読者の中にはアメリア会員経験の方もいるかもしれません。 その定例トライアルです。 高いスコアを取得するには見直しも重要になるでしょう。 翻訳の学習を始めたばか…
2020年も年末ですね。皆さんにとってどんな一年でしたでしょうか。残り少なくなりましたが、充実させていきたいですね。 このブログに関心をもたれた人は翻訳の仕事…
今年も残り2か月を切っています。 久しぶりの更新です。 さて、翻訳の仕事をしているといろいろな知識が必要になるなぁ、と思わされることがあります。 ある専門分野…
3月も下旬となった。年度末の企業も多い時期である。 当ブログで、翻訳の仕事には大きく分けて出版、映像、実務の3つがあると述べたことがある。では、その中で実務翻…
暑い日々取り組んだ大型案件が無事に終了しました。 今日は軽めの翻訳作業メニューで調整予定。 それにしても直取引は、単価が高めで、 いいですね。 会社によ…
中型の案件が終了しました。論文の翻訳で専門性がとても高く、苦心するところもありましたが、いい経験になったと思います。翻訳の仕事、といっても内容は様々。翻訳初心…
ある程度まとまった翻訳案件がひと段落した。中盤まではとても早いペースで進み、かなり期日的に余裕をもって終了するかと思いきや、後半は時間が比較的かかりペースダウ…
少し前、ボリュームのある和訳案件がひと段落した。それにしも最近は案件の取りかかりが、英訳、和訳、英訳といった感じで交互に開始するかたちになっている。うーん、バ…
今年最初のブログ更新となりました。本年もよろしくおねがいいたします。最近更新間隔は開き気味ですが、まあ、このブログも7年目になりました。さて、今後どんな翻訳者…
翻訳に関する事柄を綴っています。翻訳の実力をあげるにはいろいろとポイントがあると思います。そのうちの1つが、句読法かもしれません。たとえば、英訳の場合、それを…
寒い日が続いています。冬には何か温かいものにこだわりたくなります。寒いシーズンなど、気分に応じて時々使っています。最近はこちら、バブ ゆずの香り 20錠入/花…
あるお茶の時間でのこと。今回、こちらをトライしました。越後製菓 ふんわり名人きなこ餅 85g×6袋/越後製菓¥1,620Amazon.co.jpうーん、新食感…
「ブログリーダー」を活用して、産業翻訳通訳 テリーさんをフォローしませんか?