chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
tomim
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2007/05/19

arrow_drop_down
  • 乗るってこと?

    Goon.どうぞ続けてください。go自体続けてという意味が含まれる、と私は思います。というのはどこかへ行け、という場合でなくてもgoを使う事があるからです。たとえば、Youshouldgoontothenextpage.次のページに進んだ方がいいよ。ま、goonは続ける、と覚えてしまってもいいわけですが、onを続けてというニュアンスでほかの動詞と使う事もある、という事が今日のポイントでしょうか。たとえば、Readonandyouwillseewhatheistryingtosay.続けて読めば彼が何を言いたいのか分かるよ。でもstudyonとかeatonとかは聞かない表現です。そういう場合はkeeponstudyingまたはkeeponeatingというほうが良いでしょう。こういう表現を聞きました。Keepon...乗るってこと?

  • 変な人にならないで

    Don'tbeastranger.strangeは奇妙とか変なという意味だからstrangerは変な人?ちょっと違います。私は京都に行ったことは一度だけ。京都に旅行して、ぶらぶら歩いていたら、ある人が突然"WhereisKinkakuji?"なんて聞いてきたとします。わたしは全然分からないから、こう答えます。"I'msorry.Iamastrangerhere.Idon'tknow."「わたしは京都は不案内なので分からないんです。ごめんなさい。」strangerつまりそこに住んでいないその町のことを知らない人、ということになります。では始めの文に戻りましょう。Don'tbeastranger.時々会いに来てくださいね。かなり意訳ですが結局はこんな感じです。私のブログも更新が途絶えたりすることもありますが...D...変な人にならないで

  • 何が一緒にいるの?

    What'swithyou?こんなときに言います。朝の苦手な人が突然ある日、5時に起きて家の掃除を始めました。だんなさんはあとで起きてきて、こう聞きます。What'swithyoutoday?つまり、「今日はいつもと違うね。一体全体どうしたの?」っていう感じです。いつもとは違う本人以外のものが取り付いているのかも、ということを暗示しているのでしょうか。分かりません。肯定的なことにもそうでないことにも使えるので、普段とは違う服装をしてる友達に驚いたりしたときに聞いてみましょう。聞くといっても答えを期待する本当の問いかけではなく驚きの言葉ですね。ところで掃除といえば息子が久々に部屋の掃除をしています。もちろん私に言われたからやっているのですが、もし自主的にしていたら、きっと驚いて"What'swithyou?"と言...何が一緒にいるの?

  • ボールを持った

    Ihadaball!パーティー楽しかった?と聞くとこんな風に答えが返ってくることがあります。ボールってあの丸いボール?と思いますがそうじゃなくて舞踏会という意味です。つまり大きな舞踏会のように楽しかった。ということです。マニラで大きな大会があり、私たちも行きたかったのですが、結局いけませんでした。でも友達一家が参加したので...Ihopetheyhadaball.ボールを持った

  • ピーチコブラー

    たまたま桃が安かったので1箱買っちゃいました。なまでいくつか楽しんだ後、アメリカ時代のあのピーチコブラーが食べたくて作っちゃいました。おいしいバニラアイスクリームと一緒に食べました。甘ーーーーーーーーイ!でもおいしーーーーーーーい!ピーチコブラー

  • シュワマ っぽいラップ

    フィリピンにいるときにモールの屋台みたいなところで売っていたのを思い出し、家にあるもので作ってみました。ヨーグルトソースが結構おいしいです。材料トルティーア(メキシコの薄い春巻きの皮みたいなパン?)レタスかきゅうりの千切り、水菜でもいいかも適量たまねぎのみじん切り適量チーズ棒状にきったものかスライスでも適量お肉(ひき肉をいためたものでもゆでた鶏肉の裂いたものでも)適量ヨーグルトソースヨーグルト適量にんにく摩り下ろしたもの適量塩、胡椒少々クミン少々作り方1トルティーアをレンジかコンロで暖める21の上にチーズ、レタス、お肉、たまねぎのみじん切りを乗せ、ヨーグルトソースをかける3右左の端を少し折り、手前からきつめに巻いていくそれだけでーす材料全部適量ですみませんシュワマっぽいラップ

  • この街から出て行け!

    Getoutoftown!突然こんなふうに言われたらどうします?えっ!私なんか変なこと言った?て思いますよね。次のようなシナリオが考えられるのですが、読んでもそう思うと思います。A:MybirthdayisJanuary1st.B:MybirthdayisJanuary1st,too!A:Getoutoftown!びっくりしたとき、信じられない、というとき、こういう表現を使う事があるのです。「うそでしょ!」という感じです。でもどうしてこんな事を言うのか、誰が言い始めたかはなぞです。最近では"Getout!"と短くして言う事もあるみたいです。もしかすると「そんなうそをつくやつはこの町からとっとと消え去れ!」みたいなとっても強い言葉が大きな驚きという表現につながったのかも、というのが私の推測です。このような大げさな...この街から出て行け!

  • 悪く必要

    日本語では使わない言い方を主人が言いました。Ineedastaplerbadly.まずstaplerはホッチキスのこと。それから今日のポイントはこのbadlyという表現。悪く必要??「とっても」という意味なのですが、まあ日本語の「大変」と似てるかなと思います。つまり「ホッチキスが絶対いる!ないと困る!」ということですね。セサミストリートのアーニーが歌う歌の中にこういうフレーズがあります。"RubberDucky,I'mawfullyfondofyou."「ラバーダッキー、僕は君がとっても好きなんだ。」この"awfully"は「ひどく」という意味で"badly"と同じです。さあ、それではこういうのはどうでしょう。Thejobwasdonebadly.Thejobwasneededtobedonebadly.悪く必要

  • もう一度言ってもいいよ

    Youcansaythatagain.聞こえなかったからもう一度言ってほしいということではありません。こんなときに使います。Thatwasagreatmovie.いい映画だったねYoucansaythatagain.本当にそうだね。もう一度同じ事を言っても大げさに聞こえないぐらいもっともだ、ということだと思います。日本人は繰り返すのが好きだと思います。はいはい、とかまだまだ、とか。私が電話で"yeah,yeah,yeah"と言っているのを聞いていたアメリカ人の友達は「それどういう意味?」と聞くではありませんか。英語のつもりだったのに...とにかく"Youcansaythatagain."と言われて、繰り返したりすると、面白い人、と思われるか、変な人と思われるかどちらかですね。もう一度言ってもいいよ

  • スモース

    今日はアメリカの独立記念日。残念ながら天気には恵まれなかったけれど、お昼はホットドッグを食べました。こんな日に歯医者へ行かなければならなかった主人はちょっとかわいそう。というわけで、アメリカならではのデザートの材料を買ってきました。マシュマロ、チョコ、クラッカークラッカーはグラハムクラッカーを使うのが本当だけど、やっぱり見当たらなかったので、ココナッツサブレで代用です。SMORES本来の作り方マシュマロを枝の先っぽにつけキャンプファイアーかバーベキューの火で焦げ目をつける。クラッカーに焼けたマシュマロとチョコレートを乗せ、サンドにして熱々をほうばる。雨の日の作り方マシュマロを武串にさし、コンロの火で焼く。あとは同じ。夕飯の後、やってみます。ココナッツサブレでもおいしくできるでしょうか。---おいしくできましたが...スモース

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、tomimさんをフォローしませんか?

ハンドル名
tomimさん
ブログタイトル
英語:不思議な言葉
フォロー
英語:不思議な言葉

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用