chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
yuriko
フォロー
住所
愛媛県
出身
愛媛県
ブログ村参加

2008/05/29

arrow_drop_down
  • Porpia_ปอแปี๊ยะ_生春巻

    「Good morning。お土産があります。มีของฝากมาให้ด้วย!!」 Fang เป็นคนชื้อมาให้ฉัน แค่บอกว่าอยากกินก็ซื้อของมาให้ .Fangは私が น่าอร่อย!!」อยากกิน !!」とGuideboo...

  • Wallet chain_Accessorie_ウォレットチェーン

    จะย้อนกลับไปถึงสารคดีท่องเที่ยว .หลังจากอาหารเช้า fang เป็นคนมารับ 。 Fangの格好は、The cross is painted black T-shirt, black jeans。昨日と同じく、Coord...

  • FANCL_化粧水

    FANCL buy in Thai, Japan, three times that amount!! FANCL graying of the skin, skin problems ease, Japan, and very popular.私は愛用しているFANCLがTha...

  • Basil seed_バジルシード

    私はcakeのとなりに、Basil seed を見つけた。 ที่ญี่ปุ่น ตอนนี้ มีผลิตภัณฑ์ และ อาหารเสริมลดปริมาณน้ำหนัก ตอนนี้เป็นที่นิยมมาก ที่ญี่ปุ่น และก็แพงมากด้วย ...

  • คนญี่ปุ่น[เป็น]ขนมถึงอาหารเช้า[เป็น]ไม่กิน _ビュッフェ

    朝食場所は1Fのレストランだった。 「แน่นอน. ปุฟเฟ่ เน๊ะ กินเยอะได้ อิอิอิ」 ขนิดของอาหารเช้า[เป็น]ไม่ั่งคั่ง .Baryok hotelでは卵料理はもちろん、何種類ものパンケーキやヌードルを、その場で調...

  • ตอนเช้า _朝

    午前1時に寝て、目覚めたのは6時だった。เช้าวันรุ่งขึ้น[เป็น]ตื่นนอนถึง6:00. (Eeeeeeeee!!!! 早すぎる) 一瞬、損をした気分になったが、japan=8:00.ふだんの起床時間である。เวลาการตื่นนอนของตาม...

  • Side Walk Cafe_ เดอะ ไซด์วอล์ค

    เธอ[เป็น]อะไรที่รอยยิ้มเหรอพูด .Thai語なので、何と言ったかはわからないが、とりあえずฉันก็ที่รอยยิ้ม รินที่ชี้รายการอาหาร . Mid-sizeは65B、Shortは55Bだ。 「ワン、ホットラテ、プ...

  • Caffé latte_กาแฟ ลาตเต้

    「おいしいlatteが飲みたいけん、買うてくる」 「ไปชื้อ กาแฟ ลาสเต้ ที่อร่อยนะ」 ฉัน[เป็น]พูด . 「今から? 一人で行けるん?」 「เอ๊ะ กลางคืนไปคนเดียวได้เหรอ」 Gapon[เป็น]พูด . ...

  • ฝนใหญ่ _Squall_スコール

    ร้านอาหารญี่ปุ่น を出ると、ฝนตก。 「車を回してきます。濡れるので、กรุณากำลังคอยที่ที่นี่ 」 多分そういう意味のことをレックがThai語で言い、ฉัน[เป็น]กำลังคอยที่ระเบียงของข้างหน้าโถงด้...

  • ไหว้ _wai_ 挨拶

    「Yuriko、ขอบคุณ 」 Fang[เป็น]ประสานกันมือ . ไหว้ (ワイ)とは両手を合わせる、Thaiの挨拶だ。 คนญี่ปุ่น[เป็น]จะพนมมือถึงพระเจ้าและพระพุทธเจ้า[เป็น] Thai[เป็น]ถึง...

  • My Birthday

    ทุกวันนี้[เป็น]วันเกิดค่ะ.

  • Thai Food_タイ料理_Tom Yam Kung

    Thai Food,Tom Yam Kung、トムヤムクンも食べた。 Green Carryと同じく、Herbがたくさん使われてLow-calorieだが、 ฉัน[เป็น]แค่อาหารนี้[เป็น]การไม่ชอบ 。 甘酸っぱいだけならいいのだが、辛い。 どっちか...

  • Thai Food_タイ料理_ハーブ_Popia Tor

    「กรุณากินจากอร่อยหน่อย 」 FangがPopia Torを勧めてくれた。 薄い衣に包まれた中身はエビのすり身と、たっぷりのHerbだ。 กำลังคล้ายถึงปอเปี๊ยะของญี่ปุ่นแล้ว . 「 อร่อย。 皮はサクサク、中は、しっとり...

