ブログみるアプリ
日本中の好きなブログをすばやく見られます
無料ダウンロード
ブログ村とはIDが異なります
メインカテゴリーを選択しなおす
フォロー
でも努力はきっと報われる (TVシリーズ 'Brooklyn Nine-Nine' より)
札幌市内で英会話&翻訳・通訳をしている Claro*(クラロ)です。洋画やドラマからピックアップした英語表現と、旅先や日常で役立つ英語表現を紹介します。
2024/04/18 07:33
恩に着る (TVシリーズ 'The Equalizer' より)
2024/04/17 07:05
降格されたわ (TVシリーズ 'Brooklyn Nine-Nine' より)
2024/04/16 07:07
告げ口野郎は死ぬ (映画 'A Journal for Jordan' より)
2024/04/15 07:21
満席です (TVシリーズ 'Brooklyn Nine-Nine' より)
2024/04/12 07:12
彼女の命が危険なの (TVシリーズ 'FBI' より)
2024/04/11 07:02
空気を読み違えたよ (映画 'Maestro' より)
2024/04/10 07:02
娘は貧乏くじを引いただけです (TVシリーズ 'Blue Bloods' より)
2024/04/09 07:27
すぐには出てこないが… (TVシリーズ 'FBI' より)
2024/04/08 07:18
大したことじゃない (TVシリーズ 'The Equalizer' より)
2024/04/05 07:05
家庭訪問だ (TVシリーズ 'Blue Bloods' より)
2024/04/04 07:22
机に張りついてろよ (TVシリーズ 'Brooklyn Nine-Nine' より)
2024/04/03 07:01
最高だね (映画 'White Noise' より)
2024/04/02 07:08
俺はタレコミはしない (TVシリーズ 'FBI' より)
2024/04/01 07:02
やり直しましょう (TVシリーズ 'Brooklyn Nine-Nine' より)
2024/03/29 07:38
昼を抜いた (映画 'White Noise' より)
2024/03/28 07:02
成功率は低いわ (TVシリーズ 'Blue Bloods' より)
2024/03/27 07:07
ビビったのか? (TVシリーズ 'FBI' より)
2024/03/26 07:38
強盗に遭ったのか? (TVシリーズ 'Brooklyn Nine-Nine' より)
2024/03/25 07:07
判断を誤った (映画 'Good Grief' より)
2024/03/22 07:07
私は気弱じゃありません (TVシリーズ 'Brooklyn Nine-Nine' より)
2024/03/21 07:03
ディーは物事が見えてるから大丈夫 (TVシリーズ 'The Equalizer' より)
2024/03/19 07:23
打ち間違いだ (TVシリーズ 'Brooklyn Nine-Nine' より)
2024/03/18 07:01
ここは立入禁止だ (映画 'Magic Mike's Last Dance' より)
2024/03/15 07:07
親知らずを抜くんです (TVシリーズ 'Brooklyn Nine-Nine' より)
2024/03/14 07:20
堂々と言え (TVシリーズ 'The Equalizer' より)
2024/03/13 07:27
元気を出して (TVシリーズ 'Brooklyn Nine-Nine' より)
2024/03/12 07:18
分かってます? 私は小児科医ですよ。ね? (映画 'Shazam! Fury of the Gods' より)
2024/03/11 07:07
これは口外しないでくれ (TVシリーズ 'Brooklyn Nine-Nine' より)
2024/03/08 07:07
私がぶつかったのよ (TVシリーズ '9-1-1' より)
2024/03/07 07:11
署長がきっと喜びます (TVシリーズ 'Brooklyn Nine-Nine' より)
2024/03/06 07:17
彼女にだまされてるぞ (TVシリーズ 'The Equalizer' より)
2024/03/05 07:05
前言撤回ね (TVシリーズ 'Brooklyn Nine-Nine' より)
2024/03/04 07:07
うやむやにするのよ (映画 'Wine Country' より)
2024/03/01 07:05
運命は自分が決める (TVシリーズ 'Brooklyn Nine-Nine' より)
2024/02/29 07:33
危険を冒してくれた (TVシリーズ 'Blue Bloods' より)
2024/02/28 07:07
黙ってる (映画 'Heart of Stone' より)
2024/02/27 07:18
仕事に集中して (TVシリーズ 'Brooklyn Nine-Nine' より)
2024/02/26 07:07
どうしたらいい? (映画 'The Last Laugh' より)
2024/02/22 07:00
薬物を盛ったのか (TVシリーズ '9-1-1' より)
2024/02/21 07:36
交戦は避けろ (TVシリーズ 'The Equalizer' より)
2024/02/20 07:30
どこの分署よ (映画 'Babylon' より)
2024/02/19 07:20
外出禁止にしたろ (TVシリーズ '9-1-1' より)
2024/02/16 07:31
うまくいくといいね (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2024/02/15 07:38
無差別殺人か? (TVシリーズ 'Blue Bloods' より)
2024/02/14 07:07
おまけに歯ぎしりもする (映画 'French Exit' より)
2024/02/13 07:17
今日は病欠にしたの (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2024/02/09 07:08
何にでもカッとなる人だから (映画 'French Exit' より)
2024/02/08 07:01
使い古された表現ね (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2024/02/07 07:05
まるでパラパラ漫画だよ (TVシリーズ '9-1-1' より)
2024/02/06 07:05
何かにつけて意見も違う (映画 'October Sky' より)
2024/02/05 07:05
やっと自分に正直に生きてる (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2024/02/02 07:37
二段ベッド? (TVシリーズ 'Rookie Blue' より)
2024/02/01 07:05
