chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
arrow_drop_down
  • 2019年9月!

    前の記事に続き、なんと!もう、何ヶ月更新していなかったのか、わからないくらい…目下、次の訳書刊行を目前にして、忙しくしています。訳書は10月に刊行予定です。とりあえず、生きてる、ということで、近況報告でした。...

  • 2018年、平成最後の年の瀬

    5月末以来、なんとまあ、7ヶ月も更新していないとは!すっかりご無沙汰してしまいました。以下、恥ずかしながら当ブログ空白期間の「穴埋め」を試みます。7月上旬から9月末までは、ありがたくも訳書のプロモーションの機会をあれこれいただいたりし、出かけることの多い日々でした。下は、7月1日(日)アムステルダムでの文芸サロンの写真です。これは、蘭日協会創立60周年記念イベントの一環でした。7月中旬には、日本から編集者...

  • Japan Open Café/ジャパン・オープン・カフェ

    毎日カオス状態で作業中です。譜面台に置いているのは、楽譜ではなく本だったり…なにかと忙しく、ブログの更新も滞っております。直前になってしまいましたが、お知らせです。来る5月30日(水)の晩、ハーグで文芸翻訳の話を(少しだけ)することになっています。村上春樹作品を日本語からオランダ語に翻訳しているエルブリッヒ・フェネマさんとご一緒します。これは、ライデン大学日本学同窓会が主催し、2ヶ月に一度企画している...

  • ヘラ・S・ハーセ『ウールフ、黒い湖』書評紹介、スキポール空港での展示

    一月下旬以来の更新です。わたしが手がけたオランダ文学の翻訳が刊行されて以来数ヶ月が過ぎ、新聞や文芸誌でいくつか書評をいただいています。以下、ご報告を兼ねてご紹介いたします。リンク(オレンジの文字列)上をクリックすると、書評ページが開きます(敬称略)。2月11日付「北海道新聞」 評 中村和恵(明治大教授)3月4日付「西日本新聞」にも上記と同じ書評が掲載されました。これは九州の新聞で、長崎在住の友人が見つ...

  • 2018年寒中お見舞い

    平成30年とは!びっくりだわん!2018年初更新です。のろのろと新年のご挨拶、ほとんど寒中お見舞いになってしまいました…まあ、旧暦の新年まではまだ2週間余あることでもあり、どうかご容赦ください。平成30年(*平成最後の年ですね!)は戊戌(つちのえ・いぬ)、本年もどうぞよろしくお願いいたします。*上記訂正です。平成は31年4月30日まででした。5月1日改元ですね。うっかり者ですみません!ただいま、オランダは全国ポエ...

  • 【ご報告】訳書が刊行となりました。

    当ブログでは、予告もしないままでしたが、去る11月10日、長らく準備を重ねてきた訳書が刊行となり、日本での刊行記念プレゼンテーションのため、しばらくの間、帰国していました。版元の作品社の本作紹介ページはこちらです。刊行からまもなく、ふと、かのアマゾンのサイトをのぞいてみると、おそらく本を心から愛する方が書いてくださったと思われる読者レビューがアップされていました。びっくりするやら、嬉しいやら。ありがた...

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、猫プーさんをフォローしませんか?

ハンドル名
猫プーさん
ブログタイトル
オランダなんでもメモ
フォロー
オランダなんでもメモ

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用