇氣のある若い武士であつた。Umetsu Chubei was a young samurai of great strength and courage....

  • LH10果心居士The Story of Kwashin Koji

    果心居士The Story of Kwashin Koji (1)http://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmhttp://teabreakt.studio-web.net/10kashinkoji.pdfhttp://openlibrary.org/books/OL6909900M/A_Japanese_miscellany(1)Related in the curious old book Yaso-Kidan.天正年間、DURING the period of Tensho(2) (2) The period of TenshS lasted from 1573 to 1591 (A.D.). The death of the great captain, Oda Nobunaga, who figu...

  • LH09辨天の同情The Sympathy of Benten

    辨天の同情http://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmhttp://teabreakt.studio-web.net/5bentennodojo.pdfThe Sympathy of Bentenhttp://www.gutenberg.org/files/34215/34215-h/34215-h.htm 京都に名高い大通寺と云ふ寺があつた。IN Kyōto there is a famous temple called Amadera....

  • LH08屍に乘る人The Corpse-Rider

    屍に乘る人http://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmThe Corpse-Riderhttp://www.gutenberg.org/files/34215/34215-h/34215-h.htm身體は氷のやうに冷かつた、The body was cold as ice;心臟は長い間打たなくなつて居る、the heart had long ceased to beat:...

  • LH07閻魔の廳にて Before the Supreme Court

    閻魔の廳にてhttp://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmhttp://teabreakt.studio-web.net/9enmanotyonite.pdfBefore the Supreme Court http://openlibrary.org/books/OL6909900M/A_Japanese_miscellany名高い佛僧存覺上人の『教行信證』に云つてある、THE great Buddhist priest, Mongaku Shonin, says in his book Kyo-gyo Shin-sho :『人の禮拜する神は多く

  • LH06破約Of a Promise Broken

    破約http://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmhttp://teabreakt.studio-web.net/8hayaku.pdfOf a Promise Brokenhttp://ia600306.us.archive.org/30/items/ajapanesemiscel00heargoog/ajapanesemiscel00heargoog.pdf〔一〕『私死ぬ事かまひません』

  • LH05約束Of a Promise Kept

    約束http://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmhttp://teabreakt.studio-web.net/7yakusoku.pdfOf a Promise Kepthttp://www.archive.org/stream/ajapanesemiscel00heargoog#page/n13/mode/1up『この秋早々歸ります』と、

  • LH04鮫人の感謝The Gratitude of the Samébito

    鮫人の感謝http://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmhttp://teabreakt.studio-web.net/6samebitonokansha.pdfThe Gratitude of the Samébitohttp://www.gutenberg.org/files/34215/34215-h/34215-h.htm 昔、近江の國に俵屋籐太郎と云ふ人があつた。THERE was a man named Tawaraya Tôtarô, who lived in the Province of Ômi....

  • LH03衝立の乙女The Screen-Maiden

    衝立の乙女http://teabreakt.studio-web.net/3tsuitatenootome.pdfThe Screen-Maidenhttp://www.gutenberg.org/files/34215/34215-h/34215-h.htm#The_Screen-Maiden古い日本の作者、白梅園鷺水は云ふ、SAYS the old Japanese author, Hakubai-En Rosui:—[8]...

  • LH02普賢菩薩の物語A Legend of Fugen-Bosatsu

    普賢菩薩の物語http://teabreakt.studio-web.net/2fugenbosatsunomonogatari.pdfA Legend of Fugen-Bosatsuhttp://www.gutenberg.org/files/34215/34215-h/34215-h.htm昔、播磨の國に、性空上人と去ふ甚だ信心深い博學な僧が住んでゐた。THERE was once a very pious and learned priest, called Shōku Shōnin, who lived in the province of Harima....

  • LH01和解The Reconciliation

    Lafcadio HearnThe Reconciliation(Shadowings)原文はグーテンベルグ和訳は古谷綱武編『小泉八雲集 上巻』新潮文庫昭和25年7月28日発行和訳の電子テキストはhttp://teabreakt.studio-web.net/etext-koizumiyakumo.htmから転載させていただきました。新字と旧字が混在していますので、ご注意ください。和解The Reconciliation昔、京都に、若い武士があつた、There was a young Samurai of Kyōto 主家の沒落のために貧しくなつた...

  • 警官と賛美歌

    THE COP AND THE ANTHEMOn his bench in Madison Square Soapy moved uneasily....

  • SAT500 with weblio

    Vocab Videosというサイトhttp://www.vocabvideos.com/のFREE SAT Vocabulary Word List http://www.vocabvideos.com/sat-word-list.htmlをweblioにリンクしてみました。500個あります。...

  • 坊っちゃんBotchan from 日英対訳文対応付けデータ

    なんと、坊っちゃんの対訳サイトを見つけてしまいました。http://www2.nict.go.jp/univ-com/multi_trans/member/mutiyama/align/manual-alignment/botchan.alm私がやってるのとほぼ同じ。ということで、わたしの対訳は7章で終了します。以下は8章以降のキャッシュです。八CHAPTER VIII.赤シャツに勧められて釣(つり)に行った帰りから、山嵐(やまあらし)を疑ぐり出した。On my way back from the fishing to which I was invite...

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、drmayokeさんをフォローしませんか?

ハンドル名
drmayokeさん
ブログタイトル
Japanese Classics and Tales
フォロー
Japanese Classics and Tales

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用