やったことは取り消せない (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2024/01/31 07:05
うぬぼれるな (TVシリーズ '9-1-1' より)
2024/01/30 07:07
聞き込みは終わったか? (TVシリーズ 'Rookie Blue' より)
2024/01/29 07:07
水曜だもの (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2024/01/26 07:07
自分の無力さを痛感する (TVシリーズ 'The Equalizer' より)
2024/01/25 07:05
ぼったくりだ (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2024/01/24 07:05
今後は立ち入るな (TVシリーズ 'Rookie Blue' より)
2024/01/23 07:05
つまり口止め料? (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2024/01/22 07:07
空振りだ (TVシリーズ 'Chicago P. D.' より)
2024/01/19 07:27
不快にさせる気はない (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2024/01/18 07:08
ひどく怯えてる (TVシリーズ 'Blue Bloods' より)
2024/01/17 07:12
今は忙しいの (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2024/01/16 07:05
それでいろいろ教わりたい (TVシリーズ 'Chicago Fire' より)
2024/01/15 07:40
中立でいたい (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2024/01/12 07:07
それが一番の肝だからよ (TVシリーズ 'Rookie Blue' より)
2024/01/11 07:05
落ち着いて! (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2024/01/10 07:21
それは慢性的? (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2024/01/09 07:02
簡単な作業だ (TVシリーズ 'Rookie Blue' より)
2023/12/22 07:05
血祭りにされる (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2023/12/21 07:05
詐欺師でしょう (TVシリーズ 'Chicago P. D.' より)
2023/12/20 07:08
私次第だわ (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2023/12/19 07:18
とぼけるな (TVシリーズ 'Chicago Fire' より)
2023/12/18 07:05
しっかりして (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2023/12/15 07:07
歯を食いしばれ (映画 'The Protege' より)
2023/12/14 07:07
それは私のセリフ (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2023/12/13 07:07
私情は挟まない (映画 'The Protege' より)
2023/12/12 07:02
自業自得よ (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2023/12/11 07:01
駐車場で迷ってる (TVシリーズ 'Chicago P. D.' より)
2023/12/08 07:35
今朝はご機嫌斜めね (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2023/12/07 07:05
策はあるんだ (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2023/12/06 07:02
じきに助けが来る (TVシリーズ 'Chicago P. D.' より)
2023/12/05 07:07
肩を脱臼したので… (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2023/12/04 07:08
息苦しくさせないで (TVシリーズ 'The Equalizer' より)
2023/12/01 07:05
それってダサい (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2023/11/30 07:07
オレが何とかする (映画 'Venom: Let There Be Carnage' より)
2023/11/29 07:21
クスリを抜け (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2023/11/28 07:01
事態が悪化する前に行動を取った (TVシリーズ 'Orange Is the New Black' より)
2023/11/27 07:01
今マズかった? (映画 'Venom: Let There Be Carnage' より)
2023/11/24 07:05
慰めにならないと思うけど… (映画 'The 355' より)
2023/11/22 07:05
現場に出る人だとは (映画 'The 355' より)
2023/11/21 07:07
重罪だぞ (TVシリーズ 'Chicago P. D.' より)
2023/11/20 07:22
親権を持てなかった (TVシリーズ 'Chicago P. D.' より)
2023/11/17 07:30
素敵ね、その着こなし (映画 'Wonder Woman 1984' より)
2023/11/16 07:08
マジか? (TVシリーズ 'Chicago P. D.' より)
2023/11/15 07:01
近道をした (映画 'Wonder Woman 1984' より)
2023/11/14 07:24
低体温だけど (TVシリーズ 'Chicago P. D.' より)
2023/11/13 07:39
棒に振る気か! (映画 'Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga' より)
2023/11/10 07:05
1件〜100件
「ブログリーダー」を活用して、英会話&翻訳・通訳 クラロさんをフォローしませんか?