  • Thai Food_タイ料理_Green Carry_Coconut

    最初に運ばれてきたのはGreen Carryだった。 Chicken, eggplant, beans, onions, mushroomsというHealthy ingredientsのほか、Pepper, HORIBAJIRU, lemon grass, orange Cobb...

  • Annas'Cafe_Restaurant_Herb_レストランに行く

    Annas'Cafeは สีเขียว[เป็น]บ้านชายคาหนึ่งจะมีเยอะ 。 Restaurant内は、ハイソなThai人と欧米人で賑わっていた。ウェイターはフレンドリーで、どの顔も満面に笑みをたたえている。 TableにはThai語のメニューしか置...

  • Sister_Lestaulant_Gapon_妹と再会

    FangとGuide bookを眺めていると、Sister(Gapon)が現れた。Fangより3歳上のスタッフ、レックも一緒である。 レックは長身で、茶色がかった短髪にライトグレーのシャツ、白いパンツ。涼しげな目元が理知的な美男子だ。 เธอ[เป็น] ตนเอง[เป...

  • เครื่องดื่ม _น้ำ_ชา_お土産

    ห้องกว้าง。 เตียงสองเตียง มีโต๊ะเล็กๆ ด้วย。 「 ห้องนี้ดีนะ ใหญ่ดี 」 ดีใจจัง ได้ห้องดี ถึงกับร้องเพลงเลย 。 ก็เปิดกระเป๋าเอาของฝากออกมาให้ ...

  • Friend_ผู้ชายรูปหล่อ_ บริษัท 友人

    Guideの波をぬけると、「Hi,Yuriko~~~~」と叫びながら อย่างใหญ่มือ、 ผู้ชายอ่อน がいた。 おまけに、ぴょんぴょんと跳ねている。 ร่างกายเล็ก にピタリとそったサテン地の สีดำ シャツに สีดำ パンツ。肩までのサラ...

  • Cosmetics_Fancl_色白

    Cosmetice, ฟางเหมือนคนญี่ปุ่น ผิวขาว. น้องสาวฉัน ผิวเริ่มดำ หน้าก็เหมือนคนไทย. น้องสาวฉัน ที่ญี่ปุ่น มีแตคนพูดว่า เป็นคนไทย ไม่ใช่คนญี่ปุ...

  • Hotel_Joiner Fee_

    check inが終わり、suitcaseはポーターに預けて、elevatorに乗った。 elevatorの前には、 เสื้อผ้าสีดำ の ผู้ชาย が立っていて、何事かFangに話しかける。 しかも、なぜかThaiではなく、Englishだ。 ผู้ชา...

  • Tawana Bangkok Hotel_Apartment__ホテルの選び方

    พี่สาวกับน้องสาว が住むApartmentに泊まれば ค่าใช้จ่ายการพักแรม[เป็น]ไม่ต้องใช้ が、 ครัว もバスタブもない ห้องแคบ にころがりこむ気はまったくなかった。 พี่สาวกับน้องสาว が住んでいる...

  • Language_ภาษาไทย_คนบอก_タイ語の挨拶

    Thai Language, ฉันพูดภาษาไทยไม่ได้ค่ะ。 知っているのは挨拶くらいだ。 それでも、機内ではBookを読んで毎回、 พอการกลับประเทศจะลืม けれど、毎回いくつかは จดจำกันเถอะจะพยายามกับ 。 わたし...

  • Diet_การลดปริมาณหรือน้ำหนัก _5kg down

    ฉัน[เป็น]ใบหน้าของเขา 。 「痩せたねえ」 ほほのラインが、半年前に会ったときより、見違えるほどシャープになっている。 「umm。5kg down」 「eeeeeeeeee~~~~~~~~!!!!!!」 「ど、どうするの?」 「お菓子を我慢...

  • Airlines_บริษัทการบิน _航空会社比較

    わたしは、OSAKA-BANGKOK、 จะโดยสารถึงเครื่องทอผ้าการบินไป 。 毎回、「Airlines未定商品」という格安チケットを利用していて、Singapore Airlines,Thai Airlines,or ANA。 สบายที่สุด[...

  • Diet_ダイエット

    ThaiでDiet!! การลดปริมาณหรือน้ำหนัก 。 食べてDiet!! การลดปริมาณหรือน้ำหนัก 。 กินและจะลดปริมาณหรือน้ำหนัก なんと ยอดเยี่ยม だろう! ผัก とHerbをたくさん使っ...

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、yurikoさんをフォローしませんか?

ハンドル名
yurikoさん
ブログタイトル
美人旅バンコク・ゆりことFANGの旅日記
フォロー
美人旅バンコク・ゆりことFANGの旅日記

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用